奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《登岳陽樓》賞析

時間:2025-03-12 19:05:02 曉映 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

【通用】《登岳陽樓》賞析

  賞析,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編為大家整理的【通用】《登岳陽樓》賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

  《登岳陽樓》賞析 1

  登岳陽樓全詩原文

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  登岳陽樓全詩拼音版

  xī wén dòng tíng shuǐ,jīn shàng yuè yáng lóu 。

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  wú chǔ dōng nán chè,qián kūn rì yè fú 。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  qīn péng wú yī zì,lǎo bìng yǒu gū zhōu 。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  róng mǎ guān shān běi,píng xuān tì sì liú 。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  登岳陽樓全詩意思

  以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。

  浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。

  親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。

  北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面。

  登岳陽樓全詩注釋

  洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,長江南岸,是我國第二大淡水湖。

  岳陽樓:在今湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。

  吳楚:春秋時二國名(吳國和楚國)其地略在今湖南、湖北、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。下瞰洞庭,碧湖萬頃,遙望君山,氣象萬千,唐張說建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳陽樓記》馳名。坼(chè):分裂,這里引申為劃分。這句是說:遼闊的吳楚兩地被洞庭湖一水分割。

  乾坤(qián kūn)日夜(一作“月”)浮:日月星辰和大地晝夜都飄浮在洞庭湖上。據《水經注》卷三十八:“湖水廣圓五百余里,日月出沒于其中。”乾坤:天地,此指日月。

  無一字:杳無音訊。字:這里指書信。

  老病:年老多病。杜甫時年五十七歲,身患肺病,風痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。詩人生平的最后三年里大部分時間是在船上度過的。這句寫的是杜甫生活的實況。

  戎(róng)馬關山北:北方邊關戰事又起。當時吐蕃侵擾寧夏靈武、陜西邠(bīn)州一帶,朝廷震動,匆忙調兵抗敵。戎馬:軍馬借指軍事、戰爭,戰亂。這年秋冬,吐蕃又侵擾隴右、關中一帶。

  憑軒:倚著樓窗。涕泗流:眼淚禁不住地流淌。涕泗:眼淚和鼻涕,偏義復指,即眼淚。

  創作背景

  《登岳陽樓》是唐代詩人杜甫的詩作。這是一首即景抒情之作,前兩聯寫登岳陽樓所見,用凝練的語言,將洞庭湖水勢浩瀚無際的磅礴氣勢和宏偉壯麗的形象真實地描畫出來,勾勒出一幅氣象萬千的畫面。頸聯表現自己政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。尾聯抒寫出詩人眼睜睜看著國家離散而又無可奈何,空有一腔熱忱卻報國無門的凄傷。這首詩意蘊豐厚,抒情雖低沉抑郁,卻吞吐自然,顯得雄渾大氣,氣度超然。

  大歷三年(768年),當時杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳州(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠眺,詩人發出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國家多災多難,又不免感慨萬千,于是在岳陽寫下《登岳陽樓》、《泊岳陽城下》和《陪裴使君登岳陽樓》。

  登岳陽樓全詩賞析

  《登岳陽樓》首聯“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”。有一點是很清楚的,詩人對洞庭湖向往已久,這是在敘事寫景的行文中,自然地流露出來的感情。但這畢竟是過去的向往,登上了岳陽樓,其感情似乎應當是高興。因為多年的向往實現了,一定高興。但仔細品味,句中又見不到高興的字眼,抽不出如愿以償的情思。聯系下文更是如此。實際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長的時間距離,作者把這段距離拉開,沒有用簡單的“喜”“悲”之詞來填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說“律詩之妙全在無字處”,這里就是無字處。“昔”與“今”之間,天在變,地在變,國在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉衰,人民的深重災難,杜甫個人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著詩人—起登上了岳陽樓。他高興不起來。應當說“今上岳陽樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來了,這是一聲長嘆,長嘆的內里是一團憂國憂民、傷時傷世的感慨。這一聲長嘆,就像那詠嘆調的引子,開啟了下面一個個樂章。這里還要注意到一個“水”字,題目是“登岳陽樓”,頭一句卻先寫洞庭湖,第二句才寫岳陽樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風光的主要特點,說明了下文主要是在“水”上做文章。

  《登岳陽樓》頷聯“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這兩句緊扣上聯的“水”字,雖沒出現水字,卻是專門寫洞庭水。詩人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠遠的東邊,楚地則被遠遠地擠向了西邊、南邊。這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。“坼”字用的很好,有動態感。仿佛湖水在延伸,大地被切割開。后一句“乾坤”就是天地,包括天地萬物。“乾坤日夜浮”是說詩人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,仿佛整個天地萬物都被湖水漂浮起來,仿佛天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動漂游。“浮”字也有動態感。使人想到整個蒼穹都被湖水托住的—個半球,而萬物的運動,都是湖水蕩動的結果。這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動乾坤,這是極寫它的力量。而被割裂、被浮動東西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡單的夸張手法,這里有個視覺、感覺和想象的問題。由于地球是圓的,人的視覺是有限的,面對茫茫的湖水可能看不到岸邊,即使看到了,遠遠望去也只是一條線,這就造成了湖水無限大,而遠地十分狹小的感覺。詩人準確、真實地抓住了這視覺和感覺上的錯覺,就把湖水描寫成了四際無垠,仿佛大地四處都是水鄉澤國,這是視覺感覺的真實。但詩人又借助想象,把本來看不到的吳楚大地和整個乾坤四際,也融進了這個視覺和感覺的畫面。從而構成了一個想象的吳地楚地被裂開,整個乾坤被浮動的廣闊無垠的畫面。這就是借助想象而形成的意象。這是將想象中的更廣闊的景象納進了視覺畫面的結果。這是說“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”是視覺錯覺加上想象的產物,這是一個很成功的宏觀意象。它的主要特點是境界廣闊、氣魄宏大。像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國古代詩歌中是很少見的。如孟浩然也有詠嘆洞庭湖的詩句“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”,但沒有杜詩境界更為高遠。這兩句是寫景,但不能看成是純寫景,寫景中滲透著詩人的胸懷。“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國勢的不安定。

  《登岳陽樓》頸聯“親朋無一字,老病有孤舟”這兩句是寫詩人自己的處境。“無一字”指的是沒有一點消息,一點音信。“親朋無一字”寫出了詩人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個國家的情況。這對一個念念不忘君王,不忘國家,不忘人民的詩人來說,是一種被社會忘記的孤獨感,他在精神上無疑是很痛苦的。“孤舟”是指詩人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見。理解這兩句應與前兩句聯系起來看,前兩句是遠望,隨著湖水向四際望去,水天相接,聯想到吳楚,聯想到整個乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動他的東西。于是使他聯想到自己的身世、遭遇和處境。可以說這兩聯都是由觀景引出,只不過前兩句以寫觀景所見為主,后兩句以寫觀望所見而引起的聯想為主。這兩聯在內涵上也是一脈相通的。表面看起來毫無聯系,實際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫他的孤苦悲慘處境,由此應推想到前兩句也絕非是單單寫景,實際上前兩句是借寫遠景象征性地、比擬性地暗示國勢的動蕩不安。這里包含著安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵擾,國家的四分五裂和社會的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩人心中牽掛著國事民事,才牽腸掛肚。所以當他看到廣闊無垠洞庭湖水時,也會想到仿佛大地裂開了,乾坤在日夜不停地浮動。從杜甫一貫的優國憂民的思想境界來看,他登上岳陽樓極目遠眺,也必定會想到這些。可以說沒想到這些就不是杜甫。也正是由于詩人胸中翻騰著叫人牽腸掛肚的國事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱負的'痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽不到的可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯中,上聯境界極大,下聯境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著詩人的無限感慨。就景象來說,上聯展現的是浩瀚的洞庭湖水,下聯則畫出了水面上的一點孤舟。湖水動蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統一在一幅畫中。如果將洞庭湖水比作整個國家,那么那一點孤舟就是詩人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對照的諧調之中,既包含著詩人對自己終身遭遇的痛心和不平,也體現了詩人將自己的命運、國家的命運緊緊地聯系在一起。詩人站在岳陽樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國家,想到自己,萬種感慨,縈繞心頭。“不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。

  《登岳陽樓》尾聯“戎馬關山北。”“戎馬”,就是戰馬、兵馬,指戰爭。“關山”,泛指,并非專指那道關,那座山。“關山北”,指打仗的地方。從詩人來說,從洞庭湖向長安望去,隔著一道道關,一座座山,而戰火就在北面燃燒。“戎馬關山北”,具體指的是當時吐蕃入侵,威脅長安,戰爭不息,國家不得安寧。“憑軒涕泗流”是說杜甫倚靠岳陽樓的窗戶,向北眺望,雖然隔著道道關山,他看不到長安,也看不到戰火,但在他心中卻呈現出吐蕃入侵,長安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的老淚縱橫了。這兩句是兩個景象:一個是西北長安附近的戰火,一個是岳陽樓上倚窗眺望的老詩人。兩者構成了一幅畫,前者是詩人心中想到的,后者是詩人自身實景。長安與岳陽樓相距千里,但在詩人心中卻沒有這個距離。這真是身在洞庭,心在長安。孤舟雖小卻裝著整個天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動著—顆憂國憂民的志誠之心。同時“戎馬關山北”一句,明確寫出了詩人在登岳陽樓時心中想的是國家的不安寧。這就更可以說明了第二聯絕非僅僅是寫景。第三聯也決不只是寫自己的孤苦無依。“憑軒涕泗流”一句中,則凝聚著詩人對國家時局、自己孤苦處境比照后,感到無可奈何,感到萬分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時的精神痛苦。精神痛苦主要是無可奈何。

  《登岳陽樓》這首詩的主要藝術成就表現為以下兩點。

  第一,作品運用了變化多樣的表現手法。作品雖然只有八句話,但是卻運用了多種表現手法。開篇兩句運用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽樓的緣由。三四兩句運用的是描繪的手法,繪制了岳陽樓的宏闊壯觀圖景,并且在描繪中,又運用了形象的比喻,增強了作品的生動性。作品最后兩句又運用了抒情的寫法,揭示出詩人的內心世界,開拓了作品的意境。

