奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

英語翻譯練習題及譯文

時間:2024-03-28 19:20:45 春鵬 英語 我要投稿
  • 相關推薦

英語翻譯練習題及譯文

  無論是在學習還是在工作中,我們都可能會接觸到練習題,只有認真完成作業,積極地發揮每一道習題特殊的功能和作用,才能有效地提高我們的思維能力,深化我們對知識的理解。什么樣的習題才是科學規范的習題呢?以下是小編精心整理的英語翻譯練習題及譯文,歡迎閱讀與收藏。

英語翻譯練習題及譯文

  英語翻譯練習題及譯文 1

  1.If you think he is a good man, think again.

  2.If my mother had known of it shed have died a second time.

  3.That took his breath away.

  4.The elevator girl reads between passengers.

  5.I must not stay here and do nothing.

  6.I wont do it to save my life.

  7.Nonsense, I dont think his painting is any better than yours.

  8.Work once and work twice.

  9.You dont want to do that.

  10.My grandfather is nearly 90 and in his second childhood.

  翻譯:

  1.如果你認為他是好人,那你就大錯特錯了。

  2.要是我媽媽知道了,她會從棺材里爬起來。

  3.他大驚失色。(很形象的說法啊~)

  4.開電梯的`姑娘在沒有乘客時看書。

  5.我不能什么都不做待在這兒。

  6.我死也不會做。

  7.胡說,我認為他的畫比你好不到哪去。

  8.一次得手,再次不愁。

  9.你不應該去做。

  10.我祖父快90歲了,什么事都需要別人來做。

  英語翻譯練習題及譯文 2

  1、你們家鄉氣候怎樣?

  2、上星期我們就是在這所學校開的.會。(It is +強調句+ that…)

  3、到吃午飯的時間了。

  4、她每天直到做完作業后才看電視。(not… until…)

  5、和他談這事無用。

  6、我們剛一到,音樂會就開始了。(No sooner…than…)

  7、對我們個人來說,關愛自身的健康非常重要。

  8、她太興奮了,那天晚上都沒睡覺。(so… that…)

  9、他去澳大利亞已經五年了。

  10、她去美國已經三年了。(It is … since…)

  翻譯:

  1、What’s the climate like in your hometown?

  2、It is in this school that we had a meeting last week.

  3、It’s time for lunch.

  4、He doesn’t watch TV until he has finished his homework every day.

  5、It is no use talking about it with him.

  6、No sooner had we arrived than the concert began.

  7、It’s important for us to be responsible for taking care of our own health.

  8、She was so excited that she didn’t sleep that night.

  9、It is five years since he left for Australia.

  10、It is three years since she left for the United States.

  英語翻譯練習題及譯文 3

  1、這所房子花了我一大筆錢。(cost)

  2、昨天的大雨使得我們沒能踢球。(prevent…from)

  3、日本位于中國的東部。(lie)

  4、在業余時間里,他專心致志的學習(devote)

  5、那個溫和的`老人拍了拍女孩的腦袋。(pat)

  6、這本書值得一看。(worth)

  7、你每天花多少時間上網。(spend)

  8、我今晚給你打電話。(ring)

  9、這部電影值得一看。(worth)

  10、你最近收到過母親的來信嗎。(hear… from)

  翻譯:

  1、The housecost me a great deal of money.

  2、Yesterday’s heavy rain prevented them from plying football.

  3、Japan lies to the east of China.

  4、He devoted himself to studying in his spare time.

  5、The old gentleman patted the girl on the head.

  6、The book is worth reading.

  7、how much time do you spend on-line every day?

  8、I’ll ring you up tonight.

  9、This film is worth seeing.

  10、Have you heard from your mother recently?

  英語翻譯練習題及譯文 4

  1、昨天他們用了大約三個半小時完成了那項工作。

  2、孩子們學好英語和計算機也是很重要的。

  3、上學期他學習不努力,結果數學考試不及格。(fail)

  4、學生們對報告所講的'內容很感興趣。

  5、當他們到達電影院時,電影已經開始十五分鐘了。

  6、今晚我將給你打電話。(call up)

  7、他們在北京生活了很多年,對北京的氣候已經習慣了。(be used to)

  8、他們成功地執行了他們的計劃。(carry out)

  9、老師告訴我們這本小說值得一讀。(worth)

  10、一天一只狐貍想和公雞交朋友。(make friends)

  翻譯:

  1、Yesterday it took them about three hours and a half to finish the work.

