奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

九辯先秦 宋玉全文注釋翻譯及原著賞析

時間:2022-02-15 20:39:56 賞析 我要投稿

九辯(先秦 宋玉)全文注釋翻譯及原著賞析

  [先秦]宋玉

  悲哉!秋之為氣也。

  蕭瑟兮,草木搖落而變衰。

  憭栗兮,若在遠行。

  登山臨水兮,送將歸。

  泬寥兮,天高而氣清;

  寂寥兮,收潦而水清。

  憯悽增欷兮,薄寒之中人;

  愴怳懭悢兮,去故而就新;

  坎廩兮,貧士失職而志不平;

  廓落兮,羈旅而無友生;

  惆悵兮,而私自憐。

  燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲。

  雁廱廱而南游兮,鹍雞啁哳而悲鳴。

  獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。

  時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。

  悲憂窮戚兮獨處廓,有美一人兮心不繹;

  去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄!

  專思君兮不可化,君不知兮可柰何!

  蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。

  原一見兮道余意,君之心兮與余異。

  車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。

  倚結軨兮長太息,涕潺湲兮下霑軾。

  慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。

  私自憐兮何極?心怦怦兮諒直。

  皇天平分四時兮,竊獨悲此廩秋。

  白露既下百草兮,奄離披此梧楸。

  去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。

  離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。

  秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。

  收恢臺之孟夏兮,然欿傺而沉藏。

  葉菸邑而無色兮,枝煩挐而交橫。

  顏淫溢而將罷兮,柯仿佛而萎黃。

  萷櫹椮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。

  惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。

  攬騑轡而下節兮,聊逍遙以相佯。

  歲忽忽而遒盡兮,恐余壽之弗將。

  悼余生之不時兮,逢此世之俇攘。

  澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。

  心怵惕而震蕩兮,何所憂之多方。

  卬明月而太息兮,步列星而極明。

  竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房。

  何曾華之無實兮,從風雨而飛飏!

  以為君獨服此蕙兮,羌無以異於眾芳。

  閔奇思之不通兮,將去君而高翔。

  心閔憐之慘悽兮,原一見而有明。

  重無怨而生離兮,中結軫而增傷。

  豈不郁陶而思君兮?君之門以九重!

  猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。

  皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得漧?

  塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆!

  何時俗之工巧兮?背繩墨而改錯!

  郤騏驥而不乘兮,策駑?臺而取路。

  當世豈無騏驥兮,誠莫之能善御。

  見執轡者非其人兮,故駒跳而遠去。

  鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。

  圜鑿而方枘兮,吾固知其鉏铻而難入。

  眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。

  原銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽。

  太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。

  謂騏驥兮安歸?謂鳳皇兮安棲?

  變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。

  騏驥伏匿而不見兮,鳳皇高飛而不下。

  鳥獸猶知懷德兮,何云賢士之不處?

  驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪餧而妄食。

  君棄遠而不察兮,雖原忠其焉得?

  欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。

  獨悲愁其傷人兮,馮郁郁其何極?

  霜露慘悽而交下兮,心尚幸其弗濟。

  霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。

  原徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。

  原自往而徑游兮,路壅絕而不通。

  欲循道而平驅兮,又未知其所從。

  然中路而迷惑兮,自厭按而學誦。

  性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。

  竊美申包胥之氣晟兮,恐時世之不固。

  何時俗之工巧兮?滅規矩而改鑿!

  獨耿介而不隨兮,原慕先圣之遺教。

  處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。

  與其無義而有名兮,寧窮處而守高。

  食不媮而為飽兮,衣不茍而為溫。

  竊慕詩人之遺風兮,原讬志乎素餐。

  蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。

  無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。

  靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。

  春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。

  四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。

  白日?宛晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。

  歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。

  心搖悅而日幸兮,然怊悵而無冀。

  中憀惻之悽愴兮,長太息而增欷。

  年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。

  事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。

  何氾濫之浮云兮?猋廱蔽此明月。

  忠昭昭而原見兮,然霠曀而莫達。

  原皓日之顯行兮,云蒙蒙而蔽之。

  竊不自料而原忠兮,或黕點而汙之。

  堯舜之抗行兮,了冥冥而薄天。

  何險巇之嫉妒兮?被以不慈之偽名。

  彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕。

  何況一國之事兮,亦多端而膠加。

  被荷裯之晏晏兮,然潢洋而不可帶。

  既驕美而伐武兮,負左右之耿介。

  憎慍惀之修美兮,好夫人之慷慨。

  眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。

  農夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。

  事綿綿而多私兮,竊悼後之危敗。

  世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!