  第二,作品內容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內容方面說,開篇一聯寫的是詩人登樓的過程,其中蘊含了“昔”與“今”的時間跳躍過程。頷聯中,詩人由上聯的寫自己推進到寫洞庭湖,這里有一個從小到大的跨度。在寫景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯,詩人又轉回自身的描寫,前后聯之間有一個從大到小的跨越。到了尾聯,詩人又從個人身世遭際的描寫擴展到國事的描寫,上下聯又是一個從小到大的跨越。在寫國事時,又有一個從國難的跳躍到詩人感情抒發的過程。這就構成了縱橫開闊,跳躍性強的特點。從詩人的感情發展脈絡上說,首聯蘊含喜悅,頷聯帶有雄壯,頸聯轉為凄苦,尾聯變為悲傷。詩人的感情隨著詩篇的進展,顯示出不斷變化,跳躍性強的藝術特點。

  《登岳陽樓》是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。

  《登岳陽樓》首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結底是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。

  《登岳陽樓》頷聯是洞庭的浩瀚無邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢!這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫景如此壯闊,令人玩索不盡。

  《登岳陽樓》頸聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。“親朋無一字”,得不到精神和物質方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來,既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩境極悶極狹的突變與對照中寓無限情意。

  《登岳陽樓》尾聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯想。開端“昔聞洞庭水”的“昔”,當然可以涵蓋詩人在長安一帶活動的十多年時間。而這,在空間上正可與“關山北”拍合。“憑軒”與“今上”首尾呼應。

  《登岳陽樓》首聯敘事,頷聯描寫,頸聯抒情,尾聯總結。通篇是“登岳陽樓”詩,卻不局限于寫“岳陽樓”與“洞庭水”。詩人屏棄眼前景物的精微刻畫,從大處著筆,吐納天地,心系國家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關山。其身世之悲,國家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢融合無間,形成沉雄悲壯、博大深遠的意境。

  《登岳陽樓》這首詩意境開闊宏偉,風格雄渾淵深,是杜甫詩中的五律名篇,前人稱之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩人胸襟的博大,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》引蔡絳《西清詩話》說:“洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢澤,波撼岳陽城’,則洞庭空曠無際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩,則又不然。‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢也。”

  《登岳陽樓》全詩純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調。以往一些學者認為詩用賦法,沒有形象,沒有詩味。事實上,賦法是詩歌形象化的重要手法,其特點是不注重詩的語言和局部事物的形象化,而著力創造詩的總體意境。《登岳陽樓》正是運用賦法創造藝術形象的典范。它所達到的藝術境界,已經使人不覺得有藝術方法的存在,甚至不覺得有語言的存在,只覺得詩人的思想感情撞擊著心扉。

  《登岳陽樓》以自敘和抒情為主,真摯感人;寫景只是三,四兩句,既是實寫,又想象,一“坼”一“浮”,把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動。

  《登岳陽樓》賞析 2

  《登岳陽樓》:

  洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

  登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

  萬里來游還望遠,三年多難更憑危。

  白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。

  天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。

  樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。

  北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。

  翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。

  這兩首七律詩里,寫出了長江洞庭的風光之美,抒發了詩人惆悵、悲涼的細膩之情,也讓我們體會到歷史的厚重感。“洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲”可謂是寫景佳句。(簾旌,布做的簾幕,古代酒館、茶館等掛的幌子招子)前兩句巧妙地用一“東”一“西”,道出了岳陽樓在洞庭湖和長江這兩個大背景下的地理位置,“不動”與“遲”,由近處的景色、湖面風平浪靜的靜態美,轉化到遠處夕陽緩慢西落的動態美,如樂曲的前奏,舒緩、安詳;“登臨吳蜀橫分地”這一句,類似于杜甫《登岳陽樓》里的“吳楚東南坼”,重提三國時吳國魯肅率兵守岳陽與蜀國爭奪荊州的歷史,(徙倚,指徘徊。)下面的幾句就是寫自己的心情了,面對國破家亡、淪落天涯的凄涼感傷,老境堪憐,詩人的滿腔愁苦抒發的淋漓盡致。

  “天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空”,我認為這一句是兩首詩中的最好的.句子了,意境之美絕對不輸劉禹錫的《望洞庭》中的“湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。”也不亞于王勃的那句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。”無風平靜的湖面,湖水把天空、夕陽、孤舟、大雁都收入其中,湖水的壯美博大讓人嘆為觀止。陳與義的此兩句詩,寫景可謂獨得佳處,也不失杜牧“兩竿落日溪橋上,半縷輕煙柳影中”的意韻。

  《登岳陽樓》賞析 3

  【原詩】:

  登岳陽樓

  陳與義

  洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

  登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

  萬里來游還望遠,三年多難更憑危。

  白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。

  【注釋】:

  《登岳陽樓》共二首,這是其中一首。岳陽樓,湖南岳陽西門城樓,在長江南岸,瀕臨洞庭湖。始建於唐代,為江南四大名樓之一。

  ①簾旌:酒店或茶館的幌子。

  ②夕陽遲:夕陽緩慢地下沉。遲,緩慢。

  ③吳蜀橫分地:三國時吳國和蜀國爭奪荊州,吳將魯肅曾率兵萬人駐扎在岳陽。橫分,這里指瓜分。

  ④徙倚(xíyǐ):徘徊。

  ⑤三年多難:1126年(宋欽宗靖康元年)春天北宋滅亡,到寫此詩時已有三年。

  ⑥憑危:指登樓。憑,靠著。危,指高處。

  【作者簡介】:

  【朗讀節奏劃分】:

  登岳陽樓

  陳與義

  洞庭之東/江水/西,簾旌/不動/夕陽/遲。

  登臨/吳蜀/橫分地,徙倚/湖山/欲暮時。

  萬里/來游/還望遠,三年/多難/更憑危。

  白頭/吊古/風霜里,老木/滄波無/限悲。

  【寫作背景】:

  宋欽宗靖康元年(1126)的春天,金兵攻破開封,北宋滅亡。和北宋南宋之交的大部分詩人(如李清照)一樣,陳與義的人生經歷和文學創作也以靖康之難為界線,分為兩個時期。在這之前,他走的是仕途功名的常路,24歲那年,即宋徽宗政和三年(1113)登進士第,授文林郎。他精于繪畫,擅長書法,更以詩名于當世,深受皇帝賞識,官職屢遷,但也不知不覺地卷進了斗爭的漩渦。靖康之難發生時,陳與義被貶在陳留(在今河南開封東南)做監酒稅的小官,自然加入到逃亡的難民行列中,南奔襄漢,顛沛湖湘,流離失所。他流亡到洞庭湖,幾次登岳陽樓,與朋友悲傷國事,借酒澆愁,寫下了數首詩歌以記其事,本課所選的就是其中的一首。

  【翻譯】:

  巍巍岳陽樓矗立在洞庭之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,樓閣上的旌旗靜止。

  登臨當年吳國和蜀國的分界之處,在湖山黃昏下徘徊。

  為避戰亂我奔波三年,行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?

  登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的'古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。

  【翻譯二】:

  巍巍岳陽樓矗立在洞庭之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,樓閣上旌旗靜止。

  我登臨的地方,讓吳國和蜀國在這里分開。

  我徘徊的時刻,使洞庭湖與君山籠罩在暮靄里

  為避戰亂我奔波了三年,行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?

  登樓憑吊古人,我已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。

  【簡析】:

  大自然的各種景致,表現在詩人的作品中時,往往隨著詩人的心情變化而變化。同是春雨,和許多詩人感到“喜”,而陳與義卻感到“驚”。前兩聯用“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的詩意,而不用“好雨知時節,當春乃發生”的意境,所以,一場春雨過后,看不到“花重錦官城”的美景,而看到辛棄疾“更能消幾番風雨,匆匆春又歸去”,“落花無數”,和自己眼前的“雨濕高城”。聽不到杜牧“千里鶯啼綠映紅”,而聽到杜甫“恨別鳥驚心”。一個“孤”字,把為避兵亂的詩人孤獨凄涼的心境傳出,似乎有秦觀“可堪孤館閉春寒,杜鵑聲里斜陽暮”,“砌成此恨無重數”的意境。而“蛛絲”又和辛棄疾“算只有殷勤,畫檐蛛網,盡日惹非絮”有驚人的相似之處,只是陳與義寫得更含蓄些。

  《登岳陽樓》賞析 4

  [唐]李白

  樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。

  雁引愁心去,山銜好月來。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風起,吹人舞袖回。

  注釋:

  【1】夏十二:李白的朋友,排行十二,名字不詳。

  【2】岳陽樓:坐落在岳州郡治西南,今湖南省岳陽市西門城樓。西臨洞庭,左顧君山,為湖南名勝。

  【3】岳陽:即岳州,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南省岳陽市。

  【4】迥:遠。一作“向”。

  【5】洞庭開:指洞庭湖水寬闊無邊。

  【6】“雁引”句:一作“雁別秋江去”。

  【7】“山銜”句:指月亮從山后升起,如被山銜出。

  【8】連下榻:為賓客設榻留住,用漢代陳蕃禮徐穉、周璆事。連:一作“逢”。

  【9】行杯:謂傳杯而飲。

  【10】回:回蕩,擺動。

  作品賞析:

  乾元二年(759),李白流放途中遇赦,回舟江陵,南游岳陽,秋季作這首詩。夏十二,李白朋友,排行十二。岳陽樓座落在今湖南岳陽市西北高丘上,“西面洞庭,左顧君山”,與黃鶴樓、滕王閣同為南方三大名樓,于開元四年(716)擴建,樓高三層,建筑精美。歷代遷客騷人,登臨游覽,莫不抒懷寫志。李白登樓賦詩,留下了這首膾炙人口的篇章,使岳陽樓更添一層迷人的色彩。詩人首先描寫岳陽樓四周的宏麗景色:“樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。”岳陽,這里是指天岳山之南一帶。天岳山又名巴陵山,在岳陽縣西南。登上岳陽樓,遠望天岳山南面一帶,無邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠方,洞庭湖面浩蕩開闊,汪洋無際。這是從樓的高處俯瞰周圍的遠景。站得高,望得遠,“岳陽盡”、“川迥”、“洞庭開”,這一“盡”、一“迥”、一“開”的渺遠遼闊的景色,形象地表明詩人立足點之高。這是一種旁敲側擊的襯托手法,不正面寫樓高而樓高已自見。

