奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

好事近·春雨細(xì)如塵原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-08-15 12:10:58 賞析 我要投稿

好事近·春雨細(xì)如塵原文、翻譯注釋及賞析

  好事近·春雨細(xì)如塵

好事近·春雨細(xì)如塵原文、翻譯注釋及賞析

  宋代:朱敦儒

  春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  譯文:

  春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  春雨蒙蒙如細(xì)小的塵粒,打濕了樓外金黃的柳絲。簾幕被風(fēng)斜斜吹起,透過(guò)綠紗窗也能感到微微寒意。

  美人慵翦上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  美人懶懶地剪著上元燈,彈起瑤瑟不禁淚流滿面。擎起一炷香求紫姑算卦,想問(wèn)問(wèn)有沒(méi)有親人的消息。

  注釋:

  春雨細(xì)如塵,樓外柳絲黃濕。風(fēng)約繡簾斜去,透窗紗寒碧。

  好事近:詞牌名。又稱《釣船笛》《翠園枝》《倚秋千》。雙調(diào),上片四句,押兩仄韻,22字;下片四句,押兩仄韻,23字,共45字。

  美人慵(yōng)翦(jiǎn)上元燈,彈淚倚瑤瑟。卻上紫姑香火,問(wèn)遼東消息。

  慵:描寫懶困的狀態(tài)。瑤瑟:鑲玉的華美的瑟。瑟:一種彈撥樂(lè)器,其聲悲怨。紫姑:古代傳說(shuō)中的廁神。遼東:古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。

  賞析:

  該詞上片寫室外環(huán)境,用凄迷寂冷之景映帶思婦孤獨(dú)落寞之心;下片寫室內(nèi)之人,以“慵剪”、彈淚倚瑟、卜問(wèn)吉兇三個(gè)動(dòng)作暗示思婦內(nèi)心的痛苦與不安。全詞語(yǔ)言清麗,筆意古雅,含蓄不盡,婉曲動(dòng)人。

  起首兩句寫樓外。春雨綿綿密密,像塵霧一般,灰蒙蒙的,剛剛泛出鵝黃色的柳梢給雨打濕,水淋淋的。說(shuō)春雨“細(xì)如塵”,新鮮而熨貼。春雨是細(xì)屑的,輕倩的,迷離漫漶,潤(rùn)物無(wú)聲,似乎非“如塵”二字無(wú)以盡其態(tài)。用它來(lái)映襯懷人的愁思,便顯得十分工致。“濕”承“雨”來(lái)。“黃”字體物入微,切合物候,又應(yīng)“春”意,讓人聯(lián)想到稚柳這迷蒙細(xì)雨的薰沐下所煥發(fā)的生機(jī)。接下來(lái),“風(fēng)約”逗引出后兩句,視點(diǎn)拉回室內(nèi)。

  上片狀景,由遠(yuǎn)而近,由外而內(nèi),筆筆勾聯(lián),絲絲入扣;這幾句看似景語(yǔ),實(shí)乃情語(yǔ),打下了閨人的主觀色彩。“如塵”的雨,多少給人以凄迷低黯之感;柳色又新,牽惹著對(duì)遠(yuǎn)人的縷縷情思;陣陣輕寒,更使那碧色的.窗紗涂上感傷的色調(diào),寒氣直浸入心底其中“寒碧”是以景寫情的重筆,女子心中的感受由此得到深刻的展示。作者借擬女主人的眼光,寫出了一個(gè)寂冷的環(huán)境。

  過(guò)片直接突出了居于畫面中心的女主人公——“美人慵剪上元燈,彈淚倚瑤瑟”。上元即農(nóng)歷正月十五日元宵節(jié),宋代是個(gè)盛大的節(jié)日,民間有吃圓子(湯圓,取闔家團(tuán)圓之意)、觀彩燈、祭紫姑等習(xí)俗。點(diǎn)明上元之時(shí),背景就變得更其具體而典型,把人物感情襯托得愈加強(qiáng)烈。周密《武林舊事》卷二“燈品”:“又有深閨巧姓,剪紙而成,尤為精妙。”陸游《十二月一日》詩(shī):“兒書春日榜,女剪上元燈。”說(shuō)明宋時(shí)剪紙做燈,乃閨人巧技,而且有早些日子就開(kāi)始制作以備上元燈節(jié)玩賞的。可見(jiàn)這一句“美人慵剪上元燈”,不是一般的身心慵懶,而是由于情緒惡劣之極。“彈淚倚瑤瑟”句加重悲情之分量,寫她欲鼓瑟以舒怨懷亦不可能,好只倚瑟彈淚了。

  結(jié)束兩句:“卻卜紫姑香火,問(wèn)遼東消息。”前一句承接上文,轉(zhuǎn)進(jìn)一層,與美人問(wèn)卜的事。紫姑,相傳為唐武則天時(shí)壽陽(yáng)刺史李景之妾,為大婦所嫉,正月十五日夜被害死于廁間,上帝憫之,命為廁神。舊時(shí)民間每于元宵夜圖畫其形以祭,并扶乩卜問(wèn)禍福。

  無(wú)心剪燈,有意問(wèn)卜,寫出少婦關(guān)注之所。就這樣,結(jié)句全詞層層推進(jìn)之后,以輕淡之筆出之。遼東,古郡名,故址今遼寧省東南部,多用來(lái)借指遙遠(yuǎn)的邊地,以代親人之所。至詞的主旨已經(jīng)明確、完整地表達(dá)出來(lái),而字面上終歸沒(méi)有道破。淡語(yǔ)入情,含蓄不盡。這一結(jié)語(yǔ)使全詞意境渾成,主旨突出,堪稱巧妙。

【好事近·春雨細(xì)如塵原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

好事近·夢(mèng)中作|注釋|賞析11-02

《好事近·雨后曉寒輕》原文及賞析10-17

好事近·中秋席上和王原文及賞析10-28

大酺·春雨原文及賞析10-19

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

蜀國(guó)弦原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 精河县| 翁牛特旗| 九寨沟县| 隆回县| 如皋市| 轮台县| 静海县| 曲阜市| 广州市| 赤水市| 惠水县| 咸丰县| 望城县| 西青区| 和林格尔县| 莱芜市| 张北县| 潮州市| 锡林郭勒盟| 木兰县| 江口县| 绍兴市| 建瓯市| 高陵县| 友谊县| 林周县| 墨竹工卡县| 贵德县| 唐山市| 浪卡子县| 防城港市| 阿坝县| 阜新| 营山县| 隆德县| 蒲江县| 响水县| 乾安县| 资中县| 巴楚县| 抚远县|