  今修飾而窺鏡兮,後尚可以[穴鼠]藏。

  原寄言夫流星兮,羌儵忽而難當。

  卒廱蔽此浮云,下暗漠而無光。

  堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。

  諒無怨於天下兮,心焉取此怵惕?

  乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策?

  諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益?

  邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。

  生天地之若過兮,功不成而無嶜。

  原沉滯而不見兮,尚欲布名乎天下。

  然潢洋而不遇兮,直怐□而自苦。

  莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉薄?

  國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索?

  甯戚謳於車下兮,桓公聞而知之。

  無伯樂之相善兮,今誰使乎譽之?

  罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。

  紛純純之原忠兮,妒被離而鄣之。

  原賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。

  乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。

  驂白霓之習習兮,歷群靈之豐豐。

  左硃雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。

  屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。

  前輕辌之鏘鏘兮,後輜乘之從從。

  載云旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。

  計專專之不可化兮,原遂推而為臧。

  賴皇天之厚德兮,還及君之無恙。

  注釋:

  【1】蕭瑟:秋風吹落樹葉的聲音。

  【2】搖落:動搖脫落。

  【3】憭栗(liǎo lì):凄涼的樣子。

  【4】泬(xuè)寥:空曠寥廓的樣子。

  【5】寂漻(liáo):即“寂寥”,虛靜的樣子。

  【6】收潦(lǎo):指雨止。潦,雨水。

  【7】憯(cǎn)凄:同“慘凄”,悲痛的樣子。

  【8】增欷(xī):嘆息不已。

  【9】中:侵襲。

  【10】愴怳(chuànghuǎng):失意的樣子。懭悢(kuǎng lǎng):失意的樣子。

  【11】坎廩(lǐn):坎坷不平。

  【12】廓落:孤獨寂寞的樣子。

  【13】羈旅:滯留外鄉。

  【14】友生:知心朋友。

  【15】雍雍:雁鳴的聲音。

  【16】鵾(kūn)雞:一種鳥,黃白色,形似鶴。啁哳(zhāo zhā):聲音細碎而急促。

  【17】亹(wěi)亹:行進不停的樣子。

  【18】過中:超過中年。

  【19】蹇(jiǎn):發語詞。

  【20】淹留:滯留,久留。

  【21】有美一人:指作者自己。

  【22】繹:“懌”的假借,愉快。

  【23】徠(lài)遠客:來遠方作客。

  【24】薄:接近。一說到。

  【25】煩憺(dàn):煩悶,憂愁。

  【26】朅(qiè):離去。

  【27】結軨(líng):車廂。用木條構成,故稱。

  【28】太息:嘆息。

  【29】潺湲(yuán):流水聲,此喻淚流不止。

  【30】軾:車前供人扶靠的橫木。

  【31】忼(kāng)慨:同“慷慨”,憤激的意思。

  【32】瞀(mào)亂:心中煩亂。

  【33】怦怦:心急的樣子。

  【34】諒直:忠誠正直。

