奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

秋懷原文、翻譯注釋及賞析

時間:2022-12-11 20:32:53 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

秋懷原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  秋懷

  金朝:元好問

  涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清。

  黃華自與西風約,白發先從遠客生。

  吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚。

  何時石嶺關山路,一望家山眼暫明?

  譯文:

  涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅淅掩霜清。

  一片片寒葉輕輕地飄灑,就像是傳來沙沙的雨聲;虛寂的廳堂秋風淅淅,遍地鋪蓋著露冷霜清。

  黃華自與西風約,白發先從遠客生。

  門外,黃菊依舊與西風相約而至;屋里,白發已先為遠客伴愁而生。

  吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲夜頻驚。

  我好比知時應節的鳴蟲,吟唱之聲逢秋更苦;我又似是孤棲寒枝的烏鵲,懷鄉之夢入夜屢驚。

  何時石嶺關山路,一望家山眼暫明?

  石嶺關山的小路呵,何時才能夠再次登臨;望一眼家鄉的山水呵,我的雙眼頓時閃耀出喜悅的光芒?

  注釋:

  涼葉蕭蕭散雨聲,虛堂淅(xī)淅掩霜清。

  涼葉:在寒風中的樹葉。蕭蕭:落葉聲。散:散播﹑散發。雨聲:指落葉聲像雨聲一樣。淅淅:風聲。掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮蓋著。掩,鋪散,遮蓋。

  黃華自與西風約,白發先從遠客生。

  黃華:指菊花。華,同“花”。遠客:遠離家鄉的客子。

  吟似候蟲秋更苦,夢和寒鵲(què)夜頻驚。

  候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲,如秋天的蟋蟀等。黃庭堅《胡宗元詩集序》說:“候蟲之聲,則末世詩人之言似之!

  何時石嶺關山路,一望家山眼暫(zàn)明?

  眼暫明:指因喜悅而眼神頓時明亮起來。暫:頓時。

  賞析:

  金宣宗興定二年(1218),詩人從三鄉鎮移居登封,過上了比較安定的生活。然而,戰爭的形勢卻日趨險惡。當年九月,蒙軍主帥木華華黎集結大軍,包圍了太原,并攻破了濠垣,詩人面對破碎的山河,懷舊淪陷的故鄉,心中抑郁難平。在這首詩中,詩人以候蟲和寒鵲自喻,抒發了流落他鄉的凄涼苦悶和對于家鄉的殷切懷念。

【秋懷原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

秋懷原文、翻譯及賞析10-13

《秋懷》原文及翻譯賞析06-14

秋興原文、翻譯注釋及賞析08-09

秋懷原文及賞析05-18

秋懷原文及賞析(精選)08-14

【精選】秋懷原文及賞析08-14

病起書懷原文、翻譯注釋及賞析08-04

[熱門]秋懷原文及賞析09-02

(精)秋懷原文及賞析09-21

秋懷原文及賞析[薦]08-14

主站蜘蛛池模板: 嵊州市| 海阳市| 桂东县| 林口县| 石台县| 屏东县| 阳江市| 七台河市| 桑植县| 寿宁县| 长海县| 西乌珠穆沁旗| 买车| 商都县| 宾阳县| 南靖县| 攀枝花市| 延津县| 内黄县| 庐江县| 北川| 沂南县| 加查县| 香港 | 从化市| 萝北县| 汝州市| 大冶市| 双辽市| 萨嘎县| 保山市| 建宁县| 西安市| 汝阳县| 淅川县| 工布江达县| 千阳县| 白水县| 牡丹江市| 台南县| 彩票|