奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

詠懷古跡其三賞析

時間:2025-02-15 10:05:13 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

詠懷古跡其三賞析

詠懷古跡其三賞析1

  【原文】

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏,

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  注解

  1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

  2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

  3、一去句:昭君離開漢宮,遠(yuǎn)嫁匈奴后,從此不再回來,永遠(yuǎn)和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

  4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

  韻譯

  千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的.荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。

  憑看圖漢元帝豈識月貌花容?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  評析

  這是杜甫經(jīng)過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨(dú)留”兩字,是怨的終結(jié)。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為

  絕唱。”信然。

詠懷古跡其三賞析2

  原文

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏,

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  注解

  1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

  2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

  3、一去句:昭君離開漢宮,遠(yuǎn)嫁匈奴后,從此不再回來,永遠(yuǎn)和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

  4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

  5、環(huán)佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰“空歸”。應(yīng)上“向黃昏”。環(huán)佩:婦女裝飾品,指昭君。

  6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實(shí)為江都王女)嫁西域?yàn)鯇O,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠(yuǎn)嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。

  譯文

  千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;

  此地還遺留生長明妃的山村。

  一別漢宮她嫁到北方的荒漠;

  只留下青冢一座面向著黃昏。

  憑看圖漢元帝豈識月貌花容?

  昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

  千載流傳她作的'胡音琵琶曲;

  曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  賞析

  這是杜甫經(jīng)過昭君村時所作的詠史詩。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨(dú)留”兩字,是怨的終結(jié)。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為絕唱。”信然。

詠懷古跡其三賞析3

  原文

群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏,畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  注解

  1、明妃:即王嬙、王昭君,漢元帝宮人,晉時因避司馬昭諱改稱明君,后人又稱明妃。昭君村在歸州(今湖北秭歸縣)東北四十里,與夔州相近。

  2、尚有村:還留下生長她的村莊,即古跡之意。

  3、一去句:昭君離開漢宮,遠(yuǎn)嫁匈奴后,從此不再回來,永遠(yuǎn)和朔漠連在一起了。紫臺:猶紫禁,帝王所居。江淹《恨賦》:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。”朔漠:北方沙漠,指匈奴所居之地。

  4、畫圖句:意謂元帝對著畫圖豈能看清她的美麗容顏。

  5、環(huán)佩句:意謂昭君既死在匈奴不得歸,只有她的魂能月夜歸來,故曰“空歸”。應(yīng)上“向黃昏”。環(huán)佩:婦女裝飾品,指昭君。

  6、千載兩句:琵琶本西域胡人樂器,相傳漢武帝以公主(實(shí)為江都王女)嫁西域?yàn)鯇O,公主悲傷,胡人乃于馬上彈琵琶以娛之。因昭君事與烏孫公主遠(yuǎn)嫁有類似處,故推想如此。又《琴操》也記昭君在外,曾作怨思之歌,后人名為《昭君怨》。作胡語:琵琶中的胡音。曲中論:曲中的怨訴。譯文千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;此地還遺留生長明妃的山村。一別漢宮她嫁到北方的.荒漠;只留下青冢一座面向著黃昏。憑看圖漢元帝豈識月貌花容?昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。千載流傳她作的胡音琵琶曲;曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  賞析

  這是杜甫經(jīng)過昭君村時所作的詠史。想到昭君生于名邦,歿于塞外,去國之怨,難以言表。因此,主題落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的開始,“獨(dú)留”兩字,是怨的終結(jié)。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潛說:“詠昭君詩此為絕唱。”信然。

詠懷古跡其三賞析4

  詠懷古跡五首·其三—杜甫原文

  詠懷古跡五首·其三

  杜甫〔唐代〕

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸夜月魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  注釋

  荊門:山名,在今湖北宜都西北。

  明妃:指王昭君。

  去:離開。

  紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。

  連:通、到。

  朔漠:北方的沙漠。

  青冢:指王昭君的墳?zāi)埂?/p>

  省識:認(rèn)識。

  春風(fēng)面:形容王昭君的美貌

  詠懷古跡五首·其三—杜甫拼音解讀

  yǒng huái gǔ jì wǔ shǒu qí sān

  dù fǔ 〔táng dài 〕

  qún shān wàn hè fù jīng mén,shēng zhǎng míng fēi shàng yǒu cūn 。

  yī qù zǐ tái lián shuò mò,dú liú qīng zhǒng xiàng huáng hūn 。

  huà tú shěng shí chūn fēng miàn,huán pèi kōng guī yè yuè hún 。

  qiān zǎi pí pá zuò hú yǔ,fèn míng yuàn hèn qǔ zhōng lùn 。

  相關(guān)翻譯

  成千上萬的山巒山谷連綿不斷,如向荊門奔去一般,王昭君生長的山村還至今留存。

  從紫臺一去直通向塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏。

  糊涂的君王只依憑畫圖認(rèn)識昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當(dāng)是昭君歸魂。

