野歌原文及賞析
原文:
鴉翎羽箭山桑弓,仰天射落銜蘆鴻。
麻衣黑肥沖北風(fēng),帶酒日晚歌田中。
男兒屈窮心不窮,枯榮不等嗔天公。
寒風(fēng)又變?yōu)榇毫瑮l條看即煙濛濛。
注釋
鴉翎羽箭:用烏鴉羽毛做成的箭。
山桑:即桑樹(shù),木質(zhì)堅(jiān)韌,可制弓箭。
銜蘆鴻:口銜著蘆葦?shù)拇笱恪髡f(shuō)大雁為躲避對(duì)手,經(jīng)常銜著蘆葦而飛。
麻衣:這里指寒士穿的粗布麻衣。
黑肥:形容衣服骯臟肥大。
屈窮:指有才志而不能施展。
屈:不伸。
枯榮:賤貴。指人生的得意和失意。
嗔:生氣發(fā)怒。
窮:困。
天公:老天。
看即:隨即,轉(zhuǎn)眼。
鑒賞
《野歌》在李賀的'詩(shī)作中別具一格。“野歌”是在田野中放聲高歌的意思。
整首詩(shī)扣題敘事,因事抒懷,敘事抒懷,緊密關(guān)聯(lián)。敘事之中有援箭引弓、仰天射鴻、肥衣沖風(fēng)、飲酒高歌的形象描寫,有箭飛弦響、大雁哀鳴、北風(fēng)呼嘯、詩(shī)人高歌繁多聲響的奏鳴渲染。抒懷之時(shí)有感嘆不遇、不甘沉淪的內(nèi)心表白,有寒風(fēng)變春柳、枯柳籠輕煙的藝術(shù)遐思。敘事之中的形象描寫、聲響渲染已見(jiàn)豪放、灑脫之態(tài),抒懷之時(shí)的內(nèi)心表白、藝術(shù)遐思猶溢自信、憧憬之情。這樣,全詩(shī)脈絡(luò)清晰,音節(jié)瀏亮,基調(diào)昂揚(yáng),充滿了激情。
整首詩(shī),前四句敘事,后四句抒懷。敘事之中以形象的描寫、聲響的渲染抒泄身受壓抑、才志不得伸展的強(qiáng)烈憤激,抒懷之時(shí)以內(nèi)心的獨(dú)白、藝術(shù)的遐思表達(dá)出樂(lè)觀、自勉之情。憤激之中呈現(xiàn)出狂放、豪邁、灑脫的形象,自勉之時(shí)猶見(jiàn)積極用世、奮發(fā)有為之志。這樣,詩(shī)人受壓抑但并不沉淪,雖憤激猶能自勉的情懷充溢在詩(shī)的字里行間。
【野歌原文及賞析】相關(guān)文章:
《琴歌》原文及賞析10-19
石鼓歌原文及賞析10-18
《競(jìng)渡歌》原文及賞析10-15
越人歌原文及賞析10-16
西郊落花歌原文及賞析10-15
桃花庵歌原文及賞析02-16
哥舒歌的原文及賞析10-29
九歌·禮魂原文及賞析10-19
九歌·大司命原文及賞析10-16
箜篌引 / 野田黃雀行原文及賞析10-18