奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

專八

歷年英語專八考試翻譯題型輔導

時間:2025-04-06 00:03:51 專八 我要投稿
  • 相關推薦

歷年英語專八考試翻譯題型輔導

  All is not gold that glitters.以下是小編為大家搜索整理的歷年英語專八考試翻譯題型輔導,希望能給大家帶來幫助!更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業生考試網!

歷年英語專八考試翻譯題型輔導

  燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。但是,聰明的,你告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢?——是有人偷了他們罷:那是誰?又藏在何處呢?是他們自己逃走了罷;現在又到了哪里呢?

  我不知道他們咨給了我多少日子;但我的手確乎是漸漸空虛了。在默默里算著,八千多日子已經從我手中溜去;像針尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在時間的流里,沒有聲音,也沒有影子。我不禁頭滲鴻而淚潛潛了。去的盡管去了,來的盡管來著,去來的中間,又怎樣地匆匆呢?早上我起來的時候,小屋里射進兩三方斜斜的太陽。太陽他有腳啊,輕輕悄悄地挪移了;我也茫茫然跟著旋轉。于是—洗手的時候,日子從水盆里過去;吃飯的時候,日子從飯碗里過去;默默時,便從凝然的雙跟前過去。我覺察他去的匆匆了,伸出手遮挽時,他又從遮挽著的手邊過去,天黑時,我躺在床上,他便伶伶俐俐地從我身上跨過,從我腳邊飛去了。等我睜開眼和太陽再見,這算又溜走了一日。我掩著面嘆息。但是新來的日子的影兒又開始在嘆息里閃過了。

  在逃去如飛的日子里,在千門萬戶的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罷了,只有匆匆罷了;公在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?過去的口子如輕煙被微風吹散了,如薄霧,被初陽蒸融了:我留著些什么痕跡呢?我何曾留著像游絲樣的痕跡呢?我赤 裸裸來到這世界,轉眼間也將赤 裸裸的回去罷?但不能平的,為什么偏要白白走這一遭啊?

  你聰明的,告訴我,我們的日子為什么一去不復返呢?

  參考譯文

  Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have fallen, but they will bloom again. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, never to return? -If they had been stolen by someone, who could it be? Where could ire hide them? If they had made the escape themselves, then where could they stay at the

  moment? I do not know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me .Like a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is startingon my forehead, and tears welling up in my eyes. Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, how swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small mom in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. 'Thus,--the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my daydreaming gaze as I reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but be keeps flowing past my

  withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my body, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh. What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but to hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a fight wind, or evaporated as mist by the left behind any gossamer morning sun. What traces have I left behind me? Have I eve left behind any gossamer traces at all? I have come to this world, stark nakedness; am I to go hack, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should 1 have made such a trip for nothing!

  You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?

【歷年英語專八考試翻譯題型輔導】相關文章:

2018年專八英語翻譯考試題型輔導08-08

大學生英語專八歷年改錯題型輔導02-21

英語專八翻譯考試題型訓練07-11

最新英語專八考試翻譯題型解析及答案04-12

專八英語考試歷年閱讀真題輔導04-12

英語專八考試聽力題型輔導材料01-16

歷年專八英語考試翻譯試題訓練及譯文03-20

歷年英語專八翻譯高頻詞匯02-09

專八英語輔導翻譯訓練試題05-27

主站蜘蛛池模板: 库尔勒市| 伊春市| 清水河县| 白山市| 衢州市| 巩留县| 樟树市| 普陀区| 枝江市| 兰西县| 宜春市| 吉水县| 永胜县| 织金县| 锦屏县| 平泉县| 左贡县| 海宁市| 慈利县| 安陆市| 措美县| 霍林郭勒市| 象山县| 正镶白旗| 津南区| 赞皇县| 辽源市| 彝良县| 呼和浩特市| 波密县| 伊宁县| 涡阳县| 浦江县| 津南区| 钟山县| 都安| 乌鲁木齐市| 靖宇县| 阿坝县| 阿瓦提县| 茌平县|