- 《滿江紅》鑒賞 推薦度:
- 相關推薦
《滿江紅》鑒賞
《滿江紅》,激勵著中華民族的愛國心?箲鹌陂g,這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,不知感染了多少中華兒女。祖國,是一個不可替代的地方。每當看到紅旗飄揚,聽到國歌奏響,中華兒女的心中便奔騰著一股熱血。下面是小編整理的《滿江紅》鑒賞,希望大家喜歡!
《滿江紅》鑒賞
●滿江紅
趙希蓬
勁節剛姿,誰與比、歲寒松柏?
幾度欲、排云呈腹,叩頭流血。
杜老愛君□謾苦,賈生流涕衣空濕。
為國家、仔細計安危,淵然識。
英雄士,非全闕。
東南富,尤難匹。
卻甘心修好,無心逐此!
螳怒空橫林影臂,鷹揚不展秋空翼。
但只將南北限藩籬,長江隔!
趙希逢詞作鑒賞
這首詞是用以和華岳的。華岳是宋寧宗時的武學生,有志恢復中原,曾作了一首《滿江紅》:廟社如今,誰復問、夏松殷柏?最苦是、二江涂腦,兩淮流血。壯士氣虹箕斗貫,征夫汗馬兜鍪濕。問孫吳、黃石幾編書,何曾識!青玉鎖,黃金闕。車萬乘,騅□匹?撮L驅萬里,直沖燕北。禹地悉歸龍虎掌,堯天更展鯤鵬翼。指凌煙去路復何憂,關山隔。最后一句應當讀作“指凌煙去路,復何憂關山隔,”雄心壯志,氣魄極大。表示恢復必成,功業必立,無可阻擋之意。當時韓侂胃掌權,興兵北伐,這本是義舉,但韓目的不純,北伐乃是為了鞏固自己的權位,又準備不足,倉促出兵。極具眼光和經驗的華岳看出了北伐的不妥,大膽上書反對,指出此時北伐時機不佳,且所用非人。因此惹怒了韓,將其逮捕下獄。但后來的事態證明了華岳的正確,北伐很快以失敗結束,韓被殺,南宋人民陷入了更深的苦難中。
華岳的詞大約是寫于北伐的前夕,詞中沒有反映出戰時戰后的事。趙希蓬和詞當是寫于北伐失敗以后、韓侂胃被殺之前。詞的上片高度贊揚了華岳的愛國熱忱與謀國識見。“歲寒,然后知松之后調也!比A岳因直言勸諫而遭禍,戰爭失敗證明了他是正確的。華岳在上書的結尾寫道:“事之未然,難以取信。臣愿以身屬之廷尉(掌刑獄之官),待其軍行用師,勞還奏凱,則梟臣之首,風遞四方,以為天下欺君罔上者之戒;倘或干戈相尋,敗亡相繼,強敵外攻,奸臣內畔,與臣所言盡相符契,然后令臣歸老田里,永為不齒之民寫的慷慨激昂”。“幾度欲、排云呈腹,叩頭流血”,說華岳不止一次想向皇帝披肝瀝膽,貢獻意見。但是卻橫遭迫害,一腔忠忱無人能解。這是何等的孤獨和寂寞啊!但是縱觀中國歷史,會發現華岳并不孤獨,從屈原開始,“信面見疑,忠而被謗”的事屢見。作者將華岳比作憂國憂民的賈誼是頗為切合的。年輕的賈誼在上給皇帝的奏疏中痛切地說:“臣竊惟今之事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六!保ā吨伟膊摺罚l分縷析,慷慨激昂。“杜老愛君”,終生流落:“賈生流涕”,反被放逐;為國家仔細計安危、識見淵深的華岳竟身陷縲紲。這是愛國者的悲劇。亦是時代的悲劇。“□(似可補‘心’字)謾苦”、“衣空濕”,作者深深為之痛惜。
下片由華岳的遭際聯想時局,深感憤慨!坝⑿凼,非全闕。東南富,尤難區。卻甘心修好,無心逐北。”象華岳這樣識見淵博的人南宋還有不少,東南財富更是甲于天下,而朝廷卻視而不見,覥顏媚金。
