- 相關(guān)推薦
文言文馬說原文和翻譯
在我們平凡的學(xué)生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?以下是小編為大家整理的文言文馬說原文和翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
原文
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祇辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。(祇辱一作:只辱)
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?(食馬者通:飼)
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!
譯文
世上(先)有伯樂,然后有千里馬。千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。所以即使有名貴的馬,只是辱沒在仆役的手中,(跟普通的馬)一同死在槽櫪之間,不以千里馬著稱。
(日行)千里的馬,吃一頓有時能吃完一石糧食。喂馬的人不知道它能(日行)千里而(像普通的馬一樣)來喂養(yǎng)它。這樣的馬,雖然有(日行)千里的能力,但吃不飽,力氣不足,才能和美德不能表現(xiàn)在外面。想要和普通的馬一樣尚且做不到,怎么能夠要求它(日行)千里呢?
不按照(驅(qū)使千里馬的)正確方法鞭打它,喂養(yǎng)它卻不能竭盡它的才能,聽千里馬嘶鳴,卻不能通曉它的意思,拿著鞭子面對它,說:"天下沒有千里馬!"唉,難道真的沒有千里馬嗎?大概是真的不認識千里馬吧!
注釋
1、伯樂:孫陽。春秋時人,擅長相(xiàng)馬(現(xiàn)指能夠發(fā)現(xiàn)人才的人)。
2、千里馬:原指善跑的駿馬,可以日行千里。現(xiàn)在常用來比喻人才;特指有才華的人。
3、而:表轉(zhuǎn)折。可是,但是。
4、故雖有名馬:所以即使有名貴的馬。故:因此。雖:即使。名:名貴的。
5、祗辱于奴隸人之手:也只能在馬夫的手里受到屈辱(或埋沒)。祗(zhǐ):只是。奴隸人:古代也指仆役,這里指喂馬的人。
辱:這里指受屈辱而埋沒才能。
6、駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間:(和普通的馬)一同死在馬廄里。駢,兩馬并駕。駢死:并列而死。于:在。槽櫪:喂牲口用的食器,引申為馬廄。
7、不以千里稱也:不因日行千里而著名。指馬的千里之能被埋沒。以:用。稱:出名。
8、馬之千里者:之,定語后置的標(biāo)志。
9、一食:吃一頓。食,吃。
10、或:有時。
11、盡(1):全,這里作動詞用,是“吃盡”的意思。
12、粟(sù):本指小米,也泛指糧食。
13、石(仍讀“shí”),容量單位,十斗為一石,一石約等于一百二十斤。三十斤為鈞,四鈞為石。
14、食馬者:食,通“飼”,喂。
15、其:指千里馬,代詞。
16、是:這樣,指示代詞。
17、雖:雖然(與前面的雖不一樣,這里指雖然)
18、能:本領(lǐng)。
19、足:足夠。
20、才:才能。
21、美:美好的素質(zhì)。
22、外見(xiàn):表現(xiàn)在外面。見:通“現(xiàn)”,表現(xiàn);顯現(xiàn)。
23、且:猶,尚且。
24、欲:想要。
25、等:等同,一樣。
26、不可得:不能夠得到。得:能,表示客觀條件允許。
27、安:怎么,哪里,疑問代詞。
28、求:要求。
29、策之:驅(qū)使它。策:馬鞭,引申為鞭打,這里指鞭策,駕馭。之:代詞,指千里馬。
30、以其道:按照(驅(qū)使千里馬的)正確的方法。以:按照。道:正確的方法。
31、食之:食,通“飼”,喂。
32、盡其材:竭盡它的才能。這里指喂飽馬,使它日行千里的能力充分發(fā)揮出來。材:通“才”,才能。盡(2):竭盡,發(fā)揮出。
33、鳴:馬嘶。
34、通其意:通曉它的意思。
35、執(zhí):拿。
36、策:馬鞭。
37、臨:面對。
38、嗚呼:表示驚嘆,相當(dāng)于“唉”。
39、其(1):難道,表反問語氣。
40、其(2):大概,表推測語氣。
41、邪:通“耶”,表示疑問的語氣詞,意為“嗎”
42、知:懂得,了解,認識。
拓展閱讀:文言文閱讀
閱讀文言文《馬說》,回答問題。
世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。
馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也。
1.解釋文中劃線詞語的意思。
①才美不外見:_____________________
②且欲與常馬等不可得:_____________
③策之不以其道:___________________
④執(zhí)策而臨之:_____________________
2.用現(xiàn)代漢語翻譯下列語句。
①故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間。
_______________________________________________
②馬之千里者,一食或盡粟一石。
_______________________________________________
③食馬者不知其能千里而食也。
_______________________________________________
3.下列劃線字的意義或用法相同的一組是()
A.而:鳴之而不能通其意/而伯樂不常有
B.其:其真無馬邪/其真不知馬也
C.之:馬之千里者/執(zhí)策而臨之
D.以:以其境過清/不以千里稱也
4.如果想成為“千里馬”你認為最需要的主觀和客觀條件各是什么?請結(jié)合文本與現(xiàn)實生活談?wù)効捶ā?/p>
_______________________________________________
參考答案:
1.①見:同“現(xiàn)”,顯現(xiàn);
②等:等同,一樣;
③策:驅(qū)使;
④到(它)跟前。
2.①所以即使有了名馬,也只能在馬夫的手里受屈辱,和普通的馬一起死在馬廄里。
②日行千里的馬,一頓有時能吃一石糧食。
③喂馬的人不知道它能日行千里,把它當(dāng)作普通的馬來喂養(yǎng)。
3.A
4.主觀條件:把握機遇(創(chuàng)造機遇)、自強不息(有真才實干);客觀條件:適合成長的環(huán)境、識才愛才用才的伯樂。(意對即可)
【文言文馬說原文和翻譯】相關(guān)文章:
馬說原文及翻譯及注釋04-12
察傳原文及文言文翻譯11-29
黃生借書說原文及翻譯06-27
送東陽馬生序原文及翻譯12-09
捕蛇者說原文翻譯及注釋02-23
《將相和》文言文原文和譯文06-01
祭妹文原文及翻譯文言文11-11
馮諼客孟嘗君原文及文言文翻譯06-02
送東陽馬生序原文及翻譯注釋02-06
李白《靜夜思》原文翻譯和賞析08-28