奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析

時間:2023-06-28 19:26:44 賞析 我要投稿

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析3篇

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析1

  原文

  天水碧,染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立。

  數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直,隔江聞夜笛。

  譯文

  天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌來就像是神龜馱負的雪山,又像是蟄伏的巨龍從夢中驚起,疾風掀起海水像豎起的墻壁。

  遠處幾點青山像美人頭上的鬟髻,彌漫著霧氣青翠欲滴。一抹紅霞如同剛織就的綃紗,帶著洶涌的潮水迸濺的濕意。天邊白鳥分明帆檣直立,入夜后隔江傳來悠揚的笛聲。

  注釋①王勃《滕王閣序》:“秋水共長天一色。“韋莊《謁金門》:“染就一溪新綠”,周句殆從此化出。

  ②傳說渤海中五山:岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊。“巨鰲十五舉首而載之,六萬歲一交焉”。見《列子·湯問》。

  ③蟄:潛伏。《周易·系辭傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。”

  ④快:有痛快爽快意。宋玉《風賦》:“王乃披襟而當之,曰:“快哉此風”。杜甫《朝獻太清宮賦》:“四海之水皆立”。“蘇軾《有美堂暴雨》:“天外黑風吹海立”。以上兩句狀江湖上潮來雄壯的景象。

  ⑤紅濕:晚霞紅如彩綃,疑為織女機柕所成。

  ⑥白鳥:白色羽毛的鳥。《詩·大雅·靈臺》:“白鳥翯翯”。這里當是水鳥,鷗鷺之類。杜甫《雨四首》之一:“白鳥去邊明”,本句蓋用此。“明邊”,指天邊帆影與紅霞白鳥相映而言。

  聞鵲喜·吳山觀濤賞析

  這首詞是題詠排山倒海的浙江大潮的。

  詞上片寫海潮欲來和正來之情狀。

  “天水碧,染就一江秋色”,首兩句說錢塘江的秋水好像染成“天水碧”的顏色,指的是潮水未來,風平浪靜的觀感。

  “鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立”。兩句,寫海潮咆哮著洶涌而來,好像是神龜背負的雪山,又好像是從夢中驚醒的蟄伏海底的巨龍,還好像是疾速的大風將海水吹得豎立起來一般。詞人接連用了幾個生動的比喻,有聲有色地將錢江大潮那驚心動魄的場面,排山倒海的氣勢。形象生動地表現出來,讓人有如臨其境之感。

  下片寫潮過風息,江上又是一番景象。

  “數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直”三句,分別描寫遠處、高處的景色。遠處的幾點青山,雖然籠罩著淡淡的煙靄,卻仍然青翠欲滴。天邊的紅霞,仿佛是剛剛織好的綃紗,帶著潮水噴激后的.濕意;臨近黃昏,白鷗上下翻飛,其側則帆影矗立,說明鷗鳥逐船而飛。詞人選擇了一些典型的景物,構成了一幅五彩繽紛的圖景,使人賞心悅目,身臨其境一般。

  末句“隔江聞夜笛”,以靜結動,以聽覺的描寫收束全詞,與以前的視覺描寫形成對照。全詞純寫景物,此時才點出景中有人,景中有我,是極有韻味。隔江而能聽到笛聲,可見風平浪靜,萬籟俱寂。寫聞笛,其實仍是寫錢塘江水。

  從時間上說,全詞從白晝寫到黃昏,又從黃昏寫到夜間;從藝術境界上看,又是從極其喧鬧寫到極其安靜,將“觀濤”前后的全過程作了有聲有色的描繪,使讀者仿佛觀看一部拍攝生動的影片,有特寫的連綴,又有場景的高迅切換,令人不由不如臨其境一樣。因為詞人又是一位畫家,故能做到“以畫為詞”。尤其是“隔江聞夜笛”一句,余韻無窮,似斷猶連。

