奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

時間:2022-04-13 09:04:19 賞析 我要投稿

《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

  作品簡介《書事》是唐代詩人王維的五言絕句,詩人借寫幻覺,表現出色彩奇妙的運動。前兩句寫眼前景而傳心中情。末兩句變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。通過蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內心的感情奧秘。

《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析

  作品原文

  書事

  王維

  輕陰閣小雨,深院晝慵開。

  坐看蒼苔色,欲上人衣來。

  作品注釋

  1、書事:書寫眼前所見的事物。

  2、輕陰:微陰。

  3、閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細雨初停,天尚微陰。

  4、慵(yōng):懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。

  5、坐看。坐下來看。

  6、欲:簡直要。

  作品譯文

  細雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。

  坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。

  作品鑒賞

  這是一首即事寫景之作。題為“書事”,是詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。

  “輕陰閣小雨,深院晝慵開”,寫眼前景而傳心中情。蒙蒙細雨剛剛停止,天色轉為輕陰。雨既止,詩人便緩步走向深院。他不是到外面去散心。雖是白晝,還懶得去開那院門。詩人用了一個“閣”字,表現出自己的主觀感受。“閣”字用在此處別有趣味,仿佛是輕陰迫使小雨停止。淡淡兩句,把讀者帶到一片寧靜的小天地中,而詩人好靜的個性和疏懶的`情調也在筆墨間自然流露。

  “坐看蒼苔色,欲上人衣來”變平淡為活潑,別開生面,引人入勝。詩人漫無目的在院內走著,然后又坐下來,觀看深院景致。映入眼簾的是一片綠茸茸的青苔,清新可愛,充滿生機。那青苔太綠了,詩人竟然產生幻覺,覺得那青翠染濕了自己的衣服,此與《山中》詩“山路元無雨,空翠濕人衣”有異曲同工之妙。這種主觀幻覺,正是雨后深院一派地碧苔青的幽美景色的夸張反映,有力地烘托出深院的幽靜。“欲上人衣來”這一傳神之筆,巧妙地表達自己欣喜、撫愛的心情和新奇、獨特的感受。

  青苔本是靜景,它本不能給詩人以動的幻覺。經過小雨滋潤過的青苔,輕塵滌凈,格外顯得青翠。它那鮮美明亮的色澤,特別引人注目,讓人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光,連詩人的衣襟上似乎也有了一點“綠意”。這是自然萬物在寧靜中蘊含的生機。

  詩人借寫幻覺,表現出色彩奇妙的運動。通過這仿佛流動于整個空間的蒼苔翠色,反襯出自己空寂的心境。詩人寫物象的色彩,不僅能寫出它的濃淡、深淺、明暗,寫出不同色彩的映襯、對照,還能寫出色彩的動靜,甚至將色彩擬人化,使它具有性靈。再以移情和擬人手法,化無情之景為有情之物,從而巧妙地表達自己新奇獨特的感受,透露自己內心的感情奧秘。

  此詩神韻天成,意趣橫生。詩人從自我感受出發,極寫深院青苔的美麗、可愛,從中透露出對清幽恬靜生活的陶醉之情,詩人好靜的個性與深院小景渾然交融,創造了一個物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。一個“擱”字,使陰晦的天氣變得靈動,而最后一句更是神來之筆。它展示王維山水田園詩的又一種風格,是王維的五絕名篇之一。

  這是一首即事寫景之作,題為“書事”,即詩人就眼前事物抒寫自己頃刻間的感受。前兩句,寫眼前景傳心中情。用一“閣”字,仿佛是輕陰迫使小雨停止,雖是白晝,詩人也懶得去開那院門。淡淡兩句,詩人好靜的個性和疏懶的情調在筆墨間自然流露。三、四句變平淡為活潑,深院景致別開生面,引人入勝。經小雨滋潤后的青苔,青翠鮮亮,使人感到周圍的一切景物都映照了一層綠光。作者運 用移情和擬人手法,化無情之景為有情之物。詩中透露出對清幽生活的陶醉之 情,創造了一個物我相生、既寧靜而又充滿生命活力的意境。

  作者簡介

  王維(701-761),唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),遷至蒲州(今山西永濟),遂為河東人。開元九年(721年)中進士第一,累官至給事中。安史亂軍陷長安時曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍田輞川,過著亦官亦隱的優游生活。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”。前期寫過一些以邊塞題材的詩篇,但其作品最主要的則為山水詩,通過田園山水的描繪,宣揚隱士生活和佛教禪理。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。兼通音樂,工書畫。存詩約四百首,有《王右丞集》。

【《書事》王維唐詩注釋翻譯賞析】相關文章:

《隴西行》王維唐詩注釋翻譯賞析04-12

《長信怨》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-12

《古意》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12

《憫農》李紳唐詩注釋翻譯賞析04-12

《靜夜思》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12

《宴詞》王之渙唐詩注釋翻譯賞析04-12

《夜宿山寺》李白唐詩注釋翻譯賞析04-12

《山行留客》張旭唐詩注釋翻譯賞析04-12

《即事》夏完淳原文注釋翻譯賞析04-12

《離思五首》元稹唐詩注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 新乡市| 高陵县| 兴宁市| 安福县| 萨迦县| 商河县| 怀集县| 西林县| 长岛县| 洛浦县| 大同市| 四子王旗| 梁山县| 成都市| 那坡县| 蒙自县| 边坝县| 富宁县| 沂源县| 繁峙县| 辽中县| 伊宁县| 江门市| 青田县| 临西县| 类乌齐县| 雷波县| 阳信县| 农安县| 阿拉尔市| 措美县| 遂川县| 甘德县| 北流市| 清河县| 云梦县| 铁岭县| 略阳县| 武穴市| 镇安县| 辽源市|