- 相關推薦
2017大學英語六級翻譯預測《農業》
大學英語六級的翻譯經常會涉及國計民生,下面小編就為大家送上一篇相關的2017大學英語六級翻譯,希望對大家有所幫助。
請將下面這段話翻譯成英文:
農業是中國的重要產業。中國的農業產居世界首位,主要出產大米、小麥、土豆、花生、茶葉和棉花。盡管中國的可耕地(arable land)僅占世界的10%,但是中國卻為世界上20%的人口提供糧食。由于中國是發展中國家且可耕地嚴重匱乏,中國的農業一直是勞動密集型(labor-intensive)。中國政府密切關注農業,加大投資力度,積極開展灌溉和水資源保護,以提髙農業生產的現代化水平,使得中國各類農產品的產品迅速增加。然而,由于人口眾多,人均農產品產量很低。
參考翻譯:
Agriculture is an important industry in China.Chinaranks first in agricultural output worldwide,primarilyproducing rice,wheat,potatoes,peanuts,tea,andcotton.Although accounting for only 10 percent ofarable land worldwide,China produces food for 20percent of the world's population.Due to China's status as a developing country and itssevere shortage of arable land,farming in China has always been the labor-intensiveindustry.Chinese government has been paying close attention to agriculture,increasing theinvestment and actively carrying out irrigation and water conservancy to improve themodernization of agricultural production,which leads to a high growth rate in China's outputof various agricultural products.However,due to the large population,the amount of theagricultural products per capita is small.
1.重要產業:可譯為important industry。其中industry除了表示“產業”,還可表示“工業",例如heavy industry意為“重工業”。
2.僅占…的10%:可譯為accounting for only 10 percentof.其中account for意為“占…比例”。
3.可耕地:可譯為arable land。
4.密切關注:可譯為pay close attention to。參考譯文中用了現在完成進行時。
5.灌溉和水資源保護:可譯為irrigation and water conservancy。
6.人均:可譯為per capita。
附:大學英語六級翻譯技巧之句子
在句子方面,寫長難句可增加得分點。
段落翻譯的另一難點就是長難句的攻克,平時加大對長難句的分析,考試中才能寫出精彩得分的句型。我們還是以中國傳統文化舉例。
京劇還贏得了很多外國戲迷的青睞。京劇的另一特色是所謂的臉譜(Lian Pus)。這使許多外國人著迷。京劇臉譜不同于西方人在化妝舞會上戴的面具,是畫在演員臉上的圖案。京劇臉譜象征人物的性格,不同的顏色代表不同的性格。例如黑色代表剛直,白色代表背叛和狡詐,紅的則用來代表忠誠
Pecking Opera is also well received by a lot of overseas fans.Another feature of Peking Opera is what is known as Lian Pus, which many foreigners find most fascinating. Different from that kind of masks Westerners wear at masquerades, Peking Opera Lian Pus are colorful patterns painted on the faces of the performers. Lian Pu is symbolic of the character, with different colors denoting different characteristics. For instance, black stands for uprightness, white means treachery or deception, and red often signifies loyalty.
【大學英語六級翻譯預測《農業》】相關文章:
大學英語六級翻譯考前預測07-30
英語六級翻譯預測話題09-19
英語六級翻譯考試押題預測10-28
2016下半年大學英語六級翻譯預測題10-07
2016年12月大學英語六級翻譯預測07-03
大學英語六級寫作預測08-18
大學英語六級作文預測08-21
2016年12月大學英語六級翻譯預測題10-05
2016英語六級翻譯話題考前預測題10-26
6月英語六級翻譯真題預測09-28