  李白這時候正遇赦,心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩人分享著歡樂和喜悅:

  “雁引愁心去,山銜好月來。”詩人筆下的自然萬物好象被賦予生命,你看,雁兒高飛,帶走了詩人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來了團圓美好之月。“雁引愁心去”,《文苑英華》作“雁別秋江去”。后者只是寫雁兒冷漠地離別秋江飛去,缺乏感情色彩,遠不如前者用擬人化手法寫雁兒懂得人情,帶走愁心,并與下句君山有意“銜好月來”互相對仗、映襯,從而使形象顯得生動活潑,情趣盎然。“山銜好月來”一句,想象新穎,有獨創性,著一“銜”字而境界全出,寫得詭譎縱逸,詼諧風趣。

  詩人興致勃勃,幻想聯翩,恍如置身仙境:“云間連下榻,天上接行杯。”在岳陽樓上住宿、飲酒,仿佛在天上云間一般。這里又用襯托手法寫樓高,夸張地形容其高聳入云的狀態。這似乎是醉眼蒙眬中的.幻景。誠然,詩人是有些醉意了:

  “醉后涼風起,吹人舞袖回。”樓高風急,高處不勝寒。醉后涼風四起,著筆仍在寫樓高。涼風習習吹人,衣袖翩翩飄舞,儀表何等瀟灑自如,情調何等舒展流暢,態度又何其超脫豁達,豪情逸志,溢于言表。收筆寫得氣韻生動,蘊藏著濃厚的生活情趣。

  整首詩運用陪襯、烘托和夸張的手法,沒有一句正面直接描寫樓高,句句從俯視縱觀岳陽樓周圍景物的渺遠、開闊、高聳等情狀落筆,卻無處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,可謂自然渾成,巧奪天功。

  《登岳陽樓》賞析 5

  杜甫《登岳陽樓》

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  杜甫一生,除了青年時代過得比較快意外,大部分時間是在艱難潦倒中度過的。公元七五九年,詩人在秦州、同谷一帶幾經淹留,又在荒山寒峽之間經過千辛萬苦的跋涉,最后來到成都,由于友人的幫助,在城西的浣花溪畔建成了一座草堂,總算有了一個可以安身的場所。

  從此,詩人飽經喪亂的心得到了和平而寧靜的大自然的撫慰,我們高興地聽到了詩人“長夏江村事事幽”這樣充滿喜悅之情的`歌聲。然而好景不長,公元七六五年四月,詩人的好友、劍南節度使嚴武病死,詩人失去了依靠,便離開成都,乘舟東下,于次年漂泊到夔州。這次出行,詩人是有勢不得已的苦衷的。他在《去蜀》一詩中憤然寫道:“如何關塞阻,轉作瀟湘游?”關山險阻,遍地干戈,本不應作遠游,故曰“轉作”。轉是反的意思。所以金圣嘆說:“看他‘游’字,下得憤極!”夔州二年,詩人創作了《諸將五首》、《秋興八首》等大量詩作。從這些作品中可以看出,詩人的胸膛里,仍然激蕩著憂國憂民的深厚感情; 只是隨著詩人年齡、心境的變化,詩的感情由熾烈而趨向蕭颯,韻調轉見悲愴,格律也更加嚴謹。公元七六八年,詩人自夔州出峽,到江陵、公安、岳陽一帶,過著“飄飄何所似,天地一沙鷗”的生活,一條小船成了詩人唯一的棲身之所。《登岳陽樓》就寫在流寓岳陽之時。這時詩人已經57歲。國家多難,個人境遇異常坎坷,加上疾病纏身,親友的關系又完全斷絕。但是,“落日心猶壯”,詩人身在草野,心憂社稷。

  詩人正是懷著這種忠義奮發而又悒郁孤獨的復雜心情,登上了他渴欲一見的海內名勝岳陽樓。壯闊偉麗的湖山,潦倒窮愁的身世,萬方多難的時勢,一起奔向詩人眼底,注入詩人心頭,這就構成了這首詩涵渾蒼茫,千匯萬狀的基調。

  《登岳陽樓》賞析 6

  原文

  滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。

  可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。

  注釋

  ⑤川:這里指洞庭湖。

  ⑥“綰結”句:寫風雨憑欄時所見君山。綰(wǎn)結:(將頭發)向上束起。一作“綰髻”。湘娥:《楚辭·九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟(huán):發髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的發髻。

  ⑦當:正對著,指在湖面上面對著湖水。

  ⑧銀山:一作“銀盤”。

  譯文

  滿江的風雨獨自倚靠欄桿,挽成湘夫人的十二髻鬟。可惜我不能面對湖水,只在銀山堆里看君山。

  賞析

  第二首詩寫憑欄遠眺洞庭湖時的感受。“滿川風雨”,隱指作者所處的惡劣的政治形勢。即使是在這樣一個困苦的`環境中,他還興致勃勃地憑欄觀賞湖山勝景,足見其胸次之高。次句寫憑欄時所得印象,說放眼遠望,君山眾峰的形狀好像湘水女神盤結起的十二個發髻,寫出了君山的靈秀之氣。三四句推開一步,設想如能在湖風撲面白浪掀天的波心浪峰上,細細觀賞君山,當是何等的愜意!“銀山堆里看青山”,以簡潔的筆墨,寫出了極為壯麗景觀。詩人憂患余生,卻能以如此開闊之胸襟,寫出如此意氣風發的詩句,千載之下,令人欽佩不已。

  獨上高褸,可以望洞庭湖;樓在岳陽城西門上,和湖還有一段距離,則在風雨中又不能在“銀山堆里看青山”,所以只好出之以想象,而將其認作湘峨鬟髻了。劉禹錫《望洞庭》云:“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”雍陶《望君山》云:“應是水仙梳洗罷,一螺青黛鏡中心。”可能給黃庭堅以某種啟發,給他提供了想象的依據。

  詩人自紹圣初因修國史被政敵誣陷遭貶,到徽宗即位,政治地位才略有改善。此時從湖北沿江東下,經過岳陽,準備回到故鄉去。詩人歷經磨難,長途漂泊,旅況蕭條,在風雨中獨上高樓,所以一方面為自己能夠在投荒萬死之后平安地通過滟滪天險活著生還而感到慶幸,另一方面回首平生,瞻望前路,又不能不痛定思痛,黯然傷神。因而欣慨交心,凄然一笑。蘇軾的《六月二十日夜渡海》中“九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生”,此老真是胸次浩然,早已將一切憂患置之度外,真像關漢卿在套曲《南呂·一枝花·不伏老》中所說的“我卻是蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆,響當當一粒銅豌豆”。黃庭堅與之相比,似乎還未能完全忘懷得失。這種氣質上的差異,很準確地表現在作品中。

  作者簡介

  黃庭堅(1045—1105),宋代詩人、詞人、書法家。字魯直,自號山谷道人,洪州分寧(今江西修水)人。治平進士。宋哲宗時曾任著作佐郎。其詩風格奇硬拗澀,開創江西詩派,影響頗大。又能詞。兼擅書法。有《山谷集》《山谷琴趣外篇》。

  《登岳陽樓》賞析 7

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  注釋

  1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

  2、乾坤:指日、月。

  3、戎馬:指戰爭。

  4、關山北:北方邊境。

  5、憑軒:靠著窗戶。

  譯文

  很早聽過名揚海內的洞庭湖,

  今日有幸登上湖邊的'岳陽樓。

  大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

  天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

  年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,

  憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

  賞析

  代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

  《登岳陽樓》賞析 8

  《登岳陽樓》

  唐杜甫

  原文

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  注釋

  坼:分割,裂開;乾坤:天地。

  賞析

  這兩句詩的意思是,吳楚兩地在這里被分割開來。整個天地恰似在湖中日夜浮動。

  這兩句是詠洞庭湖的。古代歌詠洞庭湖的名章佳句很多,這兩句最負盛名,可與孟浩然的“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”相媲美。這兩句詩境界闊大,氣象宏放。

  杜甫(公元712–770)字子美,唐代詩人,漢族,河南鞏縣(今鄭州鞏義)人,世稱杜工部、杜拾遺,自號少陵野老,是我國盛唐時期偉大的現實主義詩人,為國為民,人稱:詩圣,世界文化名人,與李白并稱“大李杜”(“小李杜”是指李商隱和杜牧)。杜甫祖籍襄陽(今湖北襄樊市),遠祖為晉代功名顯赫的杜預,乃祖為初唐詩人杜審言,杜甫曾任左拾遺、檢校工部員外郎,因此后世稱其杜拾遺、杜工部。杜甫生活在唐朝由盛轉衰的歷史時期,其詩多涉筆社會的動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛,被后世尊稱為“詩圣”。杜甫一生寫詩一千四百多首,其中很多是傳頌千古的'名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫的詩篇流傳數量是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人,對后世影響深遠。