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析2

  聞鵲喜·吳山觀濤

  作者:周密

  朝代:清朝

  天水碧。染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄。快風吹海立。

  數點煙鬟青滴。一杼霞綃紅濕。白鳥明邊帆影直。隔江聞夜笛。 ⑴原題《聞鵲喜》,以馮延巳詞句為名,即《謁金門》。⑵吳山:在杭州,俗稱城隍山,一面西湖,一面錢塘江。“觀濤“即”觀潮“。枚乘《七發》:”觀濤于廣陵之曲江。“《疆村叢書·蘋洲漁笛譜》卷二引《名勝志》:”吳山在府城之南,春秋時為吳南界,以別于越,故曰吳山。“⑶王勃《滕王閣序》:“秋水共長天一色。“韋莊《謁金門》:”染就一溪新綠“,周句殆從此化出。⑷傳說渤海中五山:岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊。“巨鰲十五舉首而載之,六萬歲一交焉。“見《列子·湯問》。⑸蟄:潛伏。《周易·系辭傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。“⑹快:有痛快爽快意。宋玉《風賦》:“王乃披襟而當之,曰:‘快哉此風!’“杜甫《朝獻太清宮賦》:”四海之水皆立。“蘇軾《有美堂暴雨》:”天外黑風吹海立。“以上兩句狀江湖上潮來雄壯的景象。⑺晚霞紅如彩綃,疑為織女機柕所成。⑻白鳥:白色羽毛的鳥。《詩·大雅·靈臺》:“白鳥翯翯。“這里當是水鳥,鷗鷺之類。杜甫《雨四首》之一:”白鳥去邊明“,本句蓋用此。”明邊“,指天邊帆影與紅霞白鳥相映而言。

  賞析:

  這首詞是題詠排山倒海的浙江大潮的。宋代詞人詠潮者很多,蘇軾辛棄疾等一代大家都留下過詠潮詞作。周密的這首詞題材上雖無新穎可言,但有自己的特色,頗值得一讀。

  詞上片寫海潮欲來和正來之情狀。下片寫潮過以后的情景。“天水碧”,是一種淺青的染色。首兩句說錢塘江的秋水好像染成“天水碧”的顏色,指的是潮水未來,風平浪靜的觀感。“鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立”。兩句,寫海潮咆哮著洶涌而來,好像是神龜背負的雪山,又好像是從夢中驚醒的蟄伏海底的巨龍,還好像是疾速的大風將海水吹得豎立起來一般。

  詞人接連用了幾個生動的.比喻,有聲有色地將錢江大潮那驚心動魄的場面,排山例海的氣勢。形象生動地表現出來,讓人有如臨其境之感。與枚乘《七發》中關于觀潮一段的描寫相比,雖鋪采摛文不及,但是精煉則超過前者,下片寫潮過風息,江上又是一番景象。

  “數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直”三句,分別描寫遠處、高處的景色。遠處的幾點青山,雖然籠罩著淡淡的煙靄,卻仍然青翠欲滴。天邊的紅霞,仿佛是剛剛織好的綃紗,帶著潮水噴激后的濕意;臨近黃昏,白鷗上下翻飛,其側則帆影矗立,說明鷗鳥逐船而飛。詞人選擇了一些典型的景物,構成了一幅五彩繽紛的圖景,使人賞心悅目,身臨其境一般。末句“隔江聞夜笛”,以靜結動,以聽覺的描寫收束全詞,與以前的視覺描寫形成對照。全詞純寫景物,此時才點出景中有人,景中有我,是極有韻味。

  隔江而能聽到笛聲,可見風平浪靜,萬籟俱寂。寫聞笛,其實仍是寫錢塘江水,從時間上說,全詞從白晝寫到黃昏,又從黃昏寫到夜間;從藝術境界上看,又是從極其喧鬧寫到極其安靜,將“觀濤”前后的全過程作了有聲有色的描繪,使讀者仿佛觀看一部拍攝生動的影片,有特寫的連綴,又有場景的高迅切換,令人不由不如臨其境。一樣,因為詞人又是一位畫家,故能做到“以畫為詞”。尤其是“隔江聞夜笛”一句,余韻無窮,似斷猶連,與唐人的“曲終人不見,江上數峰青”(錢起湘靈鼓瑟)同有“言有盡而意無窮”之妙。美學家宗白華稱贊詞人“能以空虛襯托實景,墨氣所射,四表無窮”(《中國藝術意境之誕生》)確實并非溢美之辭。

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析3

  原文:

  天水碧。染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄。快風吹海立。

  數點煙鬟青滴。一杼霞綃紅濕。白鳥明邊帆影直。隔江聞夜笛。

  譯文

  天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌來就掀是神龜馱負的雪山,又掀是蟄伏的巨龍從夢中驚起,疾風掀起海水掀豎起的墻壁。

