奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

杜耒寒夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時間:2024-04-24 09:53:40 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜耒寒夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  寒夜

  朝代:宋代|作者:杜耒

  寒夜客來茶當(dāng)酒,竹爐湯沸火初紅。

  尋常一樣窗前月,才有梅花便不同。

  譯文/注釋

  譯文

  冬天的夜晚,來了客人,用茶當(dāng)酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺里沸騰著,屋子里暖烘烘的。

  月光照射在窗前,與平時并沒有什么兩樣,只是窗前有幾枝梅花在月光下幽幽地開著,芳香襲人。這使得今日的月色顯得與往日格外地不同了。

  注釋

  竹爐:指用竹篾做成的套子套著的火爐。

  湯沸:熱水沸騰。

  元朝揭傒斯《寒夜》:

  疏星凍霜空,流月濕林薄。

  虛館人不眠,時聞一葉落。

  當(dāng)代阿袁(即陳忠遠)《寒夜》:

  "大國何人憐,紛紛為小我。寒夜風(fēng)雨聲,廣廈萬間破。"

  全文賞析

  這首詩因為被《千家詩》選入,所以流傳很廣,幾乎稍讀過些古詩的人都能背誦,“寒夜客來茶當(dāng)酒”,幾被當(dāng)作口頭話來運用。常在口頭的話,說的時候往往用不著思考,脫口而出,可是細細品味,總是有多層轉(zhuǎn)折,“寒夜客來茶當(dāng)酒”一句,就可以讓人產(chǎn)生很多聯(lián)想。首先,客人來了,主人不去備酒,這客人必是熟客,是?,可以“倚杖無時夜敲門”,主人不必專門備酒,也不必因為沒有酒而覺得怠慢客人。其次,在寒冷的夜晚,有興趣出門訪客的,一定不是俗人,他與主人定有共同的語言,共同的雅興,情誼很深,所以能與主人寒夜煮茗,圍爐清談,不在乎有酒沒酒。

  前兩句,詩人與客人夜間在火爐前,火爐炭火剛紅,壺中熱水滾滾,主客以茶代酒,一起喝著芳香的濃茶,向火深談;而屋外是寒氣逼人,屋內(nèi)是溫暖如春,詩人的心情也與屋外的境地迥別。三、四句便換個角度,以寫景融入說理。夜深了,明月照在窗前,窗外透進了陣陣寒梅的清香。這兩句寫主客在窗前交談得很投機,卻有意無意地牽入梅花,于是心里覺得這見慣了的月色也較平常不一樣了。詩人寫梅,固然有贊嘆梅花高潔的意思在內(nèi),更多的是在暗贊來客。尋常一樣窗前月,來了志同道合的朋友,在月光下啜茗清談,這氣氛可就與平常大不一樣了。

  詩看似隨筆揮灑,但很形象地反映了詩人喜悅的心情,耐人尋味。宋黃昇《玉林清話》對三、四句很贊賞,并指出蘇泂《金陵》詩“人家一樣垂楊柳,種在宮墻自不同”與杜耒詩意思相同,都意有旁指,可說真正讀出了詩外之味。

【杜耒寒夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

《寒食》全文、注釋、翻譯和賞析04-18

《公輸》 全文、注釋、翻譯和賞析01-29

杜牧清明全文、注釋、翻譯和賞析09-16

《夜雪》全文、注釋、翻譯和賞析02-25

杜甫哀江頭全文、注釋、翻譯和賞析09-05

白居易憶江南全文、注釋、翻譯和賞析04-12

佚名公輸全文、注釋、翻譯和賞析_先秦04-24

《老子·三章》全文、注釋、翻譯和賞析12-15

《捕蛇者說》全文、注釋、翻譯和賞析11-21

主站蜘蛛池模板: 朝阳县| 银川市| 木里| 馆陶县| 甘谷县| 平邑县| 洛隆县| 玛纳斯县| 新郑市| 喀喇| 全椒县| 连山| 沙雅县| 阳谷县| 彩票| 乡城县| 亳州市| 周至县| 保定市| 涞水县| 龙泉市| 新源县| 都昌县| 紫云| 宝丰县| 潞西市| 宣城市| 九龙县| 且末县| 泽库县| 镇坪县| 台东县| 遂溪县| 竹北市| 屯昌县| 米泉市| 高平市| 龙海市| 亳州市| 昔阳县| 重庆市|