  千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  相關(guān)賞析

  《詠懷古跡》五首,是詩人“去夔出峽,至江陵、歸州”途中所作組詩,詠江陵、歸州、夔州等地古跡,緬懷庾信、宋玉、王嬙、劉備、諸葛亮等以自賦。《唐宋詩舉要》引楊言:“此五章乃借古跡以詠懷也。”吳瞻泰云:“五章皆自賦也,特假古人之言以寄慨耳。”可見詠懷昭君村及昭君,旨在自我抒懷。

  關(guān)于王昭君的能力,前后“漢書”等史并有記載,《后漢書·南匈奴傳》云:“昭君字嬙,南郡人也。初,元帝時以良家子選人掖庭,時呼韓邪來朝,帝敕以宮女五人賜之。昭君人宮數(shù)歲不得見御,積悲怨,乃請掖庭令求行,呼韓邪臨辭大會,帝召五女以示之。昭君豐容靚飾,光明漢宮。顧景徘徊,竦動左

  右。帝見大驚,意留之難于失信遂與……這一本,后被出許多動人的故事來。自晉人石崇首作君詩以來,代此為題形于歌詠的篇什,數(shù)以千計(jì)。唐宋諸家,均有名篇其不思想藝術(shù)完美之作。然最見工力者當(dāng)首推此詩。石崇云:“明君本昭君,觸晉文帝(司馬昭)諱改。”大歷元年(766),詩人出峽赴荊門時,當(dāng)望見香溪聞?wù)f昭君村,故感懷有作。首聯(lián)“山萬壑赴門長明尚有村”。起用如之筆,由西向東順長江東流之勢寫大江及兩岸百川匯江、萬山重迭之壯觀,引出生長明妃的勝跡。荊門是長江由蜀人楚、由三峽東人江漢平原的咽喉和門戶,地勢險(xiǎn)要雄奇,李白有《渡荊門送別詩》紀(jì)勝。一個“赴”字既寫山水有奔馳向往、指向荊門之勢,亦寫出詩人朝辭白帝、乘舟出峽,奔赴荊門途中。“尚有村”三字,見詩人想象明妃事跡果得印證,又在群山萬壑奔騰之勢的呵護(hù)和烘托下,見“生長明妃"之勝跡長存。清人吳瞻泰《杜詩提要》稱:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句”,又云此詩起句“謂山水逶迤,鐘毓靈秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地”幾。此鄭開,詩人心中有不同凡響的感召力量,足以領(lǐng)起下六句發(fā)思古之幽情。

  中兩聯(lián)回顧主人公的悲劇人生,為其立傳鳴冤,體恤其遭遇,漚歌其美好,傾吐詩人對昭君的無限同情惋惜,為末聯(lián)怨恨蓄勢

  “一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”兩句,極為形象地突現(xiàn)主人公命運(yùn),有高超的藝術(shù)表現(xiàn)力。一個生長長江岸邊的年輕美麗女子,不僅被迫離開自己的.家鄉(xiāng),關(guān)進(jìn)重門緊鎖的漢宮,更還要離開漢宮(紫臺)遠(yuǎn)去胡沙,葬身絕域。“人生自古傷離別”,昭君的“一去”不同一般。昭妃“一去”,訣別家國,給人不禁有肝腸寸斷的痛楚與深悲,可謂一字有千鈞之力。比盧照鄰詩的“肝腸辭玉輦”還要有力得多。李善注《別賦》云:“紫臺,即紫宮也”。漢宮殿名。朔漠,即北方沙漠。朱瀚注杜詩云:“此詩'連’字即無極意。”

  “青冢”句,即蕪絕意。《歸州圖經(jīng)》云:“邊地多白草,昭君冢獨(dú)青,鄉(xiāng)人思之,為立廟香溪。”《一統(tǒng)志》:“昭君墓在古豐州兩六十里。”“獨(dú)留青冢”,突現(xiàn)昭君葬身異域的悲涼凄絕,表明天地?zé)o情,昭君有恨。“向黃昏”三字,加強(qiáng)主人公命運(yùn)的悲劇效應(yīng),讀來格外凄蒼。

