- 相關推薦
莊子逍遙游原文翻譯
莊子是著名思想家、哲學家、文學家,是道家學派的代表人物,老子思想的繼承和發展者。做為莊氏后人,應更多地了解莊子的學說與思想。為幫助大家學習莊子文化,yjbys小編為大家分享莊子逍遙游原文及翻譯如下:
逍遙游(原文)
北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也。化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也。怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥也,海運則將徙于南冥。南冥者,天池也。
《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊 三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。” 野馬也,塵埃也 ,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水于坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而后乃今培風;背負青天而莫之夭閼者,而后乃今將圖南。
逍遙游(譯文)
北海有一條魚,它的名字叫鯤。鯤巨大無比,不知有幾千里。鯤變成叫鵬的鳥,它的背不知有幾千里。此鳥奮起而飛,翅膀就像垂在天邊的云彩。當海動風起的時候,這只鳥將乘風遷往南海,那里是天然形成的大池。
《齊諧》是記載怪異之事的書。《齊諧》上說:“大鵬飛往南海時,激蕩起的水花達三千里,借著盤旋的旋風直上九萬里高空,一直飛了六個月才止息。野馬奔騰般的游氣,飛揚的塵埃,都是被生物的氣息吹拂著而在空中游蕩。天空藍藍的,這是它真正的本色嗎?它的高遠果真是無窮無盡嗎?大鵬往下看,其景象就是這個樣子罷了。
水積的不深,就無力承載大船。在房子前的低洼地上倒一杯水,小草就可以當船;放進一個杯子就粘住不動,這是因為水淺而船大。風的強度不大,就無力鍘載巨大的翅膀。鵬之所以能夠高飛九百里,因為風在它的翅膀下面,可以憑借風力翱翔長空;背負青天而不受阻地飛翔,然后才能飛往南海。
賞析
“逍遙”也寫作“消搖”,意思是優游自得的樣子;“逍遙游”就是沒有任何束縛地、自由自在地活動。
全文可分為三個部分,第一部分至“圣人無名”,是本篇的主體,從對比許多不能“逍遙”的例子說明,要得真正達到自由自在的境界,必須“無己”、“無功”、“無名”。第二部分至“窅然喪其天下焉”,緊承上一部分進一步闡述,說明“無己”是擺脫各種束縛和依憑的唯一途徑,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能達到逍遙的境界,也只有“無己”的人才是精神境界最高的人。余下為第三部分,論述什么是真正的有用和無用,說明不能為物所滯,要把無用有用,進一步表達了反對積極投身社會活動,志在不受任何拘束,追求優游自得的生活旨趣。
本篇是《莊子》的代表篇目之一,也是諸子百家中的名篇,充滿奇特的想象和浪漫的色彩,寓說理于寓言和生動的比喻中,形成獨特的風格。“逍遙游”也是莊子哲學思想的一個重要方面。全篇一再闡述無所依憑的主張,追求精神世界的絕對自由。在莊子的眼里,客觀現實中的一事一物,包括人類本身都是對立而又相互依存的,這就沒有絕對的自由,要想無所依憑就得無己。因而他希望一切順乎自然,超脫于現實,否定人在社會生活中的一切作用,把人類的生活與萬物的生存混為一體;提倡不滯于物,追求無條件的精神自由。