  【35】竊:暗自。

  【36】廩:同“凜”,寒冷。

  【37】奄:忽然。

  【38】離披:枝葉分散低垂、萎而不振的樣子。

  【39】梧楸(qiū):梧桐和楸樹,都是早凋的樹木。

  【40】芳藹:芳菲繁榮,形容人的壯年。

  【41】方壯:正當壯年。

  【42】萎約:枯萎而約縮。

  【43】恢臺:廣大昌盛的樣子。

  【44】欿(kǎn):同“坎”,陷落。

  【45】傺(chì):停止。王逸《楚辭章句》:“楚人謂住曰傺也。”《文選》“欿傺”作“坎傺”,呂延濟注:“陷止也。”謂草木繁盛的景象停止。

  【46】菸邑(yū yì):黯淡的樣子。

  【47】煩挐(rú):稀疏紛亂的樣子。挐,同“拿”。

  【48】淫溢:過甚。

  【49】罷(pí):同“疲”,指凋零。

  【50】萷(shāo):同“梢”,枝條。櫹槮(xiāo shēn):枝葉光禿禿的樣子。

  【51】銷鑠:指樹木受霜之害而損毀。

  【52】瘀(yū)傷:病傷。

  【53】紛糅:枯枝敗草紛亂混雜。

  【54】騑(fēi):驂馬,駕在車子兩邊的馬。

  【55】節:馬鞭。

  【56】相佯:猶言徜徉。

  【57】遒(qiú):迫近。

  【58】將:長。

  【59】俇(kuáng)攘:紛擾不安。

  【60】容與:遲緩不前的樣子。

  【61】怵(chù)惕:驚懼。

  【62】極明:到天亮。

  【63】敷:伸展,借指花朵開放。

  【64】旖旎(yǐ nǐ):此為花朵繁盛的樣子。

  【65】都房:北堂。

  【66】曾:“層”的假借。

  【67】實:果實。

  【68】服:佩戴。

  【69】羌:發語詞。

  【70】閔:同“憫”,傷憐。

  【71】奇思:出眾的思想。

  【72】不通:不能達到君王那里。

  【73】有明:朱熹《楚辭集注》:“有以自明也。”即自我表白。

  【74】結軫(zhěn):郁結而沉痛。

  【75】增傷:更加悲傷。

  【76】郁陶:憂思郁積的樣子。

  【77】狺(yín)狺:狗叫的聲音。

  【78】關:門關。

  【79】梁:橋梁。

  【80】霖:久下不止的雨。

  【81】后土:大地。古人常以“后土”與“皇天”對稱。

  【82】塊:塊然,孤獨的樣子。

  【83】無:通“蕪”,荒蕪。

  【84】澤:積水的洼地。

  【85】繩墨:繩線和墨斗,是木工畫直線的工具,借指規則法度。

  【86】錯:同“措”,指正常的措施。

  【87】騏驥(qí jì):千里馬,喻賢才。

  【88】駑駘(nú tái):劣馬,喻庸人。

  【89】駶(jú)跳:跳躍。

  【90】鳧:野鴨。

  【91】唼(shà):水鳥或魚吃食的樣子。

  【92】圓鑿而方枘(ruì):圓的洞眼安方的榫子。

  【93】鉏鋙(jǔ yǔ):同“齟齬”,彼此不相合。

  【94】銜枚:指閉口不言。古時行軍為防止士兵出聲,令他們口中銜一根叫做枚的短木條,故稱。

  【95】渥(wò)洽:深厚的恩澤。

  【96】匹合:合適。

  【97】服:駕車,拉車。

  【98】馮(píng):內心憤懣。

  【99】幸:希望。

  【100】濟:成功。

  【101】霰(xiàn):雪珠。

  【102】雰(fēn)糅:紛雜。

  【103】徼(jiǎo)幸:同“僥幸”。

  【104】泊:止。

  【105】壅(yōng)絕:壅塞,堵塞。

  【106】壓桉(àn):壓抑。桉,同“案”,通“按”。

  【107】學誦:學誦《詩經》。春秋戰國士大夫社交往來常誦詩。

  【108】褊(biǎn)淺:狹隘淺薄。

  【109】申包胥:春秋時楚大夫,為救楚國,曾在秦國朝廷上哭了七天七夜,終于感動秦哀公出兵救楚。

  【110】鑿:當作“錯”,即措,措施。

  【111】偷:茍且。

  【112】托:寄托。

  【113】素餐:白吃飯。王夫之《楚辭通釋》:“托志素餐,以素餐為恥。”