  頸聯(lián)二句,進(jìn)一步伸足明妃的生平遭際,并突出其家國眷顧之情。“畫圖省識春風(fēng)面”句,承“一去紫臺”句補(bǔ)充,強(qiáng)調(diào)明妃之不遇,責(zé)在元帝的昏庸。《西京雜記》載:“元帝后宮既多,使畫工圖形,按圖召幸之。宮人皆賂畫工。昭君自恃其貌,獨(dú)不與,乃惡圖之,遂不得見。后匈奴來朝,求美人為閼氏,上以昭君行。及去,召見,貌為后宮第一,帝悔之,窮按其事,畫工韓延壽棄市。”“春風(fēng)面”指明妃美麗面容。“省識”二字,指漢元帝通過畫工畫的像大體認(rèn)一認(rèn)宮人面貌。省識,本略識之意,實(shí)即不實(shí),不識昭君真面目,只緣元帝太荒唐,有指責(zé)意。朱瀚云“不自不識,而且省識,兼境詞。”

  “環(huán)佩”句承"獨(dú)留青冢向黃昏”現(xiàn)明戀家國至死不之情。一個“空”字,括過生前不遇,死后徒然,為后聯(lián)想恨蓄勢。純系想象之筆,見請人對主人公同情體貼人微,已把明妃叫靈寫活。姜愛詞《辣影》:"昭君不慣

  的領(lǐng)會,亦見杜詩強(qiáng)大的藝術(shù)魅力,深人人心。胡沙遠(yuǎn)。但憶江南江北想環(huán)月下歸來……”直翻用杜詩對詩有確

  末聯(lián)"千琶作胡語分怨恨曲”進(jìn)一步成人物造,歸結(jié)全詩主旨。《釋名》:“琵琶,本邊人馬上所鼓也,推于前曰琵。引卻曰琶。”《琴操》:“昭君在外,恨帝始不見遇,乃作怨思之歌,后人名為昭君怨。朱瀚以為:“琵琶句,乃融化其語。末從“千載”句中伸出。清人李子德以為:“只敘明妃,始終無一語涉議論,而意無不包。”實(shí)則,議論深寓形象描繪之中“怨恨”二字實(shí)乃詩人之論斷,亦全詩主旨所在,豈是"無一語涉議論”哉!

  全詩前四句記敘遺事,后四句乃傷吊之詞。正如朱瀚所言:“起處,見鐘靈毓秀而出佳人,有幾許珍惜。結(jié)處,言托身異域而作胡語,含許多悲憤。”又加陶開虞云:“此詩風(fēng)流搖曳,杜詩之極有韻致者。

  作者介紹

  杜甫杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759—766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。詳情

詠懷古跡其三賞析5

  原文:

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。(夜月一作:月夜)

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  注釋:

  1荊門:山名,在今湖北宜都西北.

  2明妃:王昭君.名嬙(qiáng)

  3去:離開.

  4紫臺:紫宮,宮廷.

  5朔漠:北方的沙漠.

  6省:曾經(jīng)

  7春風(fēng)面:形容王昭君的美貌.

  翻譯:

  千山萬壑逶迤不斷奔赴荊門;

  此地還遺留生長明妃的山村。

  一別漢宮她嫁到北方的荒漠;

  只留下青冢一座面向著黃昏。

  憑看圖漢元帝豈識美麗容顏?

  昭君佩帶玉飾徒然月夜歸魂。

  千載流傳她作的胡音琵琶曲;

  曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  賞析:

  《詠懷古跡五首》是杜甫于公元766年(大歷元年)在夔州寫成的一組詩。夔州和三峽一帶本來就有宋玉、王昭君、劉備、諸葛亮等人留下的古跡,杜甫正是借這些古跡,懷念古人,同時抒寫自己的身世家國之感。這是其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現(xiàn)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。

  “群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里。”其地址,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫這首詩的時候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個圖景作為這首詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動。這是一個有趣的對照。但是,詩的下一句,卻落到一個小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因而引起評論家一些不同的議論。明人胡震亨評注的《杜詩通》就說:“群山萬壑赴荊門,當(dāng)似生長英雄起句,此未為合作。”意思是這樣氣象雄偉的起句,只有用在生長英雄的地方才適當(dāng),用在昭君村上是不適合,不協(xié)調(diào)的。清人吳瞻泰的《杜詩提要》則又是另一種看法。他說:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地。”意思是說,杜甫正是為了抬高昭君這個“窈窕紅顏”,要把她寫得“驚天動地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來烘托她。楊倫《杜詩鏡銓》說:“從地靈說入,多少鄭重。”也與這個意思相接近。

