宿天臺桐柏觀①原文及賞析
原文:
海行信風帆,夕宿逗云島。
緬尋滄洲趣,近愛赤城好。
捫蘿亦踐苔,輟棹恣探討。
息陰憩桐柏,采秀弄芝草。
鶴唳清露垂,雞鳴信潮早。
愿言解纓絡,從此去煩惱。
高步陵四明,玄蹤得二老。
紛吾遠游意,樂彼長生道。
日夕望三山,云濤空浩浩。
譯文
憑風鼓帆海上行,黃昏住宿逗云島。
遠尋水濱隱者的樂趣,近愛赤城山無限美好。
手攬長蘿足踩著軟苔,停船到天臺山觀賞探討。
桐柏觀中稍休息,采摘靈芝仙人草。
深夜鶴鳴露水垂降,拂曉雞啼信潮早。
真想拋開官服印信,從此去掉世間煩惱。
邁開大步登上四明高頂,探蹤覓跡尋得二老。
我饒有離家遠游的意趣,就是要學他們的`長生之道。
日日夜夜遙望海上三神山,只看到云水相接一片浩渺。
注釋
天臺:山名。在今浙江省天臺縣東北。西南接括蒼山、雁蕩山,西北接四明山、金華山。桐柏觀:即桐柏宮。觀:道教之廟宇。
信:任憑。
逗:停留。
緬尋:遠處探訪。緬,遙遠的樣子。
捫蘿:捫,攀援。蘿,女蘿,生長在山中的一種地衣類植物,常自樹梢懸垂,全體絲狀,呈淡黃綠色或灰白色。
輟棹:停船。棹,劃船工具。恣探討:盡情賞玩。
唳:鶴鳴聲。
信潮:潮水定時而起,故稱。
紛:盛多的樣子。
長生:生命永遠存在。
三山:古代傳說中的三座仙山。
賞析:
① 天臺:天臺山,唐屬臺州,今浙江天臺縣北,佛教勝地。陶宏景《真話》:“山有八重,四面如一,當斗牛之分,上應臺宿,故名天臺。”桐柏觀建于唐景云二年(711年)。
② 滄洲趣:濱水之地曰滄洲,古人常用以指隱士之居。滄洲趣意指隱逸生活。赤城:山名,浙江天臺縣北六里,登天臺山必經此山,因土色皆赤,狀似云霞而得名。
③ 絡:一作“紱”。
④ 四明:山名,天臺山余脈。蹤:一作“縱”。二老:指老子和老萊子,原作“三老”。
⑤ 三山:指方丈、蓬萊、瀛洲三座海上神山,因形如壺器,亦稱三壺。
【宿天臺桐柏觀①原文及賞析】相關文章:
江宿原文及賞析10-18
《江宿》原文及賞析10-15
《觀刈麥》原文及賞析10-15
春宿左省的原文及賞析10-26
逢雪宿芙蓉山主人原文及賞析10-16
宿甘露寺僧舍的原文及賞析11-11
同題仙游觀原文、翻譯及賞析_韓翃10-18
觀祈雨(桑條無葉土生煙)原文及賞析11-19
觀刈麥,時為周至縣尉原文及賞析11-22