南宋朝廷有一個論調:“吳楚之脆弱不足以爭衡于中原”(辛棄疾《美芹十論。自治第四》引)。實際上脆弱的并不是南宋的國力,而是一幫茍且偷安的統治者的心理!“英雄士”諸語就是對這種論調的正面駁斥,這正好利用了《滿江紅》詞過片的短句排偶,聲情顯得非常激烈!苞棑P”謂如鷹之奮揚,本于《詩。大雅。大明》,辛棄疾曾用之激勵韓侂胃北伐:“維師尚父鷹揚,熊羆百萬堂堂!保ā肚迤綐贰罚┒n侂胃之輩簡直將戰爭當作兒戲,一觸即潰,而又一蹶不振。就在這種情況下,南北議和,金人竟至要脅割兩淮之地,以長江為界。自古以來南北對峙的政權都沒有將長江作為分界線的,南宋有識之士也都知道守江必須守淮,淮河不守,江防難保,國家就岌岌可危了。“但只將……”一句,將作者的憂慮、憤慨濃縮起來,發人深省。趙希蓬此詞和南宋的很多愛國詞人的作品一樣,現實性很強,感情激烈慷慨,且有豐富的內容,既贊揚了華岳的高風亮節,又表達了自己對時局的看法和憂慮。因此頗值得一讀。
《滿江紅》鑒賞
《滿江紅·敲碎離愁》
宋朝:辛棄疾
敲碎離愁,紗窗外、風搖翠竹。人去后、吹簫聲斷,倚樓人獨。滿眼不堪三月暮,舉頭已覺千山綠。但試將一紙寄來書,從頭讀。
相思字,空盈幅;相思意,何時足?滴羅襟點點,淚珠盈掬。芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目。最苦是、立盡月黃昏,闌干曲。
《滿江紅·敲碎離愁》注釋
又一首閨中念遠詞。上篇因景抒情,此篇以情帶景,熔情、景、事為一爐!扒盟椤,用詞奇警!皾M眼”聯呈現時序之更迭與思緒之流動。換頭承上文“讀”字,“芳草”聯承“滿眼”兩句而來,緣情而景,以景喚情,盼極怨極語。結處遙應“倚樓人獨”,但已是月上黃昏之時,“立盡”二字老辣。
“敲碎”兩句:言風搖翠竹,似敲碎滿懷離愁,攪得人心煩躁不寧。
“人去”兩句:言那人去后,簫聲不復再聞,人惟獨自倚樓。吹簫聲斷:暗用蕭史弄玉事。見前《青玉案》(“東風夜放花千樹”)注。此指意中人離去。
“滿眼”兩句:言人正不堪暮春,舉眼但見千山濃綠,已是初夏季節。
“但試”兩句:打開對方來信,再細細從頭品讀。
“相思”四句:言徒然滿紙相思,難慰自身相思深情。
“滴羅襟”兩句:滿把淚珠滴濕了衣襟。盈掬:滿捧,滿把,極言淚水之多。
“芳草”兩句:祈遍野芳草不迷他行客歸路,恨縷縷垂柳遮住我望人視線。
“最苦”兩句:言最苦佇立欄干曲處,直立到黃昏時分,明月初升。
《滿江紅》鑒賞
古詩原文
董毅夫名鉞,自梓漕得罪,罷官東川,歸鄱陽,過東坡于齊安。怪其豐暇自得,余問之。曰:“吾再娶柳氏,三日而去官。吾固不戚戚,而優柳氏不能忘懷于進退也。已而欣然,同憂共若處富貴,吾是以益安焉。”命其侍兒歌其所作《滿江紅》。嗟嘆之不足,乃次其韻。
憂喜相尋,風雨過、一江春綠。巫峽夢、至今空有,亂山屏簇。何似伯鸞攜德耀,簞瓢未足清歡足。漸粲然、光彩照階庭,生蘭玉。
幽夢里,傳心曲。腸斷處,憑他續。文君婿知否,笑君卑辱。君不見周南歌漢廣,天教夫子休喬木。便相將、左手抱琴書,云間宿。
譯文翻譯