  【114】充倔:充,充塞;倔,通“屈”,委屈。

  【115】溘(kè):突然。

  【116】靚(jìng):通“靜”。

  【117】杪(miǎo)秋:秋末。

  【118】繚悷(liáo lì):纏繞郁結。

  【119】逴(chuō)逴:走得越來越遠。

  【120】儷(lì)偕:同在一起。

  【121】晼(wǎn)晚:日落時光線黯淡的樣子。

  【122】馳:指精力不濟。

  【123】怊(chāo)悵:惆悵。

  【124】冀:希望。

  【125】嵺(liáo)廓:空曠而無著落的樣子。。嵺,同“寥”。

  【126】無處:無處托身。

  【127】覬(jì):企圖。

  【128】進:進取。

  【129】猋(biāo):飛快的樣子。

  【130】霠(yín):烏云蔽日。

  【131】曀(yì):陰風刮起。

  【132】或:有人。

  【133】黕(dǎn):污垢。

  【134】點:污辱。

  【135】抗行:高尚的德行。

  【136】險巇(xī):險阻,此指小人作梗。

  【137】黯黮(dǎn):昏黑暗淡。

  【138】瑕:缺點。

  【139】膠加:指糾纏不清。

  【140】裯(dāo):短衣。

  【141】晏晏:柔軟鮮明的樣子。

  【142】潢洋:衣服寬大空蕩蕩不貼身的樣子。

  【143】驕美:自矜其美。

  【144】伐武:夸耀勇武。

  【145】憎:憎恨。

  【146】慍惀(lǔn):忠誠的樣子。

  【147】踥蹀(qiè diè):小步行進的樣子。

  【148】美:指賢人。

  【149】邁:遠行。

  【150】儵(shū)忽:速度很快的樣子。儵,同“倏”,極快地。

  【151】瀏瀏:水流清澈的樣子。此指駿馬奔馳暢快。

  【152】介:鎧甲。

  【153】邅(zhān):回旋不前。

  【154】翼翼:小心謹慎的樣子。

  【155】忳(tūn):郁悶。

  【156】惛(hūn)惛:心中昏昏沉沉。

  【157】約:約束,束縛。

  【158】怐愗(kòu mào):愚昧。

  【159】皇皇:同“惶惶”,恐懼不安貌。

  【160】寧戚:春秋時衛國人,初為小商人。遇齊桓公夜出,他在車下喂牛,敲著牛角唱了一首懷才不遇的歌,齊桓公聽了。馬上任用他。

  【161】罔:同“惘”。

  【162】聊慮:暫且思索一下。

  【163】純(zhūn)純:借為“忳忳”,誠摯的樣子。

  【164】被(pī)離:雜沓的樣子。

  【165】摶(tuán)摶:團團。

  【166】騖(wù):奔馳。

  【167】湛湛:眾多。

  【168】習習:快速飛行的樣子。

  【169】豐豐:指眾天神的一個個神官。

  【170】茇(bá)茇:輕快飛翔的樣子。

  【171】躣(qú)躣:行貌。

  【172】闐(tián)闐:鼓聲。

  【173】衙衙:向前行進的樣子。

  【174】輬(liáng):一種輕型馬車。

  【175】輜:載重的重型馬車。

  【176】從從:連接的樣子。

  【177】委蛇:同“逶迤”,旌旗迎風舒展的樣子。

  【178】扈:扈從,侍從。

  【179】屯騎:聚集的車騎。

  【180】容容:眾多的樣子。

  【181】臧:善,美。

  【182】君:指楚王。

  【183】恙:疾病。

  作品賞析:

  宋玉是屈原之后最重要的楚辭作家。在《史記·屈原列傳》、《漢書—藝文志》、《漢書·古今人表》中,都說宋玉生于屈原之后,到王逸才第一個說宋玉是屈原的弟子,還說《九辯》是思師之作。宋玉的作品,現存十四篇,據《漢書·藝文志》說是十六篇(其中一些已殘缺),可見有些作品已亡佚。現存作品中,以《九辯》、《高唐賦》、《神女賦》、《登徒子好色賦》、《風賦》等最為著名。這些作品的共同特點是以情勝理,用形象思維的手法,把浪漫主義的情感抒發得淋漓盡致,在中國文學傳統上,他的作品與屈原的作品一樣,無疑具有開創性意義。作品中悲秋、神女、美人、風雨、山川、游歷等主題,一直影響著后代的中國文學。