  “一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。”前兩句寫昭君村,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩的構(gòu)思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域。”但是,仔細(xì)地對照,杜甫這兩句詩所概括的思想內(nèi)容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:“‘連’字寫出塞之景,‘向’字寫思漢之心,筆下有神。”說得很對。但是,有神的并不止這兩個字。讀者只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,詩人用青冢、黃昏這兩個最簡單而現(xiàn)成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語言里,黃昏兩字都是指時間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的'黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨(dú)有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。這句詩就給人一種天地?zé)o情、青冢有恨的無比廣大而沉重之感。

  “畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。”這是緊接著前兩句,更進(jìn)一步寫昭君的身世家國之情。畫圖句承前第三句,環(huán)佩句承前第四句。畫圖句是說,由于漢元帝的昏庸,對后妃宮人們,只看圖畫不看人,把她們的命運(yùn)完全交給畫工們來擺布。省識,是略識之意。說元帝從圖畫里略識昭君,實(shí)際上就是根本不識昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲劇。環(huán)佩句是寫她懷念故國之心,永遠(yuǎn)不變,雖骨留青冢,魂靈還會在月夜回到生長她的父母之邦。南宋詞人姜夔在他的詠梅名作《疏影》里曾經(jīng)把杜甫這句詩從形象上進(jìn)一步豐富提高:“昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北。想佩環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。”這里寫昭君想念的是江南江北,而不是長安的漢宮,特別動人。月夜歸來的昭君幽靈,經(jīng)過提煉,化身成為芬芳縞素的梅花,想象更是幽美。“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。”這是此詩的結(jié)尾,借千載作胡音的琵琶曲調(diào),點(diǎn)明全詩寫昭君“怨恨”的主題。據(jù)漢代劉熙的《釋名》說:“琵琶,本出于胡中馬上所鼓也。推手前曰琵,引手卻曰琶。”晉代石崇《明君詞序》說:“昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思。其送明君亦必爾也。”琵琶本是從胡人傳入中國的樂器,經(jīng)常彈奏的是胡音胡調(diào)的塞外之曲,后來許多人同情昭君,又寫了《昭君怨》、《王明君》等琵琶樂曲,于是琵琶和昭君在詩歌里就密切難分了。

  前面已經(jīng)反復(fù)說明,昭君的“怨恨”盡管也包含著“恨帝始不見遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個遠(yuǎn)嫁異域的女子永遠(yuǎn)懷念鄉(xiāng)土,懷念故土的怨恨憂思,它是千百年中世代積累和鞏固起來的對鄉(xiāng)土和祖國的最深厚的共同的感情。前面提到,這首詩的開頭兩句,胡震亨說“群山萬壑赴荊門”的詩句只能用于“生長英雄”的地方,用在“生長明妃”的小村子就不適當(dāng),正是因?yàn)樗粡陌@紅顏薄命之類的狹隘感情來理解昭君,沒有體會昭君怨恨之情的分量。吳瞻泰意識到杜甫要把昭君寫得“驚天動地”,楊倫體會到杜甫下筆“鄭重”的態(tài)度,但也未把昭君何以能“驚天動地”,何以值得“鄭重”的道理說透。昭君雖然是一個女子,但她身行萬里,青冢留千秋,心與祖國同在,名隨詩樂長存,詩人就是要用“群山萬壑赴荊門”這樣壯麗的詩句來鄭重地寫她。

  杜甫的詩題叫《詠懷古跡》,他在寫昭君的怨恨之情時,是寄托了他的身世家國之情的。杜甫當(dāng)時正“飄泊西南天地間”,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),處境和昭君相似。雖然他在夔州,距故鄉(xiāng)鞏義一帶不像昭君出塞那樣遠(yuǎn)隔萬里,但是“書信中原闊,干戈北斗深”,洛陽對他來說,仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故鄉(xiāng),正好借昭君當(dāng)年想念故土、夜月魂歸的形象,寄托他自己想念故鄉(xiāng)的心情。

  清人李子德說:“只敘明妃,始終無一語涉議論,而意無不包。后來諸家,總不能及。”這個評語說出了這首詩最重要的藝術(shù)特色,它自始至終,全從形象落筆,不著半句抽象的議論,而“獨(dú)留青冢向黃昏”、“環(huán)佩空歸月夜魂”的昭君的悲劇形象,卻在讀者的心上留下了難以磨滅的深刻印象。

詠懷古跡其三賞析6

  詠懷古跡五首·其三

  唐杜甫

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸夜月魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  譯文

