山居示靈澈上人原文、翻譯注釋及賞析
原文:
山居示靈澈上人
唐代: 皎然
晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
乍削柳枝聊代札,時窺云影學(xué)裁衣。
身閑始覺隳名是,心了方知苦行非。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
譯文:
晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
春日里山間暖山路晴明,茶新發(fā)革新長踏青而歸。
乍削柳枝聊代札,時窺云影學(xué)裁衣。
一無意中削柳枝以此代札,偶然間見云影照此裁衣。
身閑始覺隳名是,心了方知苦行非。
身閑處始覺得去名為是,心悟了方知道苦行為非。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
禪寂中外物眾有難似我,松樹聲春草色都無心機。
注釋:
晴明路出山初暖,行踏春蕪(wú)看茗(míng)歸。
蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
乍(zhà)削柳枝聊代札,時窺(kuī)云影學(xué)裁衣。
乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申為書信。
身閑始覺隳(huī)名是,心了方知苦行非。
隳:毀壞、除去?嘈校褐割^陀行。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。
賞析:
該詩寫作者春天的感悟。作者從春柳、白云、松聲、草色之中,感受到了禪的閑適與自在。由此,詩人突破了種種約定俗成的拘束,達到了適意自由的境界。于是,他感嘆,正是毀棄了誤人的虛名,他才能如此。可以想見,作為謝靈運的十世孫,他又秉承了極高的`天賦,其家族可以對他有一番光耀門楣的望想。然而,他卻出家了,這的確需要勇猛精進的勇氣。出家后,他又修了大乘禪,追求心智的開悟,而不是拘于誦經(jīng)持戒,F(xiàn)在,他終于達到了禪悟的境界,隨處自在。
【山居示靈澈上人原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
山居秋暝原文,注釋,賞析10-28
《送方外上人 / 送上人》原文及賞析10-15
秦中寄遠上人原文|翻譯|賞析10-18
示長安君原文及賞析11-19
《自詠示客》原文及賞析10-16
桓靈時童謠原文及賞析10-15
牡丹賦原文、注釋及賞析11-22
深慮論原文、注釋及賞析10-26
杜鵑行原文、注釋及賞析10-18
驄馬原文、注釋及賞析10-16