奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

陸游時雨全文、注釋、翻譯和賞析

時間:2023-10-29 07:27:58 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

陸游時雨全文、注釋、翻譯和賞析

  時雨

  時雨及芒種,四野皆插秧。

  家家麥飯美,處處菱歌長。

  老我成惰農,永日付竹床。

  衰發短不櫛,愛此一雨涼。

  庭木集奇聲,架藤發幽香。

  鶯衣濕不去,勸我持一觴。

  即今幸無事,際海皆農桑。

  野老固不窮,擊壤歌虞唐。

  譯文

  到了芒種這個節氣,雨很應時地下了起來,人們在田地里忙著插秧。

  家家戶戶吃著香噴噴的麥飯,田野四處飄蕩著悠揚的菱歌(鄉土歌謠)。

  我老了,也懶得下地干活,終日倚在竹床上。

  稀疏花白的頭發也不用梳理,好在這場應時的雨讓人感覺很涼爽。

  庭院樹上傳來各種清脆的鳥叫聲,藤架中的花兒也散發著幽香。

  羽毛被打濕的黃鶯不愿離去,鳴叫著,好像在勸我喝一杯酒。

  好在天下太平,四海的百姓都忙于農事。

  居于田野的老人也不窮困,他們正唱著《擊壤歌》贊美著太平盛世。

  注釋

  1、時雨若:應時的雨水。

  2、芒種:二十四節氣中的第九個節氣,夏季的第三個節氣。一般在每年6月5日或6日。

  3、麥飯:大麥粒和豆煮的飯。

  4、菱歌:采菱之歌。

  5、惰農:不勤于耕作的農民。

  6、永日:從早到晚;整天。

  7、衰(cuī)發:白發。

  8、不櫛:不束發。

  全文賞析

  陸游這首詩描寫了芒種來臨時,家家戶戶農忙的景象。“四野皆插秧”、“家家麥飯美”生動反映芒種時節播種谷類、收割麥類的景象。

  一、二句,時雨及芒種,四野皆插秧。是說,應時的雨水在芒種時節紛紛而至,田野里處處都有農人在忙著插秧。

  這兩句交代了芒種時節的大忙情景。芒種,正是從起起伏伏的勞動身影里開始的。

  三、四句,家家麥飯美,處處菱歌長。是說,家家戶戶吃著麥粒和豆煮的飯,處處都飄蕩著采菱女采菱的歌聲。

  這兩句交代了芒種時節的美食。芒種的味道,已經開始在餐桌上彌漫開來,讓人垂涎欲滴。有麥飯、菱角的芒種,怎不惹人歡喜。陸游的《戲詠村居》:“日長處處鶯聲美,歲樂家家麥飯香。”又一次對麥飯進行了描寫。

  五、六句,老我成惰農,永日付竹床。是說,我已經漸漸衰老成了不耕作的農人,從早到晚在竹床上打發時間。

  這兩句交代了芒種時節的自己,已經衰老懈怠,很多時光只能在竹床上度過。

  在宋代南方,睡竹床也是一種“乘涼”的方式,在當時是農人們的消暑神器。

  陸游躺在竹床上,一方面說自己年邁,同時也說明芒種時節的天氣已經炎熱起來。

【陸游時雨全文、注釋、翻譯和賞析】相關文章:

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析10-24

君子偕老(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析12-23

雪(唐 羅隱)全文注釋翻譯及原著賞析11-26

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天全文注釋翻譯及原著賞析11-02

十一月四日風雨大作古詩(宋 陸游)全文注釋翻譯及原著賞析10-19

登高原文、翻譯注釋和賞析03-24

春夜喜雨(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-20

黃鶴樓唐崔顥全文注釋翻譯及原著賞析09-21

尋隱者不遇賈島全文注釋翻譯及原著賞析07-08

野有蔓草(先秦·詩經)全文注釋翻譯及原著賞析04-11

主站蜘蛛池模板: 大荔县| 军事| 儋州市| 大英县| 弋阳县| 合阳县| 广宁县| 平陆县| 榕江县| 万年县| 阿拉善左旗| 宜章县| 青冈县| 山东省| 塘沽区| 阿勒泰市| 广平县| 阳高县| 满洲里市| 张家港市| 西平县| 鹤壁市| 临安市| 云阳县| 疏勒县| 望都县| 日土县| 鹤山市| 西和县| 衡阳县| 林周县| 启东市| 长岛县| 资兴市| 武宁县| 措勤县| 仙居县| 都江堰市| 依兰县| 连州市| 曲水县|