奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻原文翻譯及賞析

時間:2021-08-17 13:31:06 賞析 我要投稿

法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻原文翻譯及賞析

  法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻

  朝代:宋代

  作者:王沂孫

  原文:

  層綠峨峨,纖瓊皎皎,倒壓波痕清淺。過眼年華,動人幽意,相逢幾番春換。記喚酒尋芳處,盈盈褪妝晚。

  已銷黯。況凄涼、近來離思,應忘卻、明月夜深歸輦。荏苒一枝春,恨東風、人似天遠。縱有殘花,灑征衣、鉛淚都滿。但殷勤折取,自遣一襟幽怨。

  譯文:

  長滿綠苔的梅花樹枝重重疊疊,白梅如潔白的瓊玉點綴在梅樹之間。千樹梅花映照著湖面,水中碧波更覺清淺。年華匆匆如同過眼云煙,同樣牽動人的惜春芳情,你我相逢時卻已過了幾個春天。記得從前,與酒朋詩侶共同尋芳的那個地方,梅花總是多情而燦爛地開放,宛若美人褪妝。近來心情凄涼黯淡,何況又把離情增添。應該忘卻昔日的歡樂,夜深才歸車輦。可惜辜負這一枝春色,恨東風吹起之時,友人卻在遙遠的天邊。縱然還有殘花點點,隨風飄落在我的.衣襟上,也如點點粉淚落在胸前。我深情地折取一枝梅花欣賞把玩,聊以排遣滿腔的幽怨和抑郁。

  注釋:

  ①聚景亭:在臨安聚景園中。

  ②層綠:指綠梅。峨峨:高聳。

  ③纖瓊:比喻白梅。

  ④倒壓:倒映貼近。

  ⑤荏苒:柔弱。

  ⑥鉛淚:用李賀“憶君清淚如鉛水”句意。

  賞析:

  此篇是一首詠聚景亭梅花的作品,通過抒寫聚景亭賞梅今昔不同境況,表達了作者對往事、故國的深情追憶及對故人的諄諄勸誡。此詞是和作,周密原作為《法曲獻仙音·吊雪香亭梅》:“松雪飄寒,嶺云吹凍,紅破數枝春淺,襯舞臺荒,浣妝池冷,凄涼市朝輕換,嘆花與人凋謝,依依歲華晚。共凄黯,問東風幾番吹夢,應慣識當年,翠屏金輦。一片古今愁,但廢綠平煙空遠。無語銷魂,對斜陽衰草淚滿。又西泠殘笛,低送數聲春怨。”原詞寫景寓情,感物傷懷,辭情凄婉動人。王沂孫此詞上片描寫梅花的盛開的美境,下片抒發懷友之情。其中隱寓著家園之思,今昔盛衰之感,情味悠遠醇厚,筆調凄婉動人。

  此詞開頭三句化用姜夔《暗香》“千樹壓,西湖寒碧”句意,描繪聚景園梅花盛開之美景。一狀苔梅,一狀白梅,精彩艷麗。再用一句總寫。“過眼”三句宕開,感嘆物是人非,美境依舊,而心情卻已經迥然不同,并由此接入對往日快樂時事的的追憶,仍以梅花綰合。“盈盈褪妝晚”情景兼到,是生花妙筆。既有對梅花鐘愛之情,亦含有對往事眷戀之意。下片抒發今昔盛衰之感,昔時盛況只以“夜深歸輦”四字輕輕點出。筆調空靈疏雋,詞意卻極深厚,當年的繁盛自在想象之中。“荏苒”以下意轉,江山易主,自身漂泊不定的凄愴,與友人遠隔天涯的離愁,均借梅花無主含蓄寫出,亦梅亦人,韻味極深厚。

【法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻原文翻譯及賞析】相關文章:

法曲獻仙音·聚景亭梅原文及賞析10-18

法曲獻仙音·聚景亭梅次草窗韻古詩詞07-28

法曲獻仙音·秋晚紅白原文及賞析11-19

《法曲獻仙音·秋晚紅白蓮》原文及賞析10-15

永遇樂·探梅次時齋韻_吳文英的詞原文賞析及翻譯10-15

《鸚鵡曲·山亭逸興》原文及賞析10-15

《高陽臺·和周草窗寄越中諸友韻》原文及賞析11-24

《次元明韻寄子由》原文及賞析10-15

贈劉景文 / 冬景原文,翻譯,賞析10-16

《蘇溪亭》原文及賞析11-25

主站蜘蛛池模板: 抚顺市| 都兰县| 阿勒泰市| 琼结县| 瑞安市| 东莞市| 新巴尔虎左旗| 江西省| 万年县| 富源县| 收藏| 泰来县| 东乡县| 商水县| 延川县| 务川| 密山市| 依安县| 阿瓦提县| 泊头市| 手游| 鸡泽县| 唐山市| 克东县| 黄浦区| 抚顺市| 旌德县| 竹溪县| 苏尼特右旗| 平远县| 平潭县| 本溪| 遂溪县| 多伦县| 丹巴县| 嘉善县| 阿勒泰市| 双鸭山市| 江华| 响水县| 云南省|