奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-09-08 09:20:21 賞析 我要投稿

菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  菩薩蠻·風柔日薄春猶早

  宋代:李清照

  風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。

  故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

  譯文:

  風柔日薄春猶早,夾衫乍著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢上殘。

  春風柔和,陽光淡薄,已經是早春的季節了。剛脫掉棉襖,換上夾層的青衫,我的心情很好。一覺醒來微微有些寒意,鬢上的梅花妝現時已經亂了。

  故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

  我日夜思念的故鄉在哪里呢?只有在醉夢中才能忘卻思鄉的愁苦。香爐是我睡的時候點著的,現在沉水香的煙霧已經散了,而我的酒氣卻還未全消。

  注釋:

  風柔日薄春猶早,夾衫乍(zhà)著心情好。睡起覺微寒,梅花鬢(bìn)上殘。

  日。褐^早春陽光和煦宜人。乍著:剛剛穿上。梅花:此處當指插在鬢角上的春梅。一說指梅花妝。

  故鄉何處是,忘了除非醉。沉水臥時燒,香消酒未消。

  沉水:即沉水香,也叫沉香,瑞香科植物,為一種熏香料。

  賞析:

  “春猶早”是說春天剛到,雖然陽光還較微弱,但風已變得柔和,不象冬天那樣剛猛,天氣已漸漸暖和起來。南方早春人們換著夾衫,欣喜萬分。三、四兩句接寫晝寢醒后。“覺微寒是因為剛剛”睡起“,仍扣早春。鬢發上插戴的梅花已經殘落。冬去春風閑適恬靜,情緒基調是歡欣的。

  下片轉寫思鄉,情調突變!肮枢l何處是”不僅言故鄉邈遠難歸,而且還含著“望鄉”的動作,也就是說,白天黑夜,作者不知多少次引頸北向,遙望故鄉!巴顺亲怼保桨兹缭,卻極深刻沉痛。借酒澆愁,說明只有醉鄉中才能把故鄉忘掉,清醒時則無時無刻不思念故鄉!巴闭帽砻鞑荒芡。這里正話反說加一層轉折,把此意表現得更加強烈:正因為思鄉之情把作者折磨得無法忍受,所以只有借醉酒把它暫時忘卻,可見它已強烈到何種程度。而作者之所以會有“忘”的.念頭和舉動,不僅是為了暫時擺脫思鄉之苦,還同回鄉幾乎無望有關:如果回歸有期,那就存有希望,不會想到把它忘掉;惟其回鄉無望,念之徒增痛苦,才覺得不如忘卻。真是不敢想卻又不能不想,想忘偏又記起。這種思想矛盾和精神痛苦,循環往復,不會完結。結尾二句具體描寫上句的“醉” 字。“沉水”即沉香的別稱,是一種名貴的熏香。睡臥時所燒的熏香已經燃盡,香氣已經消散,說明已過了長長一段時間,但作者的酒還未醒,可見醉得深沉;醉深說明愁重,愁重表明思鄉之強烈。末句重用“消” 字,句調圓轉輕靈,而詞意卻極沉痛。不直接說愁,說思鄉,而說酒,說熏香,詞意含蓄雋永。清照生當宋金對峙之際,她主張抗戰,切望收復失地,對故鄉的刻骨懷念,即包含著對占領故鄉的金國統治者的憤恨,對因循茍且、不思收復失地的南宋統治者的譴責,滲透著強烈的愛國主義感情。

【菩薩蠻·風柔日薄春猶早原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

《菩薩蠻·風柔日薄春猶早》原文及賞析10-16

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

《菩薩蠻·湘東驛》原文及賞析11-19

《菩薩蠻·七夕》原文及賞析10-15

菩薩蠻·回文冬閨怨_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-15

菩薩蠻·子規啼破城樓原文及賞析10-15

菩薩蠻·滿宮明月梨花原文及賞析10-15

菩薩蠻·勸君今夜須沈醉原文及賞析10-15

菩薩蠻·玉樓明月長相憶(唐 溫庭筠)全文注釋翻譯及原著賞析10-16

《菩薩蠻·春風試手先梅蕊》原文及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 新郑市| 梁河县| 肥西县| 南开区| 乐安县| 松溪县| 天台县| 六安市| 招远市| 文水县| 陈巴尔虎旗| 麻栗坡县| 民丰县| 林州市| 辉县市| 太仓市| 扬州市| 黔东| 台东市| 沧源| 石泉县| 敦煌市| 绥阳县| 潮安县| 崇仁县| 长治县| 英吉沙县| 靖远县| 六盘水市| 巫山县| 绩溪县| 正定县| 尼玛县| 环江| 黔江区| 桐城市| 冀州市| 贵州省| 抚州市| 蒙自县| 当阳市|