奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

十一月四日風(fēng)雨大作古詩宋 陸游全文注釋翻譯及原著賞析

時間:2022-10-19 11:03:49 潔桓 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

十一月四日風(fēng)雨大作古詩(宋 陸游)全文注釋翻譯及原著賞析

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風(fēng)、往體詩。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編幫大家整理的十一月四日風(fēng)雨大作古詩(宋 陸游)全文注釋翻譯及原著賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

十一月四日風(fēng)雨大作古詩(宋 陸游)全文注釋翻譯及原著賞析

  原文

  [宋]陸游

  風(fēng)卷江湖雨暗村,四山聲作海濤翻。

  溪柴火軟蠻氈暖,我與貍奴不出門。

  僵臥孤村不自哀,尚思為國戍輪臺。

  夜闌臥聽風(fēng)吹雨,鐵馬冰河入夢來。

  注釋:

  【1】溪柴:若耶溪所出的小束柴火。

  【2】蠻氈:中國西南和南方少數(shù)民族地區(qū)出產(chǎn)的毛氈,宋時已有生產(chǎn)。宋范成大《桂海虞衡志·志器》:“蠻氈出西南諸番,以大理者為最,蠻人晝披夜臥,無貴賤,人有一番。”

  【3】貍奴:指生活中被人們馴化而來的貓的昵稱。

  【4】僵臥:直挺挺地躺著。這里形容自己窮居孤村,無所作為。僵,僵硬。

  【5】孤村:孤寂荒涼的村莊。

  【6】不自哀:不為自己哀傷。

  【7】思:想著,想到。

  【8】戍(shù)輪臺:在新疆一帶防守,這里指戍守邊疆。戍,守衛(wèi)。

  【9】輪臺:在今新疆境內(nèi),是古代邊防重地。此代指邊關(guān)。

  【10】夜闌(lán):夜深。

  【11】風(fēng)吹雨:風(fēng)雨交加,和題目中“風(fēng)雨大作”相呼應(yīng);當(dāng)時南宋王朝處于風(fēng)雨飄搖之中,“風(fēng)吹雨”也是時局寫照,故詩人直到深夜尚難成眠。

  【12】鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

  【13】冰河:冰封的河流,指北方地區(qū)的河流。

  【古詩今譯】

  拖著年邁孱弱的身軀躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,自己并不感到悲哀,原因是心中還想著替國家守衛(wèi)邊疆,馳騁疆場。夜深了,聽著到那風(fēng)雨的聲音,迷迷糊糊地夢見自己騎著披甲的戰(zhàn)馬跨過冰封的河流出征北方疆場。

  【賞析】

  陸游(1125 —1210),南宋詩人,漢族,字務(wù)觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,12歲即能詩文,一生著述豐富,有《劍南詩稿》、《渭南文集》等數(shù)十種存世。陸游具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最。

  這首詩是紹熙三年(1192)十一月陸游退居家鄉(xiāng)山陰時所作,時年已六十八歲高齡。

  同陸游的許多愛國詩篇一樣,在我國古代所有的愛國詩篇中占有重要的地位,在古典詩歌史上寫下了積極厚重的一筆。這首詩充滿愛國豪情,大氣磅礴,風(fēng)格悲壯。也以豪邁和悲壯的風(fēng)格為浩如煙海的詩歌海洋增添了獨特的色彩,表達(dá)了作者熱愛祖國的思想感情。

  當(dāng)時詩人年事已高,又一身病痛,孤獨地躺在荒涼的鄉(xiāng)村里,自然會想起很多往事。人生百年,匆匆而過,回首往事,雖如過眼云煙,但也不免感慨頗多。幼年時的理想,青年時的挫折,中年時的抱負(fù),老年時的失意,等等等等,難免糾纏著詩人的思緒,一幕幕活躍在詩人的眼前。

  略有一些文學(xué)閱歷的人可能都知道,陸游是我國宋代的一位杰出的愛國詩人,和許多愛國詩人一樣,雖然在心智上是“位卑未敢忘憂國”,怎奈朝廷腐敗無能,自己只能空懷一腔報國之志。

