奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

長相思·云一渦原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-16 15:55:54 賞析 我要投稿

長相思·云一渦原文、翻譯注釋及賞析

  原文

  長相思·云一渦

  五代:李煜

  云一緺,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺。

  秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何!

  譯文

  云一緺,玉一梭,淡淡衫兒薄薄羅。輕顰雙黛螺。

  一束盤起的發髻,一根玉簪插在其上,清淡顏色的上衣配上輕盈的羅裙,不知為何輕輕皺起眉頭。

  秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何!

  獨自站在窗邊,風聲和雨聲交雜在一起,窗外的芭蕉也是三三兩兩的,這漫漫的寂寥長夜叫人怎么辦才好。

  注釋

  云一緺(wō),玉一梭(suō),淡淡衫兒薄(bó)薄羅。輕顰(pín)雙黛(dài)螺(luó)。

  長相思:此詞調名在曾慥《樂府雅詞》中作《長相思令》。云:指婦女蓬卷如云的頭發。一緺:即一束。一說緺,讀為guā,意為青紫色的綬帶(絲帶)。這里指飾發用的紫青色絲帶。元薛惠英《蘇臺竹枝詞》中有句:“一鳳髻綠如云,八字牙梳白似銀。”玉:這里指插在女子頭上的玉簪。梭:蕭本二主詞中誤作“梳”。梭,原是織布用的梭子,這里用以比喻玉簪。淡淡:指衣裳的顏色輕淡。衫兒:古代女子穿的短袖上衣,又稱衫子或半衣。薄薄:指衣裳的.質料輕薄。羅:絲羅,這里指用絲羅制成的裙子(下裳),即羅裙。顰:皺眉。黛:古代婦女用來畫眉的青黑色顏料。黛螺:《龍洲集》中作“翠娥”。黛螺,又名黛子螺。古代女子畫眉用的螺形黛黑,亦稱螺黛。因其用來畫眉,所以常用以作婦女眉毛的代稱。

  秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠(kē)。夜長人奈何!

  相:指雨聲和風聲,相互應和,交織一起。簾:《龍洲集》、《龍洲詞》、《陽春白雪》、《樂府雅詞》中均作“窗”。人:《龍洲詞》、《龍洲集》中均作“爭”。

  賞析

  這首詞是描寫一位女子秋夜愁思的閨怨詞。

  “云一緺,玉一梭”兩句,分寫女子發式、頭飾之美,用語清新而形象。

  “淡淡衫兒薄薄羅”,續寫女子淡雅衣著,雖未明寫容顏,但這種比喻和襯托卻從側面寫出女子的容貌艷麗和氣質高雅。雖只寫衫裙,而通體所呈現的一種綽約風神自可想見。尤其是“淡淡”和“薄薄”兩個疊詞的使用,別具一格,于淺白中見新意,于細微處見匠心。

  “輕顰雙黛螺”,寫到這位淡妝女子的表情。輕皺雙眉,似乎蘊含著幽怨。相思懷人之意,于此隱隱傳出,并由此引出下片。這一句突兀其來,直扣人心,不僅突出了女子愁思不解的容態,而且加強和豐富了這種容態的吸引力和感染力。“輕”字頗有分寸,它適合表現悠長而并不十分強烈的幽怨,且與通篇輕淡的風格相諧調。

  “秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠”,寫到這是一個秋天的雨夜,秋風本就催愁,文人亦已多傷秋,更何況有苦雨相和。作者不單寫風,也不單寫雨,而寫風雨交加,更增添了秋夜愁思的凄苦。但是作者覺得這樣的環境烘托仍然不夠,于是風催殘葉、雨打芭蕉,“簾外芭蕉”似乎也有淚滴,秋意不僅更濃,秋思也已更苦,“三兩窠”,又隱約讓人感到女子的孤零寂寞。

  “夜長人奈何!”春宵苦短、秋夜嫌長,原只因其一歡一愁。最后一句仿佛是女主人公發自心底的深長嘆息。這嘆息正落在歇拍上,“奈何”之情點到即止,不作具體的刻畫渲染,反添余蘊。聯系上片的描繪,不僅使人聯想到,這位“淡淡衫兒薄薄羅”的深閨弱女,不僅生理上不堪這秋風秋雨的侵襲,而且在心理上更難以禁受這凄冷氣氛的包圍。

【長相思·云一渦原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

長相思原文及賞析11-22

別舍弟宗一原文、注釋及賞析11-19

《長相思·折花枝》原文及賞析11-02

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國弦原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 洛南县| 江孜县| 宿松县| 彰化县| 黑水县| 汝城县| 海阳市| 定边县| 颍上县| 富顺县| 玉田县| 古蔺县| 永川市| 家居| 桐乡市| 拉萨市| 万全县| 濮阳市| 米林县| 平泉县| 景宁| 红原县| 赞皇县| 江华| 多伦县| 阿巴嘎旗| 英德市| 南涧| 泰顺县| 万安县| 牡丹江市| 阿坝| 若羌县| 临清市| 资溪县| 日照市| 井研县| 镇江市| 台北县| 曲靖市| 万载县|