  《登岳陽樓》賞析 9

  古詩原文

  洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

  登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

  萬里來游還望遠,三年多難更憑危。

  白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。

  天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。

  樓頭客子杪秋后,日落君山元氣中。

  北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。

  翰林物色分留少,詩到巴陵還未工。

  譯文翻譯

  巍巍岳陽樓矗立在洞庭湖之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,樓閣上的招牌靜止不動。

  登臨當年吳國和蜀國的分界之處(荊州),在湖山黃昏下徘徊。

  行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?為避戰亂我奔波三年。

  登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。

  平湖映著天空的影子,晴空萬里,波瀾不驚,大雁在空中飛來飛去。

  岳陽樓很多人都在看秋天的景色,看日落君山。

  往北邊可以看到白首,往南邊可以看到丹楓。

  一路欣賞景色,結果到了巴陵還沒有寫出來詩。

  注釋解釋

  ⑴簾旌(jīng):酒店或茶館的招子。夕陽遲:夕陽緩慢地下沉。遲,緩慢。

  ⑵吳蜀橫分地:三國時吳國和蜀國爭奪荊州,吳將魯肅曾率兵萬人駐扎在岳陽。橫分,這里指瓜分。

  ⑶徙(xǐ)倚(yǐ):徘徊。

  ⑷三年多難:公元1126年(宋欽宗靖康元年)春天北宋滅亡,到寫此詩時已有三年。憑危:指登樓。憑,靠著。危,指高處。

  ⑸吊古:哀吊,憑吊。

  ⑹晴不風:晴空萬里,波瀾不驚。

  ⑺杪(miǎo)秋:晚秋。

  ⑻君山:全稱君山島,位于湖南岳陽東部的洞庭湖中。

  ⑼白首:白發。這里指為枯萎而不凋謝的白色草。

  ⑽丹楓:經霜泛紅的楓葉。

  創作背景

  北宋靖康二年(1127年)四月,金兵攻破開封,北宋滅亡。當時,陳與義被貶在陳留(在今河南開封東南)做監酒稅的小官,自然加入到逃亡的難民行列中,南奔襄漢,顛沛湖湘,流離失所。他流亡到洞庭湖,幾次登岳陽樓,寫下了數首詩歌以記其事,其中就有這兩首《登岳陽樓》。

  詩文賞析

  其一

  《登岳陽樓》二首都是七言律詩。其中第一首是詩人寫岳陽樓的開篇之作,所以精心打造,鄭重其事。首聯寫岳陽樓的地理位置,先從大處著墨,以洞庭湖和為背景,在一個宏觀視野中隆重推出岳陽樓。“洞庭之東江水西”,詩人在一句七字之中,巧妙地運用了“東”“西”兩個方位詞,并以湖、江系之,則岳陽樓之所在,如或可見。而后再寫舉目所見,為“簾旌不動夕陽遲”。這一句是全詩濃墨重彩的一筆,看似平常,實則細膩。“簾旌”為近景,“夕陽”為遠景,近景遠景合而為一,詩人的視線由近及遠地掃描,逐漸放開,融入那蒼茫的暮色中。不動的簾旌,表明湖面風平浪靜;遲落的夕陽,提示著傍晚的.安詳。這樣富有詩情意的情境,不禁引起詩人豐富的遐想。

  詩的頷聯從靜態舒緩的景物描寫中振起,轉而為強烈的。仿佛是音樂的變奏,這兩句詩似乎是在重復上面的主題,風格卻又迥然不同了。“登臨吳蜀橫分地”,也是在說登臨的地理位置,卻加入了厚重的歷史感;“徙倚湖山欲暮時”,也是在寫黃昏時分觀景,卻融入了些許悵惘之情。這樣的漸變,是一種烘托,是一種過渡,是一種物我兼融的摹狀。在這里,詩人的主體形象不經意地、自然而然地出現在詩中,他在思索,在徘徊,在融情入景,在借景抒懷。

  經過前面的蓄勢,詩人終于在頸聯以近于直呼的方式,發出了最高亢最強烈的吶喊:“萬里來游還望遠,三年多難更憑危。”這兩句詩,道出了一個亡國之臣心中的憤懣。“萬里”與“三年”對舉,分別從空間、時間的跨度上來敘述其事,收到了雙重疊加的藝術效果,讀之讓人感慨萬分。詩人的“萬里來游”不過是萬里逃難的高雅說法,但是又無可奈何。心中的苦悶,只好在“遠望”中消解。“三年多難”,本來已經不勝觳觫,卻還要在這里臨危,讓人不堪忍受。詩意至此,已經一波三折,千回百轉,把感情推向了極致。

  詩的最后一聯,顧影自憐,以無限悲涼的身世之慨收束全篇。此時,詩人已屆四十,到了不惑之年,所以言“白頭”;不說傷今,而言“吊古”,含蓄蘊藉,意味深長;“風霜”明指自然事物,實喻社會現實,語意雙關;而“老木滄波”更是包裹詩人形象的一件外衣,無限悲恨。這一聯似乎是詩人自語,未老先衰頭已白,為國事,為家事,為自己,為那些與自己一樣國破家亡的同鄉們焦慮、憂愁,吊古傷今,感懷傷時,在秋霜的季節里,更覺時世如風霜相逼,冷峭之極。那衰老的枯木、那蒼涼的湖面,就像是作者自己。淪落天涯無盡的凄涼,國破家亡的無限悲痛,一切盡在不言中。

  其二

  第一首寫登樓,而第二首轉寫景和歸途。詩人登上岳陽樓,看到的是“天入平湖晴不風,夕帆和雁正浮空。”這就描繪了多種景物:天空、湖水、倒影、夕日、大雁,構成了洞庭湖獨有的美景。表面上“晴不風”三字略顯俗套,但這正和“大漠孤煙直,長河落日圓”有相同韻味,不加修飾,只是寫的是湖水之壯美,這更顯手法獨特。第二聯寫人亦寫景,而且再次點明時間是傍晚時分。第三聯起,開始寫詩人的歸途了,而且又再一次將詩句引向了景物,向北看,見白草稀稀,向南望則見楓葉紅紅,這一聯的描寫將整首詩推向高潮,對仗工整,別有韻味。最后兩句就是寫詩人只顧觀景,寫著的詩到了江陵還未完,這就從側面襯托了長江洞庭之間風光之好。整首詩的感情同第一首一樣,是“憂”的,因為兩首詩記述的為同一系列的事,其感情也是相同的,只是被隱藏了,這首詩實際上表達了北宋國亡后,作者只能觀景排憂之情。

  作者介紹

  陳與義 :

  陳與義,字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年,卒于南宋宋高宗紹興八年。北宋末,南宋初年的杰出詩...

  《登岳陽樓》賞析 10

  雨中登岳陽樓望君山(滿川風雨獨憑欄)原文

  【雨中登岳陽樓望君山】滿川風雨獨憑欄,綰結湘娥十二鬟。可惜不當湖水面,銀山堆里看青山。

  翻譯:

  ①岳陽樓即岳陽城西門樓,下臨洞庭湖。君山是洞庭湖中的一座小島。②投荒:貶官到荒僻的地方。③瞿塘:峽名,在四川省奉節縣附近。滟滪(音艷預)關:滟滪堆是矗立在瞿塘峽口江中的一塊大石頭。附近的水流得非常急,是航行很危險的地帶。古代民謠有“滟滪大如襆(音浮),瞿塘不可觸”的話。因其險要,故稱之為關。生入……關:東漢班超從軍西域三十一年,年老思歸,有“但愿生入玉門關”的話。此用其語。④江南:這里泛指長江下游南岸。包括作者的故鄉分寧在內。⑤川:這里指洞庭湖。⑥這句寫風雨憑欄時所見君山。綰(音晚)結:(將頭發)向上束起。湘蛾:《楚辭·九歌》中的湘君和湘夫人,相傳即帝舜二妃娥皇和女英,君山是她們居住的地方。鬟:發髻。十二鬟:是說君山丘陵起伏,有如女神各式各樣的發髻。⑦當:正對著,指在湖面上面對著湖水。

  賞析:

  第一首詩寫遇赦歸來的欣悅之情。宋崇寧元年,黃庭堅貶謫四川近六年后遇赦,在回故鄉江西分寧老家的.途中,經過岳陽冒雨登樓,飽覽湖光山色,寫下此詩以表達自己遇赦后的喜悅心情。首句寫歷盡坎坷,九死一生,次句謂不曾想還活著出了瞿塘峽和滟滪關,表示劫后重生的喜悅。三四句進一步寫放逐歸來的欣幸心情:還沒有到江南的家鄉就已欣然一笑,在這岳陽樓上欣賞壯闊景觀,等回到了家鄉,還不知該是如何的欣慰!此詩意興灑脫,詩人樂觀豪爽之情可以想見。映照出詩人不畏磨難、豁達灑脫的情懷。全詩用語精當,感情表述真切。

  第二首詩寫憑欄遠眺洞庭湖時的感受。“滿川風雨”,隱指作者所處的惡劣的政治形勢。即使是在這樣一個困苦的環境中,他還興致勃勃地憑欄觀賞湖山勝景,足見其胸次之高。次句寫憑欄時所得印象,說放眼遠望,君山眾峰的形狀好像湘水女神盤結起的十二個發髻,寫出了君山的靈秀之氣。三四句推開一步,設想如能在湖風撲面白浪掀天的波心浪峰上,細細觀賞君山,當是何等的愜意!“銀山堆里看青山”,以簡潔的筆墨,寫出了極為壯麗景觀。詩人憂患余生,卻能以如此開闊之胸襟,寫出如此意氣風發的詩句,千載之下,令人欽佩不已。

  據任淵所作黃庭堅詩譜,此二詩手跡有跋云:“崇寧之元(元年,1102)正月二十三日,夜發荊州,二十六日至巴陵(今岳陽),數日陰雨不可出。二月朔旦,獨上岳陽樓。”詩人自紹圣初因修國史被政敵誣陷遭貶,到徽宗即位,政治地位才略有改善。公元1101年(建中靖國元年),出了四川,次年(即崇寧元年),又從湖北沿江東下,經過岳陽,準備回到故鄉去。這時,他已被貶七年,流轉在四川湖北一帶,環境非常惡劣,又到了對于古人來說算是高齡的五十七歲。長途漂泊,旅況蕭條,在風雨中獨上高樓,所以一方面為自己能夠在投荒萬死之后平安地通過滟滪天險活著生還而感到慶幸,另一方面回首平生,瞻望前路,又不能不痛定思痛,黯然傷神。因而欣慨交心,凄然一笑。蘇軾的《六月二十日夜渡海》中“九死南荒吾不恨,茲游奇絕冠平生”,此老真是胸次浩然,早已將一切憂患置之度外,真像關漢卿在套曲《南呂·一枝花· 不伏老》中所說的“我卻是蒸不爛、煮不熟、槌不匾、炒不爆,響當當一粒銅豌豆”。黃庭堅與之相比,似乎還未能完全忘懷得失。這種氣質上的差異,很準確地表現在作品中,是讀者所應當注意的。