  遠處幾點青山掀美人頭上的鬟髻,彌漫十霧氣青翠欲滴。一抹紅霞如同剛織就的綃紗,帶十洶涌的潮水迸濺的濕意。天邊白鳥分明帆檣直立,入夜后隔江傳來悠揚的'笛聲。

  注釋

  王勃《滕王閣序》:“秋水共長天一色。“韋莊《謁金門》:“染就一溪新綠”,周句殆從此化出。

  傳說渤海中五山:岱輿、員嶠、方壺、瀛洲、蓬萊。“巨鰲十五舉首而載之,六萬歲一交焉”。見《列子·湯問》。

  蟄:潛伏。《周易·系辭傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。”

  快:有痛快爽快意。

  紅濕:晚霞紅如彩綃,疑為織女機柕所成。

  白鳥:白色羽毛的鳥。

  賞析:

  這首詞是題詠排山倒海的浙江大潮的。

  詞上片寫海潮欲來和正來之情狀。

  “天水碧,染就一江秋色”,首兩句說錢塘江的秋水好像染成“天水碧”的顏色,指的是潮水未來,風平浪靜的觀感。

  “鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立”。兩句,寫海潮咆哮著洶涌而來,好像是神龜背負的雪山,又好像是從夢中驚醒的蟄伏海底的巨龍,還好像是疾速的大風將海水吹得豎立起來一般。詞人接連用了幾個生動的比喻,有聲有色地將錢江大潮那驚心動魄的場面,排山倒海的氣勢。形象生動地表現出來,讓人有如臨其境之感。

  下片寫潮過風息,江上又是一番景象。

  “數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅濕,白鳥明邊帆影直”三句,分別描寫遠處、高處的景色。遠處的幾點青山,雖然籠罩著淡淡的煙靄,卻仍然青翠欲滴。天邊的紅霞,仿佛是剛剛織好的綃紗,帶著潮水噴激后的濕意;臨近黃昏,白鷗上下翻飛,其側則帆影矗立,說明鷗鳥逐船而飛。詞人選擇了一些典型的景物,構成了一幅五彩繽紛的圖景,使人賞心悅目,身臨其境一般。

  末句“隔江聞夜笛”,以靜結動,以聽覺的描寫收束全詞,與以前的視覺描寫形成對照。全詞純寫景物,此時才點出景中有人,景中有我,是極有韻味。隔江而能聽到笛聲,可見風平浪靜,萬籟俱寂。寫聞笛,其實仍是寫錢塘江水。

  從時間上說,全詞從白晝寫到黃昏,又從黃昏寫到夜間;從藝術境界上看,又是從極其喧鬧寫到極其安靜,將“觀濤”前后的全過程作了有聲有色的描繪,使讀者仿佛觀看一部拍攝生動的影片,有特寫的連綴,又有場景的高迅切換,令人不由不如臨其境一樣。因為詞人又是一位畫家,故能做到“以畫為詞”。尤其是“隔江聞夜笛”一句,余韻無窮,似斷猶連。

【聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析】相關文章:

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析09-24

聞鵲喜·吳山觀濤原文及賞析09-05

聞鵲喜·吳山觀濤原文賞析06-28

聞鵲喜·吳山觀濤原文翻譯及賞析08-15

聞鵲喜·吳山觀濤原文、翻譯注釋及賞析08-16

吳山圖記原文及賞析08-19

相思令·吳山青原文及賞析07-17

憶余杭·長憶吳山原文及賞析09-01

吳山圖記原文、翻譯注釋及賞析09-09

《夜飛鵲》原文賞析04-21

主站蜘蛛池模板: 当阳市| 涟水县| 庐江县| 阿拉善盟| 青海省| 蕉岭县| 万宁市| 江孜县| 福安市| 临夏县| 铁岭市| 德清县| 当涂县| 镇平县| 沾化县| 泾阳县| 东阿县| 塔河县| 大庆市| 神木县| 西藏| 承德县| 科技| 通道| 吐鲁番市| 来宾市| 蓬莱市| 卫辉市| 安庆市| 浑源县| 峨边| 太和县| 民县| 疏勒县| 青川县| 德化县| 德兴市| 安泽县| 桑日县| 沾化县| 德格县|