英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)全篇翻譯練習(xí)
2016年英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)全篇翻譯練習(xí)一
原文:
Birds and Death
The bird, however hard the frost may be, flies briskly to his customary roosting-place, and, with beak tucked into his wing, falls asleep. He has no apprehensions; only the hot blood grows colder and colder, the pulse feebler as he sleeps, and at midnight, or in the early morning, he drops from his perch---death.
Yesterday he lived and moved, responsive to a thousand external influences, reflecting earth and sky in his small brilliant brain as in a looking-glass; also he had a various language, the inherited knowledge of his race, the faculty of flight, by means of which he could shoot, meteor-like, across the sky, and pass swiftly from place to place; and with it such perfect control over all his organs, such marvelous certitude in all his motions, as to be able to drop himself plumb down from the tallest tree-top , or out of the void air , on to a slender spray , and scarcely cause its leaves to tremble . Now , on this morning , he lies stiff and motionless ; if you were to take him up and drop him from your hand , he would fall to the ground like a stone or a lump of clay-so easy and swift is the passage from life to death in wild nature! But he was never miserable
譯文:
飛鳥之死
盡管天氣是如此的寒冷,鳥兒還是矯捷地飛上一慣棲息的.地方,把喙埋在翅膀下面,慢慢沉入夢(mèng)鄉(xiāng),它沒有絲毫的恐懼;睡夢(mèng)中,只有滾燙的血液變得越來(lái)越冷;有力的脈搏也越來(lái)越微弱.在深夜或者第二天一大早,它便從棲身的考(試^大樹枝上跌落下來(lái),死掉了。
昨天它還活蹦亂跳,回應(yīng)外界無(wú)數(shù)刺激。它那奇異的小腦袋宛如明鏡一般,映照著天地;它還會(huì)種種不同的語(yǔ)言,這是它們種族遺傳下來(lái)的知識(shí);還有飛行的技能,憑此它能流星般劃過(guò)天空,迅速地從一個(gè)地方飛到另一個(gè)地方;它能如此完美地控制每一個(gè)器官,且每個(gè)動(dòng)作都如此驚人地平穩(wěn),以致于它可以從最高的樹頂垂直飛下,從空曠的空中飛落到細(xì)小的樹枝上而幾乎不讓樹葉抖動(dòng)。
而現(xiàn)在,在這個(gè)清晨,它僵硬地躺在那兒,一動(dòng)不動(dòng);假如你把它撿起來(lái),拋向空中,它就會(huì)像石頭或者泥巴那樣掉落在地------在野生自然界中,由生到死是多么容易多么迅速的一個(gè)過(guò)程呀!但那鳥卻永遠(yuǎn)不會(huì)覺得悲痛。
【英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)全篇翻譯練習(xí)】相關(guān)文章:
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)的翻譯練習(xí)05-24
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯練習(xí)精選05-24
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯練習(xí)05-26
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯指南:翻譯練習(xí)05-25
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)文學(xué)翻譯練習(xí)05-24
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)翻譯練習(xí)及答案05-25
英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試翻譯練習(xí)10-27