  2、It’s also important for children to learn English and computer well.

  3、He didn’t work hard last term, as a result, he failed in his maths exam.

  4、The students were very interested in what the reporter said.

  5、When they got to the cinema, the film had already been on for fifteen minutes.

  6、I’ll call you up this evening.

  7、They have lived in Beijng for many years, and they have been used to the weather here.

  8、They carried out their plan successfully.

  9、The teacher told us that this novel was worth reading.

  10、One day a fox wanted to make friends with a cock.

  英語翻譯練習題及譯文 5

  考博英語翻譯練習:思鄉情

  考博英語翻譯題型多為漢譯英,各博士招生院校大多均有此題型,考博英語復習初期階段新東方在線考博頻道為考博生們整頓了某些考博英語翻譯練習,供大家平日復習。

  請將下面這段話翻譯成英文:

  思鄉(homesickness)是中國人的一種永恒的話題。從古至今,無論男女,家是他們永久的港灣,思鄉是他們不老的情結(complex)。正是這樣的情結成為中國歷代文人重要的創作題材,并以多種方式,從多種角度加以體現。是家鄉,喚起了他們心靈深處最美好的回憶,在對家鄉的懷念中,他們又仿佛回到了那單純無邪的童年時代,回到了母親的懷抱,身心的創傷得到了臨時的平復,精神的空虛得到了剎那的充實,家鄉成了他們終極的歸宿地(ultimate destination)。

  翻譯及詳解

  Homesickness is an eternal topic for Chinese people.Since ancient times, home has been a permanent harbor for both men and women, and homesickness is their ever-young complex.It is such kind of complex that becomes the important theme of Chinese literati in all dynasties; they expressed this theme in various ways and form various angles.It is home that arouses the best memories in their hearts.Thanks to those memories, they feel like going back to the pure and innocent childhood and returning to mothers arms.The wounds in body and mind will get healed temporarily and spiritual emptiness will be enriched for a while.Home has become their ultimate destination.

  翻譯講解

  1.思鄉:可譯為homesickness,其形容詞形式為homesick。

  2.不老的情結:可譯為ever-young complex,其中“不老的.”譯為ever-young,意為 “永遠年輕的”。

  3.以多種方式,從多種角度加以體現:譯文以人作主語,把句式從被動變為積極,并用分號將兩個分句連在一起。文中翻譯為the they expressed this theme in various ways and from various angles。

  4.是家鄉,喚起了…:此處可用It is...that...的強調句形式。“喚起”譯為arouse或bring out。

  5.回到了…回到了…:可分別譯為go back to和return to,以防止反復,從而體現用詞的多樣性。

  6.身心的創傷得到了臨時的平復:可譯為The wounds in body and mind will get healed temporarily。其中“身心的創傷”譯為 the wounds in body and mind, “得到平復”譯為get healed。

【英語翻譯練習題及譯文】相關文章:

2018年考研英語翻譯練習題03-28

初中英語翻譯練習題及答案10-20

2017年5月CATTI英語翻譯考試練習題03-01

應得的英語翻譯06-30

音量的英語翻譯04-21

建議英語翻譯08-02

英語翻譯基本方法08-19

旅游英語翻譯示例03-17

英語翻譯技巧介紹03-05

主站蜘蛛池模板: 桐乡市| 冀州市| 浦城县| 临湘市| 偃师市| 阳高县| 万年县| 左权县| 泰和县| 延津县| 江安县| 卓资县| 建宁县| 乐平市| 固始县| 商城县| 灵宝市| 阜宁县| 庄河市| 黄浦区| 宁国市| 穆棱市| 曲阳县| 时尚| 行唐县| 黄大仙区| 威宁| 长顺县| 德保县| 桐乡市| 喀什市| 百色市| 吉水县| 彭州市| 安图县| 社旗县| 凭祥市| 泰州市| 蕲春县| 尖扎县| 潜山县|