奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

玉樹后庭花原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 09:31:38 賞析 我要投稿

玉樹后庭花原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  玉樹后庭花

  南北朝: 陳叔寶

  麗宇芳林對高閣,新裝艷質本傾城。

  映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。

  妖姬臉似花含露,玉樹流光照后庭。

  花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。

  譯文:

  麗宇芳林對高閣,新裝艷質本傾城。

  樓殿高閣前有芳林花草競相爭春,妃子們本就貌美如花,再加上盛裝打扮,更加顯出傾城之貌。

  映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。

  妃子起初掩映著窗子,外面春光的嬌美之景無法進入她們的芳閣。但妃子一出閨閣,萬般春日麗景都失去了顏色。妃子笑容可掬,盈盈走出門戶。

  妖姬臉似花含露,玉樹流光照后庭。

  她們的臉就像帶著晶瑩雨露的鮮花,她們的美態就如玉樹那樣秀麗,流光溢彩,清雅別致。

  花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。

  花兒從開放時的爭奇斗艷到枯萎的凋零是很短暫的時光,到花瓣都落光的時候一切又都歸于了平凡。

  注釋:

  麗宇芳林對高閣,新裝艷質本傾城。

  對:相對,對面。這里指高閣前有芳林花草。傾城:使城池傾倒,形容女子貌美。

  映戶凝嬌乍(zhà)不進,出帷(wéi)含態笑相迎。

  乍:開始,起初。帷:帷帳,帷幄。

  妖姬臉似花含露,玉樹流光照后庭。

  玉樹:玉樹的樹冠挺拔秀麗,莖葉碧綠,頂生白色花朵,十分清雅別致。流光:玲瓏剔透,流光溢彩。

  花開花落不長久,落紅滿地歸寂中。

  賞析:

  陳后主所作的《玉樹后庭花》歌,寫的是嬪妃們嬌嬈媚麗,堪與鮮花比美競妍,其詞哀怨靡麗而悲涼,后來成為亡國之音的代稱。

  “麗宇芳林對高閣,新妝艷質本傾城。”詩的開頭概括了宮中環境,并化用漢朝李延年的“一顧傾人城,再顧傾人國”詩句,來映襯美人的美麗。華麗的殿宇,花木繁盛的花園,沒人居住的高閣就在這殿宇的對面,在花叢的'環繞之中。美人生來就美麗,再經刻意妝點,姿色更加艷麗無比。

  “映戶凝嬌乍不進,出帷含態笑相迎。”寫美人們應召見駕時的情態,儀態萬千,風情萬種。無論是應召時的“乍不進”,還是接駕時的“笑相迎”,都討得后主的無比歡欣。“妖姬臉似花含露,玉樹流光照后庭。”詩的結尾處與開頭相呼應,重點描繪了宮中美人的“傾國傾城之貌”,也成了陳后主留戀后宮,貪戀美人的最好注腳。

  詩歌在藝術上有以下幾個方面的特點:一是著意于從側面、動態的角度去描寫,力求舍形而求神,詩中所用的“似花含露”、“玉樹流光”的描寫都極為生動傳神;二是全詩結構緊湊,回環照應,景與人相互映襯,意象美不勝收。這首詩在一定程度上,代表了宮體詩的最高水平。從一個側面可以看出,陳后主雖然是一個糟糕的皇帝,但卻是一個具有一定藝術修養的詩人。

【玉樹后庭花原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

楚辭招魂是為誰寫的原文注釋08-08

喬山人善琴的原文以及翻譯09-18

英文簡單演講稿及翻譯06-22

勵志英文演講稿及翻譯06-22

陳情表原文07-27

翻譯服務合同 15篇02-13

翻譯服務合同(15篇)02-09

翻譯服務合同15篇02-09

翻譯服務合同14篇01-27

英文帶翻譯演講稿06-22

主站蜘蛛池模板: 肇庆市| 四子王旗| 合水县| 新闻| 梧州市| 鄂尔多斯市| 卓尼县| 福建省| 阳东县| 抚宁县| 奉新县| 武隆县| 包头市| 靖宇县| 诏安县| 阳西县| 延川县| 久治县| 高雄县| 黔南| 忻州市| 海城市| 金华市| 固镇县| 东山县| 玉屏| 高阳县| 定兴县| 家居| 嘉义县| 甘肃省| 左贡县| 庆元县| 格尔木市| 鹤峰县| 东平县| 南京市| 东乌珠穆沁旗| 河池市| 石城县| 翁牛特旗|