奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

郢門秋懷原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 19:55:50 賞析 我要投稿

郢門秋懷原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  郢門秋懷

  唐代:李白

  郢門一為客,巴月三成弦。朔風正搖落,行子愁歸旋。

  杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。

  清曠諧宿好,緇磷及此年。百齡何蕩漾,萬化相推遷。

  空謁蒼梧帝,徒尋溟海仙。已聞蓬海淺,豈見三桃圓。

  倚劍增浩嘆,捫襟還自憐。終當游五湖,濯足滄浪泉。

  譯文:

  郢門一為客,巴月三成弦。朔風正搖落,行子愁歸旋。

  來到荊州客旅,到今天已經一個多月了,月亮也變換三次姿勢——上弦下弦,如同小船來回蕩,F在北風正緊,樹木落葉蕭蕭,出門在外不容易,想回家了。

  杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。

  山外的太陽是那么遙遠,江上的天空是如此空曠,沒有依靠的感覺真不是好滋味。洞庭湖水使人著迷,秋歸的大雁也乘著云霧來到瀟湘洞庭。

  清曠諧宿好,緇磷及此年。百齡何蕩漾,萬化相推遷。

  這里幽靜清曠,是個修真養性的好地方,我的愛好經歷多年也沒有改變。人生百年,變化萬千,綿綿不斷。

  空謁蒼梧帝,徒尋溟海仙。已聞蓬海淺,豈見三桃圓。

  此行既沒有尋找到仙人,也沒有感受到舜帝靈魂的昭示。滄海桑田,你可見到海水變淺?你可見到王母的仙桃已經成熟了三回?一回就需要經歷三千年!

  倚劍增浩嘆,捫襟還自憐。終當游五湖,濯足滄浪泉。

  仙人在那里?找你找得太辛苦,捫胸倚劍,仰天長嘆,顧影自憐。我仍然要游走遍大地,游遍江河湖海,做個自由的隱士,濯足滄浪。

  注釋:

  郢(yǐng)門一為客,巴月三成弦。朔(shuò)風正搖落,行子愁歸旋。

  郢門:即荊門也。唐時為峽州夷陵郡,其地臨江,有山曰荊門,上合下開,有若門象。故當時文士概稱其地曰荊門,或又謂之郢門。西通巫、巴,東接云夢,歷代常為重鎮。

  杳(yǎo)杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度瀟湘煙。

  清曠諧宿好,緇(zī)磷及此年。百齡何蕩漾,萬化相推遷。

  空謁蒼梧帝,徒尋溟海仙。已聞蓬海淺,豈見三桃圓。

  倚劍增浩嘆,捫襟還自憐。終當游五湖,濯(zhuó)足滄浪泉。

  賞析:

  這首詩可能是李白流放夜郎時所作。詩題的意思是在郢門這個地方遇上了秋天而抒發胸中感想。此詩共二十句,除了尾聯兩句,其余都是對仗,所以這是一首入律的詩歌。詩中抒發了對家鄉的思念,對隱居的.向往之情,也蘊含了對時光易逝,人生如白駒過隙的慨嘆,情感基調比較悲涼。

  有人認為,也許是在李白年輕時候,拜見荊州刺史韓朝宗以后,因為不得舉薦而灰心,而產生出歸隱的思想,從而揮筆寫下了自己的感受。也有可能是李白剛剛出川到達荊州時候就產生了思鄉的情緒,“巴月三成弦”,總之,長期在外干揭游說的生活是很辛苦的,沒有堅強的意志與雄厚的財力是難以支持的。

【郢門秋懷原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

秋來原文、注釋及賞析10-15

秋夕旅懷原文及賞析10-15

旅夜書懷原文,注釋,賞析10-15

山居秋暝原文,注釋,賞析10-28

夜歸鹿門山歌 / 夜歸鹿門歌原文,注釋,賞析10-16

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 阳新县| 武鸣县| 唐海县| 新蔡县| 长兴县| 百色市| 西藏| 荥经县| 大余县| 城口县| 府谷县| 西城区| 正镶白旗| 同江市| 莆田市| 辰溪县| 天等县| 武山县| 双辽市| 漠河县| 铁岭市| 神池县| 汝城县| 孝昌县| 衡阳县| 安丘市| 金门县| 通化市| 阿瓦提县| 屏边| 榆中县| 叙永县| 宁阳县| 麻阳| 措美县| 绍兴市| 山丹县| 龙岩市| 屏东县| 磐石市| 马龙县|