  成千上萬的山巒山谷連綿不斷地奔赴荊門,王昭君生長的山村還至今留存。

  皇宮離開去到那塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤墳對著黃昏。

  糊涂的君王只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)佩叮當(dāng)是昭君歸魂。

  千載流傳她作的胡音琵琶曲,曲中傾訴的分明是滿腔悲憤。

  注釋

  荊門:山名,在今湖北宜都西北。

  明妃:指王昭君。

  去:離開。

  紫臺:漢宮,紫宮,宮廷。

  朔漠:北方的沙漠。

  青冢:指王昭君的墳?zāi)埂?/p>

  省識:略識。

  春風(fēng)面:形容王昭君的美貌。

  創(chuàng)作背景

  公元766年(唐代宗大歷元年)作者從夔州出三峽,到江陵,先后游歷了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宮、先主廟、武侯祠等古跡,對于古代的才士、國色、英雄、名相,深表崇敬,寫下了《詠懷古跡五首》,以抒情懷。本首詩是組詩中的第三首。

  賞析

  這是組詩《詠懷古跡五首》其中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。詩人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同時表現(xiàn)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己身世及愛國之情。全詩敘事明確,形象突出,寓意深刻。

  “群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里。”其地址,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫這首詩的時候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個圖景作為這首詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動。這是一個有趣的對照。但是,詩的下一句,卻落到一個小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因而引起評論家一些不同的.議論。明人胡震亨評注的《杜詩通》就說:“群山萬壑赴荊門,當(dāng)似生長英雄起句,此未為合作。”意思是這樣氣象雄偉的起句,只有用在生長英雄的地方才適當(dāng),用在昭君村上是不適合,不協(xié)調(diào)的。清人吳瞻泰的《杜詩提要》則又是另一種看法。他說:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地。”意思是說,杜甫正是為了抬高昭君這個“窈窕紅顏”,要把她寫得“驚天動地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來烘托她。楊倫《杜詩鏡銓》說:“從地靈說入,多少鄭重。”也與這個意思相接近。

  “一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。”前兩句寫昭君村,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩的構(gòu)思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域。”但是,仔細(xì)地對照,杜甫這兩句詩所概括的思想內(nèi)容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:“‘連’字寫出塞之景,‘向’字寫思漢之心,筆下有神。”說得很對。但是,有神的并不止這兩個字。讀者只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,詩人用青冢、黃昏這兩個最簡單而現(xiàn)成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語言里,黃昏兩字都是指時間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨(dú)有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。這句詩就給人一種天地?zé)o情、青冢有恨的無比廣大而沉重之感。

  “畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)佩空歸月夜魂。”這是緊接著前兩句,更進(jìn)一步寫昭君的身世家國之情。畫圖句承前第三句,環(huán)佩句承前第四句。畫圖句是說,由于漢元帝的昏庸,對后妃宮人們,只看圖畫不看人,把她們的命運(yùn)完全交給畫工們來擺布。省識,是略識之意。說元帝從圖畫里略識昭君,實(shí)際上就是根本不識昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲劇。環(huán)佩句是寫她懷念故國之心,永遠(yuǎn)不變,雖骨留青冢,魂靈還會在月夜回到生長她的父母之邦。南宋詞人姜夔在他的詠梅名作《疏影》里曾經(jīng)把杜甫這句詩從形象上進(jìn)一步豐富提高:“昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北。想佩環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。”這里寫昭君想念的是江南江北,而不是長安的漢宮,特別動人。月夜歸來的昭君幽靈,經(jīng)過提煉,化身成為芬芳縞素的梅花,想象更是幽美。

  “千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。”這是此詩的結(jié)尾,借千載作胡音的琵琶曲調(diào),點(diǎn)明全詩寫昭君“怨恨”的主題。據(jù)漢代劉熙的《釋名》說:“琵琶,本出于胡中馬上所鼓也。推手前曰琵,引手卻曰琶。”晉代石崇《明君詞序》說:“昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思。其送明君亦必爾也。”琵琶本是從胡人傳入中國的樂器,經(jīng)常彈奏的是胡音胡調(diào)的塞外之曲,后來許多人同情昭君,又寫了《昭君怨》、《王明君》等琵琶樂曲,于是琵琶和昭君在詩歌里就密切難分了。