  獨上高褸,可以望洞庭湖;樓在岳陽城西門上,和湖還有一段距離,則在風雨中又不能在“銀山堆里看青山”,所以只好出之以想象,而將其認作湘峨鬟髻了。劉禹錫《望洞庭》云:“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。”雍陶《望君山》云:“應是水仙梳洗罷,一螺青黛鏡中心。”可能給黃庭堅以某種啟發,給他提供了想象的依據。

  《登岳陽樓》賞析 11

  【原文】

  《登岳陽樓》

  作者:杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓,唐詩三百首之杜甫:登岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  【注解】:

  1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。

  2、乾坤:指日、月。

  3、戎馬:指戰爭。

  4、關山北:北方邊境。

  5、憑軒:靠著窗戶。

  【韻譯】:

  很早聽過名揚海內的洞庭湖,

  今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,

  天地象在湖面日夜蕩漾漂浮,

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,

  年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,

  憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

  【評析】:

  代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩是登岳陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的`愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。

  《登岳陽樓》賞析 12

  渡荊門送別

  原文:渡遠荊門外,來從楚國游。山隨平野盡,江入大荒流。月下飛天鏡,云生結海樓。仍憐故鄉水,萬里送行舟。

  譯文:詩人乘舟順流而下,經過漫長的水路,來到荊門之外。

  山已經到了盡頭,江水就在這大荒野地上奔流,浩浩漫漫。

  皎潔的明月在空中流轉,如同飛在空中的明鏡。云氣勃郁,在大江面上變幻莫測,如同海市蜃樓一般。雖然進入異地,我仍然依戀著故鄉的水水山山,不遠萬里,一直伴著我這位游子。

  這首詩是李白出蜀時所作。荊門,即荊門山,位于今湖北宜都縣西北,長江南岸,與北岸虎牙山隔江對峙,形勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

  李白這次出蜀,由水路乘船遠行,經巴渝,出三峽,直向荊門山之外駛去,目的是到湖北、湖南一帶楚國故地游覽。“渡遠荊門外,來從楚國游”,指的就是這一壯游。這時候的青年詩人,興致勃勃,坐在船上沿途縱情觀賞巫山兩岸高聳云霄的峻嶺,一路看來,眼前景色逐漸變化,船過荊門一帶,已是平原曠野,視域頓然開闊,別是一番景色:

  “山隨平野盡,江入大荒流。”

  前句形象地描繪了船出三峽、渡過荊門山后長江兩岸的特有景色:山逐漸消失了,眼前是一望無際的低平的原野。它好比用電影鏡頭攝下的一組活動畫面,給人以流動感與空間感,將靜止的山嶺摹狀出活動的趨向來。

  “江入大荒流”,寫出江水奔騰直瀉的氣勢,從荊門往遠處望去,仿佛流入荒漠遼遠的原野,顯得天空寥廓,境界高遠。后句著一“入”字,力透紙背,用語貼切。景中蘊藏著詩人喜悅開朗的心情和青春的蓬勃朝氣。

  寫完山勢與流水,詩人又以移步換景手法,從不同角度描繪長江的近景與遠景:

  “月下飛天鏡,云生結海樓。”

  長江流過荊門以下,河道迂曲,流速減緩。晚上,江面平靜時,俯視月亮在水中的倒影,好象天上飛來一面明鏡似的;日間,仰望天空,云彩興起,變幻無窮,結成了海市蜃樓般的奇景。這正是從荊門一帶廣闊平原的高空中和平靜的江面上所觀賞到的奇妙美景。如在崇山峻嶺的三峽中,自非亭午夜分,不見曦月,夏水襄陵,江面水流湍急洶涌,那就很難有機會看到“月下飛天鏡”的水中影像;在隱天蔽日的三峽空間,也無從望見“云生結海樓”的奇景。這一聯以水中月明如圓鏡反襯江水的平靜,以天上云彩構成海市蜃樓襯托江岸的遼闊,天空的高遠,藝術效果十分強烈。頷頸兩聯,把生活在蜀中的人,初次出峽,見到廣大平原時的新鮮感受極其真切地寫了出來。李白在欣賞荊門一帶風光的時候,面對那流經故鄉的滔滔江水,不禁起了思鄉之情:

  “仍憐故鄉水,萬里送行舟。”

  詩人從“五歲誦六甲”起,直至二十五歲遠渡荊門,一向在四川生活,讀書于戴天山上,游覽峨眉,隱居青城,對蜀中的山山水水懷有深摯的感情,江水流過的蜀地也就是曾經養育過他的故鄉,初次離別,他怎能不無限留戀,依依難舍呢?但詩人不說自己思念故鄉,而說故鄉之水戀戀不舍地一路送我遠行,懷著深情厚意,萬里送行舟,從對面寫來,越發顯出自己思鄉深情。詩以濃重的懷念惜別之情結尾,言有盡而情無窮。詩題中的“送別”應是告別故鄉而不是送別朋友,詩中并無送別朋友的離情別緒。清沈德潛認為“詩中無送別意,題中二字可刪”(《唐詩別裁》),這并不是沒有道理的。

  這首詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗。“山隨平野盡,江入大荒流”,寫得逼真如畫,有如一幅長江出峽渡荊門長軸山水圖,成為膾炙人口的佳句。如果說優秀的山水畫“咫尺應須論萬里”,那么,這首形象壯美瑰瑋的五律也可以說能以小見大,以一當十,容量豐富,包涵長江中游數萬里山勢與水流的景色,具有高度集中的藝術概括力。

  登岳陽樓

  登岳陽樓,洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。萬里來游還望遠,三年多難更憑危。白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。[1]

  注釋:《登岳陽樓》共二首,這是其中一首。岳陽樓,湖南岳陽西門城樓,在長江南岸,瀕臨洞庭湖。始建於唐代,為江南四大名樓之一。

  ①簾旌:酒店或茶館的幌子。

  ②夕陽遲:夕陽緩慢地下沉。遲,緩慢。

  ③吳蜀橫分地:三國時吳國和蜀國爭奪荊州,吳將魯肅曾率兵萬人駐扎在岳陽。橫分,這里指瓜分。

  ④徙倚(xíyǐ):徘徊。

  ⑤三年多難:1126年(宋欽宗靖康元年)春天北宋滅亡,到寫此詩時已有三年。

  ⑥憑危:指登樓。憑,靠著。危,指高處。

  譯文:巍巍岳陽樓矗立在洞庭之東長江之西,夕陽黃昏,沒有晚風卷起,樓閣上的旌旗靜止,登臨當年吳國和蜀國的'分界之處,在湖山黃昏下徘徊。為避戰亂我奔波三年,行程萬里,今日登高遠望是什么心緒?登樓憑吊古人,我自己已是兩鬢如霜,看著遠山的古樹,青蒼中,隱含無限的傷悲。

  首聯“洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲.”寫景。“一”東“一”西”形象生動的說明了岳陽樓的地理位置.“簾旌不動夕陽遲”由遠及近,從“簾旌”到“夕陽”,描繪出了一幅靜謐而慘淡的的夕陽入山圖。面對這樣的景色,想到自己的漂泊的生活,詩人不由得悲從心來。

  頷聯中,“登臨吳蜀橫分地”從歷史角度介紹了岳陽樓,此句仿杜詩中“吳楚東南”,意境雄偉,讓人想起戰火紛飛的三國時代,懷古傷今,怎能不讓人“徙倚”在山水之間.在這樣美麗的岳陽樓畔,詩人卻提不起半點觀賞山水的雅興,僅“徙倚”二字,便把詩人那滿腔愁緒表現得淋漓盡致。

  頸聯從杜甫“萬里悲秋常做客,百年多病獨登臺”脫胎而來,而又未生搬硬套,“萬里”,“三年”說明了詩人逃難時遙遠的路途以及具體的時間,恰當的表現了自己背井離鄉,漂泊不定的生涯。

  尾聯情景相生,“風霜”既指秋色濃重,又與自己的”白頭”相映襯,且暗示了當時政治局勢的嚴峻。“老木滄波”既指眼前實景,又是作者憔悴悲愁,飽經風霜的自我寫照。這樣的蒼涼氣韻,與杜詩中“無邊落木瀟瀟下”,“艱難苦恨繁霜鬢”相同。同樣的國破家亡,天涯淪落,此時此刻,杜甫成了詩人患難中的知己,因此,詩中自然有了杜詩中雄闊慷慨的風格。

  作者簡介:陳與義(1090-1138),宋代詩人。字去非,號簡齋,洛陽(現在屬河南)人,是南北宋之交的著名詩人。

  陳與義生于1090年(宋哲宗元祐五年),卒于1138年(南宋宋高宗紹興八年),他在北宋做過地方府學教授、太學博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位愛國詩人,其主要貢獻還是在詩歌方面,給后世留下不少憂國憂民的愛國詩篇。

  陳與義詩作最逼近杜詩的是七律。像《登岳陽樓》之一、《巴丘書事》、《再登岳陽樓感慨賦詩》、《除夜》等,雄渾悲壯,感慨多端。五言律如《雨》詩2首、《除夜》等則以清迥峭刻見長。五言古詩寫景造意,接近謝靈運、柳宗元等人。如《夏日集葆真池上》中間寫景:魚游水底涼,鳥宿林間靜。談余日亭午,樹影一時正。…微波喜搖人,小立待其定。觀察細密,造語工致。七言絕句重在意趣,格調清婉,如《和張規臣水墨梅五絕》、《春日二首》、《中牟道中二首》等,或工于興寄,或活用典實,屢見新意,耐人尋味。

  《登岳陽樓》賞析 13

  《登岳陽樓》是唐代詩人杜甫于大歷三年(768年)創作的一首五律。這首詩是一首即景抒情之作,詩人在作品中描繪了岳陽樓的壯觀景象,反映了詩人晚年生活的不幸,抒發了詩人憂國憂民的情懷。

  登岳陽樓

  杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  詩文解釋:

  早就聽說洞庭湖的水勢浩大,今天終于登上了這座聞名遐邇的岳陽城樓。洞庭湖如此廣闊,東南面的吳地和楚地,似乎被割成兩國。洞庭湖的水勢浩瀚,整個天與地就如日日夜夜在波濤上漂浮。望著這浩瀚的景象,想到我的親友連一點消息也沒有,而今年邁多病,棲息在這只孤零零的小舟上。在關山以北依然戰火不斷,憑軒遠眺,默思著國難家愁,我終于涕淚交流。

  譯文2:

  很早聽過名揚海內的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。

  大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。

  漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。

  關山以北戰爭烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。

  詞語解釋:

  岳陽樓:在今湖南岳陽境內洞庭湖岸。

  吳楚:吳地和楚地。

  乾坤:天地。

  字:指書信。

  戎馬:軍事。

  憑:倚。

  軒:樓窗。

  涕淚:眼淚。

  詩文簡析:

  大歷三年(公元七六八年)杜甫攜眷夔州出峽,漂泊在江湘一帶。暮冬流寓岳州,登臨岳陽樓而有此作。「吳楚東南坼,乾坤日夜浮。」實為千古名句。前人稱此二句「尤為雄偉,雖不到洞庭者讀之,可使胸以豁達。」(宋人黃鶴《少陵年譜》)。全詩將眼前雄偉壯闊的景色與詩人個人的身世悲涼之感及對國事邊事的憂心有機地結合了起來,具有極為深廣的內涵。表現上擒縱自如,卷舒隨意,折轉巧妙,充分表現了沉郁頓挫的杜詩本色。

  詩的前半贊嘆洞庭湖的宏偉壯闊,是古往今來寫洞庭湖的名句,與孟浩然《臨洞庭湖贈張丞相》中的名句同為人們傳誦。后半抒情。全詩意境渾厚,氣勢磅礴,雖悲傷卻無頹廢之感。《唐子西文錄》:"過岳陽樓,觀杜子美詩,不過四十字爾,氣象宏放,涵蓄深遠,殆與洞庭湖爭雄,所謂富哉言乎者。"《苕溪漁隱叢話》引《西清詩話》云:"洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客題之者眾矣,……然未若孟浩然氣蒸云夢澤,波撼岳陽城,則洞庭空曠無際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩,則又不然。吳楚東南坼,乾坤日夜浮,不知少陵胸中吞幾云夢也。"

  鑒賞:

  此詩是杜甫詩中的五律名篇,前人稱為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。反映了其關心民生疾苦的風格。

  首聯虛實交錯,今昔對照,從而擴大了時空領域。寫早聞洞庭盛名,然而到暮年才實現目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。用“昔聞”為“今上”蓄勢,歸根結底是為描寫洞庭湖醞釀氣氛。

  頷聯是洞庭的浩瀚無邊。洞庭湖坼吳楚、浮日夜,波浪掀天,浩茫無際,真不知此老胸中吞幾云夢!這是寫洞庭湖的佳句,被王士禛贊為“雄跨今古”。寫景如此壯闊,令人玩索不盡。

  頸聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的`心情。“親朋無一字”,得不到精神和物質方面的任何援助;“老病有孤舟”,從大歷三年正月自夔州攜帶妻兒、乘舟出峽以來,既“老”且“病”,飄流湖湘,以舟為家,前途茫茫,何處安身,面對洞庭湖的汪洋浩淼,更加重了身世的孤危感。自敘如此落寞,于詩境極悶極狹的突變與對照中寓無限情意。

  尾聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。上下句之間留有空白,引人聯想。開端“昔聞洞庭水”的“昔”,當然可以涵蓋詩人在長安一帶活動的十多年時間。而這,在空間上正可與“關山北”拍合。“憑軒”與“今上”首尾呼應。

  首聯敘事,頷聯描寫,頸聯抒情,尾聯總結。通篇是“登岳陽樓”詩,卻不局限于寫“岳陽樓”與“洞庭水”。詩人屏棄眼前景物的精微刻畫,從大處著筆,吐納天地,心系國家安危,悲壯蒼涼,催人淚下。時間上撫今追昔,空間上包吳楚、越關山。其身世之悲,國家之憂,浩浩茫茫,與洞庭水勢融合無間,形成沉雄悲壯、博大深遠的意境。

  這首詩意境開闊宏偉,風格雄渾淵深,是杜甫詩中的五律名篇,前人稱之為盛唐五律第一。從總體上看,江山的壯闊,與詩人胸襟的博大,在詩中互為表里。雖然悲傷,卻不消沉;雖然沉郁,卻不壓抑。宋代胡仔《苕溪漁隱叢話》引蔡絳《西清詩話》說:“洞庭天下壯觀,自昔騷人墨客,題之者眾矣,……然未若孟浩然‘氣蒸云夢澤,波撼岳陽城’,則洞庭空曠無際,氣象雄張,如在目前。至讀杜子美詩,則又不然。‘吳楚東南坼,乾坤日夜浮’,不知少陵胸中吞幾云夢也。”

  全詩純用賦法,從頭到尾都是敘述的筆調。以往一些學者認為詩用賦法,沒有形象,沒有詩味。事實上,賦法是詩歌形象化的重要手法,其特點是不注重詩的語言和局部事物的形象化,而著力創造詩的總體意境。《登岳陽樓》正是運用賦法創造藝術形象的典范。它所達到的藝術境界,已經使人不覺得有藝術方法的存在,甚至不覺得有語言的存在,只覺得詩人的思想感情撞擊著心扉。

  全詩以自敘和抒情為主,真摯感人;寫景只是三,四兩句,既是實寫,又想象,一“坼”一“浮”,把洞庭湖的氣象描繪得壯闊而又生動。

  《登岳陽樓》賞析 14

  【詩句】昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  【出處】唐·杜甫《登岳陽樓》。

  【意思】過去聽說過洞庭湖,今天登上了岳陽樓。洞庭水:即洞庭湖。岳陽樓:湖南省岳陽市西門城樓,坐落于洞庭湖畔,始建于唐。現在的樓是1984年整修一新的。

  【用法例釋】用以形容過去只是聽說洞庭湖,如今真的來到了洞庭湖,登上了岳陽樓。[例]總想有一天能站在岳陽樓上飽覽那“銜遠山、吞長江,浩浩蕩蕩,橫無際涯”的壯觀。而這一天終于來到了。真可謂“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。”(龍志毅《古今多少事——三峽行》)

  【全詩】《登岳陽樓》。[唐]。杜甫昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  【鑒賞導示】這首詩作于代宗大歷三年(768)冬。這年正月,杜甫由夔州出峽,漂泊在江湘一帶。本首詩寫登岳陽樓時所見的景象和身世之感,憂時之情,悲慨之中,具有雄偉壯闊的意境,是歷來被傳誦的摹寫洞庭湖的名作之一。岳陽樓,在巴陵縣(今湖南省岳陽縣)西城上。它下臨洞庭,為游覽勝地。【賞析】首聯運用流水對,順暢自然:過去“我”早就聽說過洞庭湖,今天終于(有幸)登上了岳陽樓。在敘述中詩人含有幾多的`感慨。頷聯氣魄宏偉,寫出了洞庭湖氣象的壯闊:吳楚之地好像被它分裂為二,整個天地像日夜浮浸在湖中。如此闊大地寫景,使整首詩具有了雄偉壯闊的意境。接著,詩人筆鋒一轉,頸聯自敘,充滿了落寞之感:親朋很久沒有寄過只字片語了,現在“我”已是年老多病且孤身飄零。尾聯詩人直抒胸襟:(雖然)老病,但“我”還是關注著北方邊地的戰事,倚靠著欄桿眺望北方,眼淚、鼻涕忍不住流了下來。這首詩,前四句寫景,后四句抒情,詩人在詩中將自然現象、個人遭遇、時代苦難緊密地結合在了一起,抒發著熱愛祖國、熱愛人民的情懷。

  【鑒賞要點】[1]名句:“吳楚東南坼,乾坤日夜浮。”[2]因景生情,寓情于景。[3]氣象雄偉開闊。

  《登岳陽樓》賞析 15

  杜甫

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  唐代宗大歷三年(768),杜甫由夔州去峽后,自湖北江陵、公安一路漂泊到湖南岳陽。這年暮冬,年已五十七而又貧病交加的詩人扶病登上了岳陽樓,憂國傷時,感慨系之,寫下了這首流傳千古、膾炙人口的《登岳陽樓》。

  岳陽樓即岳陽縣城西門樓,傳為開元時張說所建,下臨洞庭,一直是登覽勝地,是杜甫年輕時心所向往、渴欲一游的地方,所以詩的開頭即說“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”。十個字,對仗工整卻又自然流走,首先給人的是夙愿得償的歡欣愉悅的感受,但進而體味,“聞”洞庭壯闊而急欲一見之“昔”,尚懷抱大志,年青力壯;而“上”岳陽樓得覽湖光山色之“今”,卻已是歷盡坎坷、體弱多病的老人了。這怎不令人撫今追昔、慨嘆萬千呢!

