春日田園雜興原文及賞析
賞析意思是欣賞并分析,通過鑒賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。下面是小編為大家整理的春日田園雜興原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
春日田園雜興
作者:范成大
朝代:宋朝
柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。
土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開;舍后荒畦猶綠秀,鄰家鞭筍過墻來。
高田二麥接山青,傍水低田綠未耕;桃奇滿村春似錦,踏歌椎鼓過清明。
老盆初熟杜茅柴,攜向田頭祭社來。巫媼莫嫌滋味薄,旗亭官酒更多灰。
社下燒錢鼓似雷,日斜扶得醉翁回。青枝滿地花狼藉,知是兒孫斗草來。
騎吹東來里巷喧,行春車馬鬧如煙。系牛莫系門前路,移系門西系碡邊。
寒食花枝插滿頭,蒨裙青袂幾扁舟。一年一度游山寺,不上靈巖即虎丘。
郭里人家拜掃回,新開醪酒薦青梅。日長路好城門近,借我茅亭暖一杯。
步屧尋春有好懷,雨余蹄道水如杯。隨人黃犬攙前去,走到溪邊忽自回。
種園得果廑賞勞,不奈兒童鳥雀搔。已插棘針樊筍徑,更鋪漁綱蓋櫻桃。
吉日初開種稻包,南山雷動雨連宵。今年不欠秧田水,新漲看看拍小橋。
桑下春蔬綠滿畦,菘心青嫩芥苔肥。溪頭洗擇店頭賣,日暮裹鹽沽酒歸。
賞析:
“柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。坐睡覺來無一事,滿窗晴日看蠶生。”這首跟楊萬里的《初夏午睡起》異曲同工。頭兩句來點兒懶洋洋的環境描寫,后兩句都是睡一覺起來又滿足又無聊,對邊看著點東西,發呆。雖然季節不同,這種無情思的心緒一樣。春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪;若無閑事掛心頭,便是人間好時節。
“土膏欲動雨頻催,萬草千花一餉開。”土膏,指泥土滋潤狀,是言多場春雨過后,土地潤澤松動,萬草千花一下子草也綠了花也開了。這春天里生命的蠢蠢欲動,春雨的頻催之下,一晌間爆發,萬草千花燦爛。“餉”是“晌”的通假,一會兒,不多久的時間。商務出版社第四版《古代漢語字典》上,餉只是飯和送飯的意思,但漢典上說,后來才用作“晌”的,唐韓愈還寫“雖有一餉樂,有如聚飛蚊”。“舍后荒畦猶綠秀,鄰家鞭筍過墻來”,春天化荒蕪為綠秀,與“春色滿園關不住,一只紅杏出墻來”,異曲同工之妙。
“老盆初熟杜茅柴,攜向田頭祭社來。巫媼莫嫌滋味薄,旗亭官酒更多灰。”杜茅柴,指自家釀的薄酒;官酒,則是官釀官賣的酒。自家老盆釀新酒,初熟,便帶到田頭祭社。后兩句是說:巫婆啊你莫嫌棄我家酒味淡,旗亭的官酒里落灰更多。旗亭,一指酒樓,懸旗為酒招,故稱;二指市樓。古代觀察、指揮集市的處所,上立有旗,故稱。此處取市樓意,因在田頭祭社,算是官方大型活動。“祭社”,祀土地神,漢董仲舒《春秋繁露·止雨》“祭社,擊鼓三日而祝”。潮陽、谷饒、泉州,都有這個風俗,客家人稱擔社。
“社下燒錢鼓似雷,日斜扶得醉翁回。青枝滿地花狼藉,知是兒孫斗草來。”斗草,又稱斗百草,古代游戲,競采花草,比賽多寡優劣,多見端午行之。這個接上句剛剛好,田頭祭社的鼓聲如雷,傍晚的時候大人們被歪歪斜斜的扶回家。院子里的花花草草一片狼藉,知道是小孩子又在斗草玩。
“新開醪酒薦青梅”,應該是新開的米酒配青梅,他用了“薦”這個字,就覺得特別的,誘人。還有下文那個“隨人黃犬攙前去”,“攙”字,描寫出來黃狗是巴巴得蹭上來的神態,特親近黏人。但是走到溪邊,黃狗又忽兒自己轉頭回去了。這就是說,黃狗的心思你別猜,人類無法理解狗的生活哲學。
“桑下春蔬綠滿畦,菘心青嫩芥苔肥。溪頭洗擇店頭賣,日暮裹鹽沽酒歸。”這首最后的“日暮裹鹽沽酒歸”,帶著十足的廚房的油煙氣。美的不是那種不食人間煙火的超凡脫俗,反而這種淺淺淡淡的生活氣息,才是美的表達。菘,本草綱目里說有兩種:“一種莖圓厚微青,一種莖扁薄而白。”頭一種估計是油菜,第二種是北方的大白菜。這里指的是油菜,因為作者當時在蘇州。當時油菜花還沒開,菘心青嫩。芥苔,是芥菜開花新生的嫩莖。
拓展:范成大簡介
范成大(1126-1193),字致能,號稱石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人。謚文穆。從江西派入手,后學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終于自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
原文:
范成大,字至能,吳郡人。紹興二十四年,擢進士第。隆興元年,累遷著作佐郎,除吏部郎官,言者論其超躐,罷。起知處州。處民以爭役囂訟,成大為創義役,隨家貧富輸金買田,助當役者,甲乙輪第至二十年,民便之。其后入奏,言及此,詔頒其法于諸路。處多山田,梁天監中作通濟堰溉田二十萬畝堰歲久壞成大訪故跡迭石筑防置堤閘四十九所立水則上中下溉灌有序民食其利。隆興再講和,失定受書之禮[注],上嘗悔之。遷成大起居郎,假資政殿大學士,充金祈請國信使。國書專求陵寢。上面諭受書事,成大乞并載書中,不從。至燕山,密草奏,具言受書式,懷之入。初進國書,詞氣慷慨,金君臣方傾聽,成大忽奏曰:“兩朝既為叔侄,而受書禮未稱,臣有疏。”搢笏出之。金主大駭,曰:“此豈獻書處耶?”左右以笏標起之,成大屹不動,必欲書達。既而歸館所,金主遣伴使宣旨取奏。成大之未起也,金庭紛然,太子欲殺成大,越王止之,竟得全節而歸。知靜江府。廣西窘匱,專藉鹽利,漕臣盡取之,于是屬邑有增價抑配之敝,詔復行鈔鹽,漕司拘鈔錢均給所部,而錢不時至,成大入境,曰:“利害有大于此乎?”奏疏謂:“能裁抑漕司強取之數,以寬郡縣,則科抑可禁。”上從之。數年,廣州鹽商上書,乞復令客販,宰相可其說,大出銀錢助之。人多以為非,下有司議,卒不易成大說。除四川制置使,凡人才可用者,悉致幕下,用所長,不拘小節,其杰然者露章薦之,往往顯于朝,位至二府。除端明殿學士,尋帥金陵。會歲旱,奏移軍儲米二十萬振饑民,減租米五萬。紹熙三年,加大學士。四年薨。成大素有文名,尤工于詩。自號石湖,有《石湖集》行于世。
(節選自《宋史·范成大傳》)
[注]繼“紹興和議”(1141)后,隆興二年(1164年)宋金再訂和約,改“君臣之國”為“叔侄之國”,宋遞交金國文書改“奉表”為“國書”,卻沒有改“受書之禮”(宋國起立受金國書)。
譯文:
范成大字至能,吳郡人。紹興二十四年(1154年),范成大登進士第。隆興元年,成大連續升遷至著作佐郎,被授予吏部郎官,諫官指責他越級升職,隨即被罷免。任處州知州。處州百姓常常因為官府差役的事情而引發官司爭端。范成大為處州道創義役法。(規定)各家按貧富輸錢買田,(用所收田谷)來資助服役的人家,民戶按次序輪流支付,甲乙輪流可以排序到二十年,百姓為之稱便。處州大多是山田,南朝蕭梁天監年間始建通濟堰,灌溉水田二十多萬畝,但是,通濟堰因年久失修,多有破敗。范成大親自踏勘堰址,通過疊石筑防,設置四十九道閘,在堰的上中下游設立用水法則,灌溉有序,百姓獲得很大利益。宋金隆興再次和議時,朝廷忘了議定受書的禮儀,皇上曾為此感到后悔。(朝廷)任命范成大為起居郎、代理資政殿大學士,充任祈請國信使,向金索求北宋諸帝陵寢之地。皇上當面對范成大講了接受國書的儀式的'事情,范成大請求一并寫入國書中,皇帝不許。到燕山后,范成大秘密地草擬奏章,具體論述接受國書的儀式,把它放入懷中。范成大首次呈進國書,言詞慷慨,金朝君臣正認真傾聽時,范成大忽然上奏道:“兩朝已經結為叔侄關系,而受書禮儀沒有確定,我這里有奏章。”于是把插在腰上的手板拿出。金世宗完顏雍大吃一驚,說:“這難道是獻國書的地方?”金朝群臣用手板擊他要他起來,范成大一直跪立不動,一定要把國書送上。不久,回到住所,完顏雍派伴使宣旨聽候處理。范成大一直跪立著要獻上國書的時候,金朝廷上議論紛紛,太子想殺死范成大,經越王阻止才作罷,范成大終得保全氣節而歸。乾道七年(1171年),范成大出知靜江府。當時,廣西貧乏,專靠鹽利,漕臣又把鹽利全部取走,于是所屬縣邑有增加鹽價抑配賣給百姓的弊病,朝廷下詔恢復鈔鹽,漕司拘留鈔錢平均分給所屬各部,但錢沒按時到。范成大到廣西后,說:“有比這更至關重要的危害嗎?”他上疏說:“可以強制減去漕司強取的數目,來讓各郡縣財政寬裕,那么科賣抑配可以被禁止。”皇上采納了他的意見。幾年后,廣州鹽商上書,乞求恢復客商販鹽,宰相同意他們的意見,拿出大量的銀錢幫助他們。人們多認為不好,(皇帝)下發(這個意見)給官吏們討論,最終沒能改變范成大的方法。淳熙二年(1175年),范成大受任四川制置使。凡是可用的人才,范成大全部招到幕下,用其所長,不拘于小節,對于那些優秀的英才,范成大就上書推薦,被推薦的人往往揚名于朝廷,(甚至能夠)官至二府。后被任命為端明殿學士,不久到金陵主政。正趕上天大旱,范成大奏請朝廷挪用軍用儲備二十萬賑濟饑民,減租米五萬石。紹熙三年,加大學士。紹熙四年去世。范成大平素有文名,尤其擅長詩歌。自號石湖,有《石湖集》流傳于世。
【春日田園雜興原文及賞析】相關文章:
春日田園雜興原文翻譯及賞析03-10
《晚春田園雜興》原文及賞析07-20
冬日田園雜興原文及賞析08-17
晚春田園雜興原文及賞析09-24
夏日田園雜興原文及賞析10-12
《冬日田園雜興》原文翻譯及賞析03-19
《四時田園雜興》原文及賞析05-11
《夏日田園雜興》的賞析08-15
《四時田園雜興》原文注釋及賞析05-08