  前面已經(jīng)反復(fù)說明,昭君的“怨恨”盡管也包含著“恨帝始不見遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個遠(yuǎn)嫁異域的女子永遠(yuǎn)懷念鄉(xiāng)土,懷念故土的怨恨憂思,它是千百年中世代積累和鞏固起來的對鄉(xiāng)土和祖國的最深厚的共同的感情。前面提到,這首詩的開頭兩句,胡震亨說“群山萬壑赴荊門”的詩句只能用于“生長英雄”的地方,用在“生長明妃”的小村子就不適當(dāng),正是因?yàn)樗粡陌@紅顏薄命之類的狹隘感情來理解昭君,沒有體會昭君怨恨之情的分量。吳瞻泰意識到杜甫要把昭君寫得“驚天動地”,楊倫體會到杜甫下筆“鄭重”的態(tài)度,但也未把昭君何以能“驚天動地”,何以值得“鄭重”的道理說透。昭君雖然是一個女子,但她身行萬里,青冢留千秋,心與祖國同在,名隨詩樂長存,詩人就是要用“群山萬壑赴荊門”這樣壯麗的詩句來鄭重地寫她。

  杜甫的詩題叫《詠懷古跡》,他在寫昭君的怨恨之情時,是寄托了他的身世家國之情的。杜甫當(dāng)時正“飄泊西南天地間”,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),處境和昭君相似。雖然他在夔州,距故鄉(xiāng)洛陽偃師一帶不像昭君出塞那樣遠(yuǎn)隔萬里,但是“書信中原闊,干戈北斗深”,洛陽對他來說,仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故鄉(xiāng),正好借昭君當(dāng)年想念故土、夜月魂歸的形象,寄托他自己想念故鄉(xiāng)的心情。

  清人李子德說:“只敘明妃,始終無一語涉議論,而意無不包。后來諸家,總不能及。”這個評語說出了這首詩最重要的藝術(shù)特色,它自始至終,全從形象落筆,不著半句抽象的議論,而“獨(dú)留青冢向黃昏”、“環(huán)佩空歸月夜魂”的昭君的悲劇形象,卻在讀者的心上留下了難以磨滅的深刻印象。

詠懷古跡其三賞析7

  宜昌詠懷古跡

  唐·杜甫。

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)空歸夜月魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  【譯文】

  千山萬嶺好像波濤奔赴荊門,王昭君生長的鄉(xiāng)村至今留存。從紫臺一去直通向塞外沙漠,荒郊上獨(dú)留的青墳對著黃昏。只依憑畫圖識別昭君的容顏,月夜里環(huán)叮當(dāng)是昭君歸魂。千載琵琶一直彈奏胡地音調(diào),曲中抒發(fā)的分明是昭君的怨恨。

  【賞析】

  詩人借詠昭君村、懷念王昭君,有感于王昭君的遭遇,寄予了自己深切的同情,同時表達(dá)了昭君對故國的思念與怨恨,并贊美了昭君雖死,魂魄還要?dú)w來的精神,從中寄托了詩人自己的身懷家國,思念故鄉(xiāng)之情。

  宜昌市,位于湖北省西南部,地處長江上游與中游的結(jié)合部、鄂西武陵山脈和秦巴山脈向江漢平原的過渡地帶,”上控巴蜀,下引荊襄”。世界水電之都,中國優(yōu)秀旅游城市。打卡景點(diǎn):三峽大壩,三峽人家,屈原故里,清江畫廊,三峽大瀑布,百里荒景區(qū),昭君村等。

  湖北宜昌興山縣,有一個十分出名的.景區(qū)名為昭君村。昭君村位于香溪河畔,原名寶坪村,因西漢時有”沉魚落雁”之美的王昭君生長于此,得名昭君村。昭君的絕世才貌,順著香溪水傳遍南郡,傳至京城,而昭君和親的歷史故事,卻隨著時間的長河,傳播至今!讓每一個了解她的人,為這個女人點(diǎn)贊!

  長江三峽,位于中國湖北省宜昌市和重慶市之間,是世界著名的自然奇觀和旅游勝地。長江三峽以其雄偉壯觀的峽谷景色和豐富多彩的文化遺產(chǎn)而聞名于世。這里孕育了中國偉大詩人屈原和千古名女王昭君;曾留下李白、白居易、劉禹錫、范成大、歐陽修、蘇軾、陸游等詩圣文豪的足跡,留下了許多千古傳頌的詩章。等詩圣文豪的足跡留下了許多千古傳頌的詩章。