  詩于是自然轉入頷、頸二聯的描繪和抒寫。早在《水經注》中,就有著“洞庭湖廣五百里,日月若出沒其中”的記載。而詩人以“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”十個字,實中有虛,把眼前煙波浩瀚的洞庭景色寫得壯闊非凡、氣象萬千:古國吳楚所在的東南大地,似被它劈裂為兩半;整個天地的日月星辰,在其中出沒升沉。這意境是何等渾茫!這一聯,對仗由首聯的流走轉為整飭。不僅是工對,且含當句對:吳對楚,東對南,吳楚對東南;乾對坤,日對夜,乾坤對日夜。這也成功地與景色描繪相應。

  面對洞庭湖的宏大氣派,詩人聯想到自我:飄泊川湘,坎坷不遇,壯氣蒿萊,親朋隔絕,百病纏繞,以舟為居,于是沉痛地吟出頸聯:“親朋無一字,老病有孤舟”。懷念親朋,同登樓望遠呼應;抱病孤舟,又與眼前湖水相承,而一“有”一“無”,字義相反,而語意相成;舟之“孤”更顯出“無一字”之可痛;而“無一字”更見舟之“孤”。頸聯和頷聯相比,意境不同,山光水色愈顯光明,個人遭遇就愈感黯淡,在鮮明的.對比中,表現了無窮的感慨。

  詩人憂國憂民的情懷,使詩意在尾聯為之一振。這一年,吐蕃進攻靈武和邠州,京師戒嚴,白云光等率兵擊破吐蕃于靈武,郭子儀又親率朔方兵防守邠州。國家的邊防還處于多事之秋。詩人憑軒北望,憂慮多災多難的國家,于是,詩人超越了自我,他縱橫如雨的老淚不僅為個人,也為國家而流了。這是何等博大的胸襟!詩的結語以望者形象結束全詩,使詩人的感情更顯真切深摯,這是杜甫登臨寫景之作的擅長手法。

  過岳陽樓,觀子美詩,不過四十字耳,氣象閎放,涵蓄深遠,殆與洞庭爭雄,所謂富者言乎者。([宋]唐庚《唐子西語錄》)

  洞庭,天下壯觀,自昔騷人墨客題之者眾矣。如“水涵天影闊,山拔地形高。”又“四顧疑無地,中流忽有山。鳥飛應畏墮,帆遠卻如閑。”皆見稱于世。然又未若孟浩然:“氣蒸云夢澤,波動岳陽城。”讀之則洞庭空闊無際,氣象雄張,曠然如在目前。至于讀子美詩,則又不然,大與諸子迥別:“吳楚東南坼,乾坤日夜浮。”不知少陵胸中吞幾云夢也。([宋]蔡絛《西清詩話》)

  杜五言感時傷事,如“親朋無一字,老病有孤舟”,……八句之中,著此一聯,安得不獨步千古?若全集千四百篇,無此等句語為骨氣,篇篇都做“圓荷浮小葉,細麥落輕花”道了,則似近人詩矣。(劉克莊《后村詩話》前集卷一)

  只“吳楚”兩句,已盡大觀,后來詩人,何處措手!后面四句只寫情,才是自家詩,所謂詩本性情者也。(王嗣奭《杜臆》)

  前半寫景,如此闊大。轉落五六,身事如此落寞。詩境闊狹頓異。結語湊泊極難,不圖轉出“戎馬關山北”五字,胸襟氣象,一等相稱,宜使后人擱筆也。(黃生《杜詩說》)

  馮舒:因登樓而望洞庭,乃云“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”,是倒入法。三、四“吳楚”、“乾坤”,則目之所見,心之所思,已不在岳陽矣,故直接“親朋”、“老病”云云。落句五字總收上七句,筆力千鈞。查慎行:杜作前半首由近說到遠,闊大沉雄,千古絕唱。孟作亦在下風,無論后人矣。何義門:破題筆力千鈞。洞庭天下壯觀,此樓誠不可負,故有前四句。然我何緣至此,故后四句又不禁仲宣之感也。詩至此,面面到矣。李天生:八句似各一意,全篇仍自渾然,相貫相承,故為絕調。俞犀月:三、四極開闊,五、六極黯淡,正于開曠處俯仰一身,凄然欲絕。許印芳:一、二點題。三、四承“聞水”寫景,“乾坤”句已為五六伏脈。五,六承“上樓”言情,與“乾坤”句消息相通,神不外散。七句申明五、六傷感之故,亦倒點法。八句扣住登樓,總收上文。法律精細如此,學者宜細心研究,勿徒夸其氣象雄渾也。無名氏曰:中四句與孟工力悉敵,而頸聯尤老,起結辣豁。孟只身世之感,而此抱家國無窮之悲,事境尤大云。(《瀛奎律髓匯評》上)

  《登岳陽樓》賞析 16

  昔聞洞庭水,今上岳陽樓。

  吳楚東南坼,乾坤日夜浮。

  親朋無一字,老病有孤舟。

  戎馬關山北,憑軒涕泗流。

  岳陽樓在湖南岳陽縣城的西門上,面對的洞庭湖是我國有名的五湖之一,詩人早已心往神馳。“江山留勝跡,我輩復登臨”,怎能不使人快意呢? 詩一開頭,詩人就巧妙地運用“昔聞”、“今上”的對比句,十分流暢自然地道出了渴欲一見而夙愿終償的欣悅心情。

  三、四兩句極力描寫洞庭湖的景色。要寫好這一聯,難度是很大的。因為用寥寥十個字,要典型地概括出洞庭湖的雄偉氣勢,本來就很不容易。何況這樣的名樓,前人題詠很多,佳句也爭奇競秀; 尤其是“風流天下聞”的孟浩然,早就寫下了“氣蒸云夢澤,波撼岳陽城”這樣膾炙人口的名句。這怎能不使詩人產生“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭”的甘拜下風之感呢! 可是,詩題既是 《登岳陽樓》,又不能不寫岳陽樓的壯觀。詩人這時似乎面臨一場嚴格的考試。然而,我們用不著為詩人擔心,他有氣吞云夢的胸襟懷抱,有融鑄萬物的藝術才華,他的凌云健筆一揮,終于寫出了光掩前人的名句: 吳楚東南坼; 乾坤日夜浮。

  上句說,洞庭湖汪洋萬頃,好象把處于它東方的吳和南方的楚這片廣大的原野,給以中分,打開一個缺口一樣; 下句說,太陽和月亮好象就在湖里升降出沒,晝夜不停。十個字,異常生動地寫出了洞庭湖的壯偉開闊,橫無際涯。誠如詩評家所說:“雖不到洞庭者讀之,可使胸次豁達。”

  五、六兩句,由以情注景到直抒胸臆,直寫登樓所引起的個人身世之感。多年“漂泊西南”的艱苦歲月,使詩人和親朋的書信往來完全斷絕;“親朋無一字”,確是沉痛地寫實。“老病”呢,也包含了極其凄苦的內容: 57歲,本已是遲暮之年,加上困守長安時,詩人就患了肺病和惡性瘧疾,在成都時,又患風痹,到夔州后,病況加重,右臂偏枯了,左耳也聾了,牙齒也一半脫落了,因此,這個“病”字,決不是無病呻吟。遲暮之年,多病之身,孤舟一葉,異地飄零,這境況是夠凄絕的了。和上一聯極其開闊的境界比較,一闊一狹,涇渭分明,似乎極不相稱,極不相干; 然而正如清人查慎行所說:“于開闊處俯仰一身,凄然欲絕。”此中有著極其自然的內在聯系。因為境界的空闊,在一定情況下,往往能逗引或加強人們的飄零孤獨之感。陳子昂登上幽州臺,發出了“念天地之悠悠”的呼喊; 北朝民歌中,也有“念吾一身,飄然曠野”的詠嘆。此時此地,給詩人杜甫增加“飄飄托此身”之感的,不是別的,正是那“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”的涵渾蒼茫的“曠野”啊!

  尾聯“轉出‘戎馬關山北’五字”,清人黃白山認為:“胸襟氣象,一等相稱”。這是很有見地的。因為“窮年憂黎元”的詩人,決不會一味沉溺于個人的凄楚身世里; 使得詩人“憑軒涕泗流”的,乃是“致君堯舜上”的宏大政治抱負不能實現,乃是“蒼生有環堵”的大庇天下志愿化為烏有,乃是“立國自有疆”的安邊定遠思想終成泡影。置身名樓,登臨送目,一幅湖山來眼底,萬家憂樂到心頭,詩人怎能不“更思戎馬淚沾巾”呢! 從這個意義上來理解“胸襟氣象,一等相稱”,那是恰切不過的: 胸襟,是杜甫的博大胸襟; 氣象,是洞庭的壯闊景象,二者渾然一體,真是情景相生。如果忘記了這點,而單單在“轉入”二字上糾纏,認為僅僅是寫作手法問題,那就不但會大大削弱全詩的思想光輝,而且也不符合詩人創作時的實際感受。因為沒有思想作基礎,這“戎馬關山北”五字是“轉”不出來的`。同時,杜甫在寫作此詩時,也并不是為了取得所謂“相稱”才來這樣“轉”的。十六年前,杜甫寫《登慈恩寺塔》詩時說過:“自非曠士懷,登茲翻百憂”。那時安史之亂還未發生,唐王朝正維持著表面繁榮的局面; 可是,看出了國家危機四伏,先天下而憂的杜甫,就不能不“翻百憂”,何況現在京師的北面邊防正鼙鼓喧天呢? 據《通鑒》卷二百二十四:“大歷三年八月,壬戌,吐蕃十萬眾寇靈武。丁卯,吐蕃贊摩二萬眾寇邠州,京師戒嚴……”“老病南征日,君恩北望心。”盡管身往南走,然心則未嘗一日忘懷朝廷。很顯然,一個偉大的愛國詩人,是不會有什么超世絕塵的“曠士懷”的。“憑軒涕泗流”,正是這種關懷國事、而又報國無門的痛苦心情的真實流露。

  這首詩,寫于詩人逝世前一年,正是“晚節漸于詩律細”的時候。從詩的對仗、用典和其它藝術表現手法上,特別能看出詩人對律詩用功之深。本來,律詩的開頭兩句是可以不必對仗的。由于詩人運用對仗這一手法十分自如,所以隨手寫來,即成佳對: 從“昔”到“今”,由“聞”而“上”,對得那樣流暢自然; 岳陽之勝在洞庭,登上岳陽樓,眺覽洞庭水,我們仿佛聽到詩人由衷的贊嘆:“啊! 果然名不虛傳呀!”可貴的是,這些意思,詩人并不需要借助更多的抒情文字來說明,而是通過工整的對仗來顯示: 昔聞其名,今歷其境,從對仗中可以看出一種溢于言外的快慰之情。

  在用典上,這首詩更是達到了神化的境地。“東南坼”,本是從《史記·趙世家》中“地坼東南”一語濃縮而來;“日夜浮”,則似乎是受《水經·湘水注》的啟迪:“洞庭湖水,廣圓五百余里,日月若出沒其中”。當然,曹操在《觀滄海》中也寫過“日月之行,若出其中; 星漢燦爛,若出其里”的詩句。這些典故,有力地幫助了全詩意境的開拓。但是,我們會感覺詩人在用典嗎? 不,我們看到的只是天然渾成的天章云錦,只是姿態橫生的流水行云。這種爐火純青的冶煉工夫,我們只有從詩人自己的體會中去找答案:“讀書破萬卷,下筆如有神。”

