- 相關推薦
2018年專八英語翻譯考試題型輔導
None are so deaf as those who won't hear.以下是小編為大家搜索整理的2018年專八英語翻譯考試題型輔導,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內容請及時關注我們應屆畢業(yè)生考試網!
part 1
成為圣者的秘訣
從前,在一個國家里,有一位做了無數善事的善心者。國王非常欣賞他的善舉,便封他為圣者。
有一天,圣者過八十大壽,國王前來慶賀,特別帶來一位畫家,想通過畫家的筆,將這位圣者慈祥的容貌畫下來,作為世人的典范。
用完晚餐之后,眾多的嘉賓前來觀賞這幅慈愛的畫。肖像畫家將這幅畫像拿出來的時候,所有人大吃一驚。因為畫里的人根本沒有慈善的面貌,反而充滿暴戾,粗野,邪惡的氣息。國王一看,生氣地要人把畫家拖出去鞭打。
這時,圣者聽到驚呼聲,跑了過來,他看到這幅畫后,跪倒在地:“國王,這畫里的人,才是真實的我啊。”國王驚詫地問:“為什么?”圣者道:“這就是我一生掙扎著,不想去做的那個人啊。”
在這世上,沒有天生的圣者,惟有能時時刻刻自我反省,自我檢視的人,才能成為圣者。
參考譯文:
The secret of being a saint
Once upon a time there lived in a country a do-gooder. The king was very appreciative of his deeds and decided to honour him as a saint by a decree. On the saint's eightieth birthday, the king was invited to his birthday celerbration. He brought with him a painter so as to do a picture of the kindly saint as a paragon for his countrymen.
When the feast is over all the guests were asked to have a look at the picture. To their great surprise, when the picture was shown, what they saw was not a kind but a ruthless and cruel look. The king was very angry at seeing this and ordered his men to beat the painter.
Upon hearing the noise, the saint rushed to the scene to have a look at the picture. After viewing it, the saint knelt down and said, "your majesty, the person in the picture is none other than me." Why?" said the king, dumbfounded. "This has been the very person whom I have never wanted to be."
In this world, there are no naturally born saints; only those who can do self-criticism and sel-examination, can become saints.
part 2
前些日子,我的一個熟人,一位熱愛交際并很受歡迎的男士告訴我,他在紐約的兩個約會之間偶然有一兩個小時的空閑,他便去了惠特尼博物館,四處瀏覽著展品,無比幸福的度過了那些時光。發(fā)現自已獨自一人,也能如此的幸福,他感覺像墜入愛河那般震驚。
參考譯文:
The other day an acquaintance of mine, a gregarious and charming man, told me he had found himself unexpectedly alone in New York for an hour or two between appointments. He went to the Whitney and spent the "empty" time looking at things in solitary bliss. For him it proved to be a shock nearly as great as falling in love to discover that he could enjoy himself so much alone.
【專八英語翻譯考試題型輔導】相關文章:
歷年英語專八考試翻譯題型輔導08-14
英語專八考試聽力題型輔導材料10-01
2017年專八英語翻譯考試題型解析09-08
專八改錯題型輔導練習201809-14
2016年專四專八考試新題型必看08-16
2017年專四英語考試閱讀題型輔導練習06-18
全國專八考試人文知識考試要點輔導09-12
最新英語專八考試翻譯題型解析及答案10-19
英語專八考試各題型解題技巧09-03
大學英語專四閱讀題型輔導練習08-06