  當(dāng)時金人入侵,宋朝丟失了大半壁江山,詩人也由于主張抗金而被罷官回鄉(xiāng)。僵臥孤村,失意之思,經(jīng)歷之悲,病體之痛,家國之愁,同時襲上詩人的心頭。然而,詩人并沒有沉浸在悲愁與失落頹廢之中,而是奮筆疾書“僵臥孤村不自哀”。這“不自哀”正如吉鴻昌雪地所書:“國破尚如此,我何惜此頭”?國家尚且如此,個人那點不快還值得一提嗎!?從另一個角度看,詩人“僵臥孤村不自哀”還有一個更為重要的原因,那就是“尚思為國戍輪臺”。一個年近古稀的老人,拖著疲憊多病的身軀,躺在孤寂荒涼的鄉(xiāng)村里,他想的不是個人的悲哀,而是在憂國憂民,在想著要親自為國家守衛(wèi)邊疆,老驥伏櫪,志在千里,報國之志,躍然紙上。

  從詩人的大量作品中可以看出,他的報國豪情是矢志不移的,應(yīng)該說是伴隨了陸游的一生,眼下國家飄零,山河破碎,自己又年邁多病,只能帶著“臥聽風(fēng)吹雨”的無奈進(jìn)入夢鄉(xiāng),在夢中實現(xiàn)一身戎裝,騎著戰(zhàn)馬,跨越北國冰封的河流,同敵人在疆場廝殺,收復(fù)失落的山河。這是怎樣的一個夢啊!

  陸游的詩從“位卑未敢忘憂國”到“但悲不見九州同”,到本詩“尚思為國戍輪臺”無不流露了詩人堅定的報國之志和難以平復(fù)的哀愁。然而這只是在思想上,更不可忽略的是詩人藝術(shù)上的成就,本詩在結(jié)構(gòu)處理上堪稱為典范。詩的前三句“醉臥”、“尚思”、“夜闌我聽”巧妙地為第四句進(jìn)入夢境實現(xiàn)詩人多年的夙愿做了一個從意念和情景上的很好的現(xiàn)實鋪墊,使作品從思想上到藝術(shù)上實現(xiàn)了高度的統(tǒng)一。

  作者介紹

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日[1]),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。

  陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進(jìn)士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應(yīng)四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與四川制置使范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風(fēng)月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。

  陸游一生筆耕不輟,詩詞文具有很高成就。其詩語言平易曉暢、章法整飭謹(jǐn)嚴(yán),兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠(yuǎn)。詞與散文成就亦高,宋人劉克莊謂其詞“激昂慷慨者,稼軒不能過”。有手定《劍南詩稿》85卷,收詩9000余首。又有《渭南文集》50卷、《老學(xué)庵筆記》10卷及《南唐書》等。書法遒勁奔放,存世墨跡有《苦寒帖》等。

【十一月四日風(fēng)雨大作古詩宋 陸游全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:

木蘭花(宋 晏幾道)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

約客(宋 趙師秀)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

臨江仙 佳人(宋 李石)全文注釋翻譯及原著賞析11-02

度大庾嶺(唐 宋之問)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

醉桃源/阮郎歸(宋 周邦彥)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

遣憂(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

清明(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析10-24

天香·龍涎香(宋 王沂孫)全文注釋翻譯及原著賞析07-23

主站蜘蛛池模板: 宜都市| 米泉市| 闸北区| 德清县| 曲松县| 台前县| 绵竹市| 吉木萨尔县| 玉林市| 民乐县| 景东| 东台市| 宣汉县| 伊吾县| 盖州市| 茶陵县| 双桥区| 万山特区| 酉阳| 延吉市| 新郑市| 张家界市| 平乐县| 来宾市| 祁门县| 清流县| 定远县| 乌兰察布市| 张掖市| 乐至县| 乐亭县| 塔河县| 奉贤区| 灵寿县| 靖远县| 贵德县| 丹巴县| 武义县| 吴桥县| 南木林县| 白水县|