奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

國學智慧

孫權勸學原文翻譯「對照翻譯」

時間:2024-10-14 16:28:15 國學智慧 我要投稿
  • 相關推薦

孫權勸學原文翻譯「對照翻譯」

  《孫權勸學》選自北宋史學家、政治家司馬光主持編纂的一部編年體通史一一《資治通鑒》。下面,小編為大家分享孫權勸學原文翻譯,希望對大家有所幫助!

  孫權勸學原文閱讀

  出處或作者:資治通鑒

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

  及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  孫權勸學原文翻譯

  當初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鉆研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙于是開始學習。

  等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的`才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。

  孫權勸學對照翻譯

  初,權謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。

  當初,吳王孫權對大將呂蒙說道:“你現在身當要職掌握重權,不可不進一步去學習!”呂蒙以軍營中事務繁多為理由加以推辭。孫權說:“我難道是想要你鉆研經史典籍而成為學問淵博的學者嗎?只是應當廣泛地學習知識而不必去深鉆精通。你說要處理許多事務,哪一個比得上我處理的事務呢?我常常讀書,自己感到獲得了很大的收益。”呂蒙于是開始學習。

  及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

  等到東吳名將魯肅路過尋陽,與呂蒙研討論說天下大事,魯肅聽到呂蒙的見解后非常驚奇地說:“你如今的才干謀略,已不再是過去的東吳呂蒙可相比的'了!”呂蒙說:“對于有志氣的人,分別了數日后,就應當擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你為什么看到事物的變化這么晚呢!”魯肅于是拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為好友,然后告別而去。

【孫權勸學原文翻譯「對照翻譯」】相關文章:

國學經典:勸學原文對照翻譯11-08

《勸學》原文及翻譯11-18

《登高》原文及對照翻譯06-16

《師說》原文及對照翻譯07-29

國學經典勸學原文及翻譯07-18

陳情表原文翻譯「對照翻譯」04-08

琵琶行原文翻譯「對照翻譯」08-19

論語十則原文翻譯「對照翻譯」02-03

《登泰山記》原文翻譯及對照翻譯11-16

將進酒原文及對照翻譯03-15

主站蜘蛛池模板: 五台县| 屏边| 石渠县| 蒙山县| 宁阳县| 宿松县| 银川市| 保亭| 陆良县| 稷山县| 育儿| 峡江县| 郓城县| 新巴尔虎右旗| 新巴尔虎左旗| 宜黄县| 荆州市| 剑河县| 宜川县| 淳化县| 府谷县| 万宁市| 深圳市| 临桂县| 武隆县| 西和县| 柘荣县| 天长市| 柳河县| 仙游县| 承德市| 余干县| 齐河县| 南通市| 唐山市| 定结县| 兴业县| 赞皇县| 昭平县| 行唐县| 东明县|