  《九辯》的悲秋主題,使之成為中國文學史上第一篇情深意長的悲秋之作。把秋季萬木黃落、山川蕭瑟的自然現象,與詩人失意巡游、心緒飄浮的悲愴有機地結合起來,人的感情外射到自然界,作品凝結著一股排遣不去、反覆纏綿的悲劇氣息,勾起人們對自然變化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感動著無數讀者。

  《九辯》現傳本子中,有分為九章的,也有分為十章的。其實,無論分九章、十章,都沒有必要作過多的爭辯,因為全篇作品,貫穿的只是悲秋主題。在不同的詩章中,不過是把悲秋情懷反覆咀嚼、重沓喻示而已。今參酌洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》,分為十章。

  第一章開頭,就鮮明地點明了主題:“悲哉秋之為氣也!草木搖落而變衰。憭慄兮若在遠行,登山臨水兮送將歸。”在先秦典籍中,雖然不乏人們對秋寒的畏懼,但更多是秋天農作物收獲的喜悅。宋玉卻把秋天萬木凋落與人的遭遇聯系起來。“坎廩兮貧士失職而志不平”、“廓落兮羈旅而無友生”、“愴怳懭悢兮去故而就新”、“時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成”,失去官職,沒人同情,獨自流浪,人過中年事業無成,所有不幸,仿佛都集中在詩中抒情主人公的身上。于是,這位貧困、孤獨、哀怨的流浪者,眼目中秋天的景物,無不帶上悲傷的顏色。貧士悲秋主題一旦確定,詩歌就順利地展開了。

  從第二章到第十章,《九辯》反覆抒述見秋而悲的原因。不能為世所用而事業無成,是縈繞心懷的痛苦。造成這種痛苦也是多方面的。第二章說“有美一人兮心不繹,去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄”。美麗的女人竟然被拋棄,獨自飄零遠方,而所思戀之君卻不理睬,愛情破滅了,能不傷心嗎!第三章寫一路所見秋色,眼中都是凄涼。你看,“白露既下百草兮,奄離披此梧楸”,寒露下來,百草焦黃,喬木落葉,春天的群芳與夏日的濃蔭,都消失了。“惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。”季節過去了,草木只能黃落;機遇失去了,貧士唯有悲哀。第四章在脈絡上遙接第二章,還是以一個被君所棄的美人口吻,寫她求愛不遂的悲苦。“猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。”大門緊閉,門外惡狗狂吠,怎能傳送去一片心意呢?無奈之下。只好“塊獨守此無澤兮,仰浮云而永嘆”。在秋草搖搖的水澤邊,傷心人只能仰天悲嘆了!

  第五章是直接模仿屈原的《離騷》和《涉江》的,所以歷來評論者,大都認為《九辯》的政治性社會性就在這一章中。特別是詩中用了姜太公九十歲才獲得尊榮的典故,顯示詩人參與軍國大事、建功立業的希冀。不過,詩中直接論及當時國家形勢并不明顯,反而是突出不為世用的悲哀:“君棄遠而不察兮,雖愿忠其焉得?”如果與詩歌中的貧士形象相聯系,就可以領會到,宋玉所說的是:如果貧士為君王所用,也能像姜太公一樣立下赫赫功勛;如果不能為君王賞識,只能“馮郁郁其何極”,悲憤郁結,不知何年何月才能消散了!這一章筆墨集中在貧士自身進行抒情。第六章承第五章,意蘊主旨復沓。不過,著重寫霜露霰雪,突出了秋已深、冬即至的季節特點。“愿徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死”,季節不等人,歲月不等人,貧士失意,雖然懷著僥幸心情等待,然而仍然是無望的等待。冬季來臨,能熬過這嚴寒嗎:“無衣裘以御冬兮,恐溘死而不得見乎陽春!”由悲秋發展到懼冬,貧士的心情更緊迫也更凄苦了。