詠懷古跡其三賞析8

  群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。

  一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。

  畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。

  千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。

  這是《詠懷古跡五首》中的第三首,詩人借詠昭君村、懷念王昭君來抒寫自己的懷抱。

  “群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村”。詩的發(fā)端兩句,首先點(diǎn)出昭君村所在的地方。據(jù)《一統(tǒng)志》說:“昭君村,在荊州府歸州東北四十里。”其地址,即在今湖北秭歸縣的香溪。杜甫寫這首詩的時候,正住在夔州白帝城。這是三峽西頭,地勢較高。他站在白帝城高處,東望三峽東口外的荊門山及其附近的昭君村。遠(yuǎn)隔數(shù)百里,本來是望不到的,但他發(fā)揮想象力,由近及遠(yuǎn),構(gòu)想出群山萬壑隨著險(xiǎn)急的江流,奔赴荊門山的雄奇壯麗的圖景。他就以這個圖景作為本詩的首句,起勢很不平凡。杜甫寫三峽江流有“眾水會涪萬,瞿塘爭一門”(《長江二首》)的警句,用一個“爭”字,突出了三峽水勢之驚險(xiǎn)。這里則用一個“赴”字突出了三峽山勢的雄奇生動。這可說是一個有趣的對照。但是,詩的下一句,卻落到一個小小的昭君村上,頗有點(diǎn)出人意外,因引起評論家一些不同的議論。明人胡震亨評注的《杜詩通》就說:“群山萬壑赴荊門,當(dāng)似生長英雄起句,此未為合作。”意思是這樣氣象雄偉的起句,只有用在生長英雄的地方才適當(dāng),用在昭君村上是不適合,不協(xié)調(diào)的。清人吳瞻泰的《杜詩提要》則又是另一種看法。他說:“發(fā)端突兀,是七律中第一等起句,謂山水逶迤,鐘靈毓秀,始產(chǎn)一明妃。說得窈窕紅顏,驚天動地。”意思是說,杜甫正是為了抬高昭君這個“窈窕紅顏”,要把她寫得“驚天動地”,所以才借高山大川的雄偉氣象來烘托她。楊倫《杜詩鏡銓》說:“從地靈說入,多少鄭重。”亦與此意相接近。究竟誰是誰非,如何體會詩人的構(gòu)思,須要結(jié)合全詩的主題和中心才能說明白,所以留到后面再說。

  “一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。”前兩句寫昭君村,這兩句才寫到昭君本人。詩人只用這樣簡短而雄渾有力的兩句詩,就寫盡了昭君一生的悲劇。從這兩句詩的構(gòu)思和詞語說,杜甫大概是借用了南朝江淹《恨賦》里的話:“明妃去時,仰天太息。紫臺稍遠(yuǎn),關(guān)山無極。望君王兮何期,終蕪絕兮異域。”但是,仔細(xì)地對照一下之后,我們應(yīng)該承認(rèn),杜甫這兩句詩所概括的思想內(nèi)容的豐富和深刻,大大超過了江淹。清人朱瀚《杜詩解意》說:“‘連’字寫出塞之景,‘向’字寫思漢之心,筆下有神。”說得很對。但是,有神的并不止這兩個字。只看上句的紫臺和朔漠,自然就會想到離別漢宮、遠(yuǎn)嫁匈奴的昭君在萬里之外,在異國殊俗的環(huán)境中,一輩子所過的生活。而下句寫昭君死葬塞外,用青冢、黃昏這兩個最簡單而現(xiàn)成的詞匯,尤其具有大巧若拙的藝術(shù)匠心。在日常的語言里,黃昏兩字都是指時間,而在這里,它似乎更主要是指空間了,它指的是那和無邊的大漠連在一起的、籠罩四野的黃昏的天幕,它是那樣地大,仿佛能夠吞食一切,消化一切,但是,獨(dú)有一個墓草長青的青冢,它吞食不下,消化不了。想到這里,這句詩自然就給人一種天地?zé)o情、青冢有恨的無比廣大而沉重之感。

  “畫圖省識春風(fēng)面,環(huán)珮空歸月夜魂。”這是緊接著前兩句,更進(jìn)一步寫昭君的身世家國之情。畫圖句承前第三句,環(huán)珮句承前第四句。畫圖句是說,由于漢元帝的昏庸,對后妃宮人們,只看圖畫不看人,把她們的命運(yùn)完全交給畫工們來擺布。省識,是略識之意。說元帝從圖畫里略識昭君,實(shí)際上就是根本不識昭君,所以就造成了昭君葬身塞外的悲劇。環(huán)珮句是寫她懷念故國之心,永遠(yuǎn)不變,雖骨留青冢,魂靈還會在月夜回到生長她的父母之邦。南宋詞人姜夔在他的詠梅名作《疏影》里曾經(jīng)把杜甫這句詩從形象上進(jìn)一步豐富提高:

  昭君不慣胡沙遠(yuǎn),但暗憶江南江北。

  想珮環(huán)月夜歸來,化作此花幽獨(dú)。

  這里寫昭君想念的是江南江北,不是長安的漢宮特別動人。月夜歸來的昭君幽靈,經(jīng)過提煉,化身成為芬芳縞素的梅花,想象更是幽美!

