奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

點絳唇·途中逢管倅_趙彥端的詞原文賞析及翻譯

時間:2021-10-15 14:30:29 賞析 我要投稿

點絳唇·途中逢管倅_趙彥端的詞原文賞析及翻譯

  點絳唇·途中逢管倅

  宋代趙彥端

  原文

  憔悴天涯,故人相遇情如故。別離何遽。忍唱陽關句。

  我是行人,更送行人去。愁無據。寒蟬鳴處。回首斜陽暮。

  譯文

  漂泊他鄉多年,已是心中愁苦人憔悴。故人相逢,二人感情依然深厚。剛重逢又要馬上分離,何等的倉促,怎么忍心唱那凄切的《陽關》曲!

  我本就是漂泊在外的人,現在還要送漂泊之人遠去。愁苦無邊無際,秋蟬哀鳴,回首遙望,暮色一片蒼茫。

  注釋

  點絳唇:詞牌名,詞調最早見于南唐馮延已的《陽春集》,又名十八香、沙頭雨、南浦月、尋瑤草、萬年春、點櫻桃。此曲句式上片為四七四五,下片為四五三四五。人聲韻,上下片首句均不押韻。

  管倅(cuì):其人不詳,據詞中推測,應是作者好友。倅,對州郡副貳之官的稱呼。

  憔悴:指作者現在困苦的'樣子。

  天涯:此指他鄉。

  無據:即無端、無邊無際之意。

  鑒賞

  “別離何遽,忍唱《陽關》句!”久別重逢后卻要分離,那種苦痛是難以表達的。他聯想起王維《送元二使安西》中“西出陽關無故人”的著名詩句。后來以此詩譜入樂府,名《陽關曲》,為送別之歌。但作者此時連唱《陽關》的心情也沒了,為什么呢?因為他是客中送別,比王維居長安送友人西行時還更多了一層愁苦。因此,這兩句很自然地過渡到下片,引出“我是行人,更送行人去”的喟嘆了。

  “愁無據。寒蟬鳴處,回首斜陽暮!边@無邊無際的愁苦,該怎樣形容呢?詞人巧妙地將它融入于景物描寫之中,用凄切的寒蟬和暗淡的夕陽光將它側面烘托出來!昂s鳴”為聲,“斜陽暮”為色;前者作用于聽覺,后者作用于視覺。這樣通過聲色交互而引起讀者諸種感覺的移借,派生出無窮無盡的韻味來。

  紀昀評趙彥端《介庵詞》說:“多婉約纖秾,不愧作者!保ā端膸烊珪偰刻嵋肪硪痪虐耍┑嗽~婉約而不“纖秾”,通篇未用一纖秾詞語,僅用的“陽關”一典也為一般讀者所熟知;不失為一首風格淡雅而兼委曲的好詞。

主站蜘蛛池模板: 临夏市| 苍梧县| 天镇县| 公主岭市| 日喀则市| 黎川县| 阳东县| 定边县| 罗山县| 简阳市| 临城县| 双城市| 香河县| 福鼎市| 雷州市| 云龙县| 灵武市| 镇安县| 曲水县| 宜宾市| 丹棱县| 淳安县| 扬中市| 扎赉特旗| 双城市| 丰宁| 门源| 宁陕县| 老河口市| 荣成市| 建德市| 镇安县| 德州市| 庄河市| 岳普湖县| 司法| 甘谷县| 沅陵县| 龙江县| 洛浦县| 永兴县|