  第七章全然抒發歲月流逝的.感傷,詩中秋夜、夕陽、流水、明月,無不加強了歲月不居、一事無成的慨嘆。

  第八章、第九章,詩歌集中突出“失人”的悲哀。所謂“失人”,一方面指掌權得勢的都是薄幸小人,奸臣當道,把持國柄,使社會污穢混亂;一方面指如貧士一類賢人被棄置不用,心懷壯志宏才卻不得施展,還受到小人的排擠、壓迫。在悲怨之后,詩人仍然抱有希望,“罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之”。要擦干眼淚去唱歌,壯氣可嘉,但底氣不足,因為“失人”的現實仍然存在,貧士要抒懷,只能依賴幻想了。這秋天的悲哀,仍然盤結在貧士心胸之間。

  最后第十章,是全詩的結束。悲秋如何了結呢?只有依賴浪漫主義的想像:人間得不到的,天上能夠補償。于是,貧士“愿賜不肖之軀而別離兮,放游志乎云中。”離開軀體的精魂,穿過太空的日月虹氣,成了天上神靈的主宰,朱雀、蒼龍、雷師、風神都聽他調遣,成了他車駕的扈從,多么神氣又多么得意!貧士之貧變成了貴,悲秋之悲變成了喜。悲秋的主旨卻引出一個歡樂結尾,然而那歡樂只是幻想的虛構的歡樂。貧士得志,是虛幻的想像的得志,現實社會中,秋天仍然是草木黃落,貧士仍然是不為世用。現實與想像的強烈對比,把悲秋主題更加強化了。

  《九辯》把一個貧士在深秋時節“失時”、“失人”的心境寫得生動精彩,有很強烈的感染力。悲秋主題得到形象的感性的抒述。不過,從社會意義而言,此詩雖然也有傷時之語,但總的說來缺乏社會的指涉性。所以司馬遷說“皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫”(《史記·屈原賈生列傳》)。

  從文學藝術的創造性來看,《九辯》是很成功的作品。悲秋題旨,本來是古代南方文學(以《楚辭》為代表)的特點之一,最能顯示楚騷精神的浪漫主義色彩。《九辯》把悲秋題旨發揮得淋漓盡致,也成為后代人們學習的典范。從此,在中國文學中,悲秋一直是詩文家喜愛的題材,雄才大略的漢武帝有

  《秋風辭》,瀟灑俊秀的曹植有《秋思賦》、《遙逝》,高瞻遠矚的曹丕有《燕歌行》。魏晉南北朝詩人筆下的秋天,大都帶有《九辯》悲秋的氣息,庾信《擬詠懷二十七首》之十一“搖落秋為氣,凄涼多怨情”,以悲秋帶出身世之感、家國之恨,更為悲秋主題譜寫出新曲。此后歷經唐宋元明清,詩詞中的悲秋之風始終彌漫不散。悲秋已經成為中國傳統文學的母題之一,產生了許多動人的作品,而《九辯》原創性的功勞,當是不可抹殺的。(陳銘)

【九辯(先秦 宋玉)全文注釋翻譯及原著賞析】相關文章:

君子偕老(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析12-23

小雅·采薇(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析10-21

野有蔓草(先秦 詩經)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

清明(唐 杜牧)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

遣憂(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析10-15

雪(唐 羅隱)全文注釋翻譯及原著賞析11-26

飲酒 十三(魏晉 陶淵明)全文注釋翻譯及原著賞析10-18

箜篌謠(唐 李白)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

江南曲(唐 李益)全文注釋翻譯及原著賞析11-25

主站蜘蛛池模板: 广东省| 禄丰县| 长宁县| 阿坝| 新安县| 关岭| 宕昌县| 梅州市| 那坡县| 呼玛县| 长沙市| 眉山市| 舞阳县| 淅川县| 孙吴县| 湖州市| 铅山县| 金溪县| 固镇县| 广饶县| 沅江市| 贵溪市| 日照市| 安徽省| 松江区| 宁武县| 阜新| 泸西县| 贵德县| 蓬安县| 宁阳县| 温宿县| 井研县| 无棣县| 小金县| 鱼台县| 法库县| 嵩明县| 瑞昌市| 吉隆县| 讷河市|