  “千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。”這是此詩的結(jié)尾,借千載作胡音的琵琶曲調(diào),點(diǎn)明全詩寫昭君“怨恨”的主題。據(jù)漢劉熙的《釋名》說:“琵琶,本出于胡中馬上所鼓也。推手前曰琵,引手卻曰琶。”晉石崇《明君詞序》說:“昔公主嫁烏孫,令琵琶馬上作樂,以慰其道路之思。其送明君亦必爾也。”琵琶本是從胡人傳入中國的樂器,經(jīng)常彈奏的是胡音胡調(diào)的塞外之曲,后來許多人同情昭君,又寫了《昭君怨》、《王明君》等琵琶樂曲,于是琵琶和昭君在詩歌里就密切難分了。

  前面已經(jīng)反復(fù)說明,昭君的“怨恨”盡管也包含著“恨帝始不見遇”的“怨思”,但更主要的,還是一個遠(yuǎn)嫁異域的女子永遠(yuǎn)懷念鄉(xiāng)土,懷念故土的怨恨憂思,它是千百年中世代積累和鞏固起來的對自己的鄉(xiāng)土和祖國的最深厚的共同的`感情。

  話又回到本詩開頭兩句上了。胡震亨說“群山萬壑赴荊門”的詩句只能用于“生長英雄”的地方,用在“生長明妃”的小村子就不適當(dāng),正是因?yàn)樗粡陌@紅顏薄命之類的狹隘感情來理解昭君,沒有體會昭君怨恨之情的分量。吳瞻泰意識到杜甫要把昭君寫得“驚天動地”,楊倫體會到杜甫下筆“鄭重”的態(tài)度,但也未把昭君何以能“驚天動地”,何以值得“鄭重”的道理說透。昭君雖然是一個女子,但她身行萬里,冢留千秋,心與祖國同在,名隨詩樂長存,為什么不值得用“群山萬壑赴荊門”這樣壯麗的詩句來鄭重地寫呢?

  杜甫的詩題叫《詠懷古跡》,顯然他在寫昭君的怨恨之情時,是寄托了自己的身世家國之情的。他當(dāng)時正“飄泊西南天地間”,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),處境和昭君相似。雖然他在夔州,距故鄉(xiāng)洛陽偃師一帶不象昭君出塞那樣遠(yuǎn)隔萬里,但是“書信中原闊,干戈北斗深”,洛陽對他來說,仍然是可望不可即的地方。他寓居在昭君的故鄉(xiāng),正好借昭君當(dāng)年相念故土、夜月魂歸的形象,寄托自己想念故鄉(xiāng)的心情。

  清人李子德說:“只敘明妃,始終無一語涉議論,而意無不包。后來諸家,總不能及。”這個評語的確說出了這首詩最重要的藝術(shù)特色,它自始至終,全從形象落筆,不著半句抽象的議論,而“獨(dú)留青冢向黃昏”、“環(huán)珮空歸月夜魂”的昭君的悲劇形象,卻在讀者的心上留下了難以磨滅的深刻印象。

【詠懷古跡其三賞析】相關(guān)文章:

《詠懷古跡·其三》原文及翻譯賞析12-28

詠懷古跡五首·其三原文及賞析03-10

詠懷古跡(其三)原文及翻譯10-07

《詠懷古跡其三》 教學(xué)設(shè)計(jì)05-19

杜甫詠懷古跡其三教案06-03

詠懷古跡其三教案(精選6篇)09-24

《詠懷古跡其三》教案設(shè)計(jì)范文10-13

詠懷古跡五首·其三原文、翻譯注釋及賞析09-25

詠懷古跡五首原文及賞析05-12

《詠懷古跡·其四》原文及賞析04-05

主站蜘蛛池模板: 黔南| 陆河县| 巴中市| 沐川县| 安西县| 巴南区| 孝义市| 寻甸| 建昌县| 蒲城县| 缙云县| 自治县| 和平区| 南陵县| 镇平县| 从江县| 库尔勒市| 友谊县| 玉山县| 正阳县| 全椒县| 延寿县| 利辛县| 丽水市| 阳城县| 扎鲁特旗| 合江县| 荣昌县| 阳江市| 贵溪市| 桐乡市| 黑山县| 阿克| 尼勒克县| 宁明县| 中牟县| 连州市| 武城县| 潜山县| 牙克石市| 会宁县|