  在表現手法上,詩人嫻熟地運用映襯和對比,使讀者受到強烈的感染。如三、四句寫得極為開闊,而緊接的五、六句則寫得極為黯淡。天地如此廣闊,詩人的處境卻狹窄到這種地步,“詩境闊狹頓異” (黃白山語),前后映襯,使人倍覺難堪。在全詩的起結上也是如此: 從乘興登樓起筆,以涕淚交流收篇,喜和悲的映襯是那樣的鮮明強烈,使讀者清楚地看到了一顆憂樂關乎天下的赤子之心。

  總之,這些藝術手法,詩人運用起來是如此得心應手,以致使人看不出任何斧鑿痕跡。“成如容易卻艱辛。”這里傾注了詩人多少心血啊! 所以,這首詩在刻滿了“唐賢今人詩賦”的岳陽樓上名列前茅,成為千古絕唱。方回 《瀛奎律髓》云:“嘗登岳陽樓,左序毯門壁間,大書孟 (浩然) 詩,右書杜詩,后人不敢復題。”這一敘述是可信的,因為鄭谷在 《卷末偶題》中說過:“七歲侍行湖外去,岳陽樓上敢題詩。”“敢題”顯然是針對“不敢復題”而發的。晚唐時即已如此,何況“后人”。現存的岳陽樓許多名聯,都高度評價了這首使湖山生色的名作。如:

  吳楚乾坤天下句

  江湖廊廟古人心

  吳楚乾坤,指的就是詩的三、四句。又如:

  后樂先憂,范希文庶幾知道

  昔聞今上,杜少陵始可言詩

  昔聞今上,指的就是詩的起聯。

  還有人在題詠中,把這首詩列為岳陽樓四絕之冠。這四絕是:“杜少陵五言絕唱; 范希文兩字關情; 滕子京百廢俱興; 呂純陽三過必醉。”從這些評論里,我們可以想見杜甫的 《登岳陽樓》為人們喜聞樂道之一斑。

  《登岳陽樓》賞析 17

  與夏十二登岳陽樓

  李白

  樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。

  雁引愁心去,山銜好月來。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風起,吹人舞袖回。

  與夏十二登岳陽樓鑒賞

  詩的一兩句寫登高臨遠所見到的遼闊景象。盡字,形容登上岳陽樓,俯瞰下界,岳陽一帶的自然景色一覽無余。川迥洞庭開一句緊承盡字而下,具體展示八百里洞庭浩邈無垠、橫無涯際的景象。孟浩然《望洞庭湖贈張丞相》一詩中寫道:八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸云夢澤,波撼岳陽城。把秋色中洞庭湖那種汪洋浩瀚、澎湃動蕩的氣勢,寫得很動人。此處一個開字,即是對那種景象的集中概括。句中川迥二字,是寫更為遼遠的長江。洞庭湖的'北面與長江相連,人們在岳陽樓上,隔著那壯闊的湖水,迷茫中長江依稀可見。這兩句意境闊大,詩人煉詞造句給人一種雄渾豪放的感受。

  上兩句是俯視下界所見,三四兩句便寫仰觀天宇所感。鴻雁南飛,月升東山,這本是人們司空見慣的客觀景物,但是在特定的環境氣氛之下,能夠蕩人心神,觸發人的情懷。正如劉勰所說:獻歲發春,悅豫之情暢;滔滔孟夏,郁陶之心凝;天高氣清,陰沉之志遠;霰雪無垠,矜肅之慮深。歲有其物,物有其容;情以物遷,辭以情發。(《文心雕龍》)詩人處于浩渺無邊的洞庭之上,那種憂戚煩悶的心情頓時為之一暢,所以愁心去、好月來便恰到好處地表現了暢然一適的愉悅心情。句中的引銜二字,并不是客觀景物的實寫,而是寫詩人此時此景之下的主觀感受。這兩句是全詩詩眼的所在,寫得精采傳神。

  五六兩句極言岳陽樓高聳入云。意在表明在云間下榻,在天上行杯,令人快慰。連、接,二字,是夸張之筆,用于此處同樣是為了突出心情的愉快。七八兩句寫酣飲之樂,詩人醉后翩翩起舞,習習涼風吹拂著人的衣袖,似有仙舉之妙。如上四句敘寫詩人與友人飲酒放樂的情景,因為是在岳陽樓上,所以敘事中又表現了岳陽樓的高聳。這樣,全詩就完整地寫出了秋風明月下的浩蕩無邊的洞庭夜景,通過優美的意境描寫,表達了詩人流放獲釋以后的喜悅心情。

  這首詩是一首五律。就其風格而論,意氣豪放,境界闊大,抒情寫景有一種長風浩蕩的筆力。李白一生的律詩并不少,但他的作品中較為出色的大多不是律詩。五七律之中,以五律為主。這首詩代表了他的五言律詩的風格。《唐詩品匯》說:盛唐五言律旬之妙,李翰林氣象雄逸。《李詩緯》也說:若太白五律,猶為古詩之遺,情深而詞顯,又出乎自然,要其旨趣所歸,開郁宣滯,特于《風》、《騷》為近焉。這是說他的五律依然保留著古詩的遒勁特色,但其中又有情深詞顯、出乎自然的新的特點。

  《登岳陽樓》賞析 18

  創作背景:

  岳陽樓坐落在岳陽(今屬湖南)城西門上,唐朝開元年間所建,宋仁宗時重修,為游賞勝地,自唐以來,寫岳陽樓的詩文很多。蕭德藻這一首作于南宋時期,具體時間不詳,題寫的是登臨岳陽樓之前的所見所感。楊萬里《誠齋詩話》錄有此詩,但字句有所出入。

  蕭德藻簡介:

  蕭德藻,南宋詩人。字東夫,自號千巖老人。閩清(今屬福建)人。生卒年不詳。紹興二十一年(1151)進士。初任尤川縣丞,后為湖北參議,再調湖州烏程令。因愛當地山水之美,遂移家烏程,住縣中屏山,其地有千巖之勝,所以自號“千巖老人”,表示歸隱不仕。

  登岳陽樓注釋:

  不作蒼茫去,真成浪蕩游。

  不能插翅飛向寥遠蒼茫的太空,卻違心地在湘黔來去浪游。

  蒼茫:形容洞庭湖的景色。浪蕩游:毫無意思的放浪江湖之游。

  三年夜郎客,一柁(tuó)洞庭秋。

  三年來客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一葉小舟。

  夜郎客:詩人曾在靠近古夜郎國的.峽州任職。柁:同“舵”,這里指代船。

  得句鷺(lù)飛處,看山天盡頭。

  翩飛的白鷺激起了詩的靈感,又見青山隱現在天的盡頭。

  猶嫌未奇絕,更上岳陽樓。

  但我仍嫌未能飽覽奇絕的景色,于是舍舟泊岸登上岳陽樓。

  《登岳陽樓》賞析 19

  登岳陽樓(其一)

  陳與義

  洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲。

  登臨吳書蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時。

  萬里來游還望遠,三年多難更憑危。

  白頭吊古風霜里,老木滄波無限悲。

  【賞析】

  首聯“洞庭之東江水西,簾旌不動夕陽遲.”寫景,一”東”一”西”形象生動的說明了岳陽樓的地理位置,“簾旌不動夕陽遲”由遠及近,從”簾旌”到”夕陽”,描繪出了一幅靜謐而慘淡的的夕陽入山圖。面對這樣的`景色,想到自己的漂泊生活,詩人不由悲從心來。

  頷聯中,“登臨吳書蜀橫分地”從歷史角度介紹了岳陽樓,此句仿杜詩中”吳楚東南” 意境雄偉, 讓人想起戰火紛飛的三國時代,懷古傷今,怎能不讓人” 徙倚”在山水之間。在這樣美麗的岳陽樓畔,詩人卻提不起半點觀賞山水的雅興,僅”徙倚”二字,便把詩人那滿腔愁緒表現的淋漓盡致。

  頸聯從杜甫”萬里悲秋常做客,百年多病獨登臺”脫胎而來,而又未生搬硬套,”萬里””三年”說明了詩人逃難時遙遠的路途以及具體的時間,恰當的表現了自己背井離鄉,漂泊不定的生涯。

  尾聯情景相生,”風霜”既指秋色濃重,又與自己的”白頭”相映襯,且暗示了當時政治局勢的嚴峻,”老木滄波”既指眼前實景,又是作者憔悴悲愁,飽經風霜的自我寫照.這樣的蒼涼氣韻,與杜詩中”無邊落木瀟瀟下”,”艱難苦恨繁霜鬢”相同。同樣的國破家亡,天涯淪落,此時此刻,杜甫成了詩人患難中的知己,因此,詩中自然有了杜詩中雄闊慷慨的風格。

【《登岳陽樓》賞析】相關文章:

登岳陽樓賞析01-15

《登岳陽樓》賞析01-08

《登岳陽樓》原文及賞析11-25

登岳陽樓原文翻譯及賞析12-18

[通用]《登岳陽樓》原文及賞析03-03

登岳陽樓杜甫原文及賞析10-23

《登岳陽樓》原文、翻譯、賞析04-06

《登岳陽樓》原文、翻譯及賞析01-26

《登岳陽樓》原文、注釋、賞析08-15

《登岳陽樓》的全詩及賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 三台县| 大姚县| 平陆县| 湘西| 南溪县| 清徐县| 诏安县| 桂阳县| 沙河市| 门源| 盱眙县| 分宜县| 绥宁县| 平南县| 肇庆市| 丰顺县| 安吉县| 呼玛县| 伊春市| 赤城县| 永寿县| 老河口市| 自贡市| 中山市| 涡阳县| 南京市| 和硕县| 凭祥市| 内黄县| 南康市| 克拉玛依市| 大竹县| 嫩江县| 惠水县| 星子县| 青海省| 南和县| 巴东县| 灯塔市| 平罗县| 会昌县|