憂喜相互延續著,如同風雨一過,滿江春色。像楚王巫山之夢醒來,一切都消失了,唯有亂山如屏障般矗立。何其相似,東漢的梁鴻攜其妻孟光隱居山中,基本生活資料不足,尚能清歡。天慢慢地明亮起來,其光彩照著階級、庭院,生出如蘭似玉的孩子。
深夢里,吐出內心的聲音;極度的難過傷心,任憑它繼續下去。卓文君的丈夫司馬相如你知道嗎?我們恥笑你的品德卑下。你還聽不到《周南》中歌詠《漢廣》篇的守禮男子,不強求于賢女,天使得《漢廣》中的男子休于喬木。于是你們相伴,左手抱琴書,到如云飄一般遠離塵世的地方去隱居。
創作背景
《滿江紅》作于宋神宗元豐五年(1082)三月。元豐四年七月,董毅夫由四川夔州路轉運副使徙梓州路轉運副使。不久,致仕,于第二年三月回歸老家江西,路過黃州。董由鄂州太守朱壽昌介紹而結識了蘇軾。蘇軾和《滿江紅》以答謝之。
《滿江紅》鑒賞
滿江紅·敲碎離愁
敲碎離愁,紗窗外、風搖翠竹。人去后、吹簫聲斷,倚樓人獨。滿眼不堪三月暮,舉頭已覺千山綠。但試將一紙寄來書,從頭讀。
相思字,空盈幅;相思意,何時足?滴羅襟點點,淚珠盈掬。芳草不迷行客路,垂楊只礙離人目。最苦是、立盡月黃昏,闌干曲。
翻譯
仿佛要把我滿懷的離愁敲碎似的,紗窗外,陣陣清風把翠竹搖得簌簌作響。自從他走了之后,悠揚的玉簫聲也從此聽不到了。我倚在高樓上苦苦思念著,有多么孤獨冷清!眼前已是暮春三月,到處飛絮落花,令人怎么能夠開懷。舉頭望去.遠處的群山一片碧綠——眼看夏天就要來了。有什么辦法呢?我只有拿起他寄來的信,從頭再讀一遍。
傾訴相思的字句,徒然充滿了信紙?墒窍嗨贾,何時才能得到滿足?哎,是什么東西滴落衣襟上?那是滿把的淚水啊!但愿漫山遍野的芳草,不至于讓他迷失道路。討厭的是簇簇垂楊,卻老是遮斷我眺望的視線。最凄苦的時刻,就是月亮在蒼茫的暮色中升起來時,我還倚著欄桿守候著、守候著,卻不知守候什么。
注釋
敲碎離愁:意思是風搖翠竹的響聲,把飽含離愁的心都快要 敲碎了。
吹簫聲斷:傳說春秋時蕭史善吹簫,作風鳴。秦穆公以女弄玉妻之.筑鳳臺以居。此用該典,暗指夫婿遠離。
倚樓人獨:獨自一人倚僂。
不堪:禁不住,忍受不住。不堪,不能忍受。
三月暮:晚春時節的景象。
千山綠:春花落去后一片翠綠,指夏天將到來。
一紙寄來書:寄來的一封書信。
“相思字”二句:意思是信上寫滿相思的話,也是徒然。盈幅,滿篇。
羅襟:指絲綢衣襟。
盈掬: 滿把。形容眼淚很多。
行客:指女子所思念的人。
垂楊:即垂柳。
礙:遮避。
離人:傷離的人。女子自謂。
立盡月黃昏:意思是從清晨立到日沒月出。
闌干曲:欄干的角落。
創作背景
《滿江紅·敲碎離愁》大致可系于宋寧趙擴慶元三年(1197)春,是時作者隱居瓢泉。有的著者說,看語氣此詞為思念歌姬之作。其實思念某一歌姬之作可能能是它的寫作契機,而詞的主人公則是一個思婦。她所思念的不是別人,正是她心愛的而又遠行的丈夫。
【《滿江紅》鑒賞】相關文章:
《滿江紅》鑒賞03-01
秋瑾《滿江紅》原文03-01
《菊花》鑒賞03-01
《春曉》鑒賞07-13
《秋夜》鑒賞03-01
《菊花》鑒賞(精選)03-02
《野望》鑒賞03-14
金縷衣鑒賞09-09
憶秦娥鑒賞09-10