奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

滿江紅·思家原文、翻譯注釋及賞析

時間:2021-08-15 12:50:54 賞析 我要投稿

滿江紅·思家原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  滿江紅·思家

  清代: 鄭燮

  我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋堤綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。

  何日向,江村躲;何日上,江樓臥。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閑功課。將白頭供作折腰人,將毋左。

  譯文:

  我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋堤綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。

  我思念故鄉揚州,就覺得揚州也在呼喚著我。首先入夢的是隋堤上楊柳,嬌嫩得經不起雨蒙霧鎖。那瓜步山下,夜半江潮拍打著岸邊;似乎也拍打著倒映在江中的月亮。細雨灑滿十里揚州路,燈光耀然醒目,映襯著如虹跨澗的紅橋勝似火。更有那尚待成熟的櫻桃晶瑩紅潤,都無不令人魂系夢牽。

  何日向,江村躲;何日上,江樓臥。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴,沙鷗頗有閑功課。將白頭供作折腰人,將毋左。

  什么時候才能回到故鄉揚州,以歸隱江村,頻臥江樓?與詩朋吟和,同酒友對酌。在自家花園里時時點綴新鮮花草。如同沙鷗一樣能自由自在生活。白頭老人還為五斗米去屈身彎腰?豈不違背了自己的志趣!

  注釋:

  我夢揚州,便想到揚州夢我。第一是隋(suí)堤(dī)綠柳,不堪煙鎖。潮打三更瓜步月,雨荒十里紅橋火。更紅鮮冷淡不成圓,櫻桃顆。

  左:違背,不合。步,一作埠。山名,在江蘇六合東南,亦名桃葉山。家:這里指揚州。瓜步:瓜步山。在江蘇省六合東南,南臨大江。瓜步月就是瓜步這個地方上面的月亮。紅橋:在揚州城西北二里,是揚州游覽勝地。

  何日向,江村躲;何日上,江樓臥。有詩人某某,酒人個個。花徑不無新點綴(zhuì),沙鷗(ōu)頗有閑功課。將白頭供作折腰人,將毋(wú)左。

  折腰人:此處是作者自謙,也是憤激之反語。左:左計,不適當的策劃。

  賞析:

  此詞抒寫了對揚州的懷念,也透露了對仕宦生活的厭倦。上片著意描寫揚州的風景名勝,令人神往。下片抒寫對重返揚州的生活展望。全詞平易淺近而內涵豐富,感情真摯,頗具特色。

  口語化而又典雅的文字的'塑造,往往需要一定的雅醉。這樣,在醒醉之中方能一吐快緒。性情自然而生,筆下文字在情感的催促下靜靜流露。《滿江紅·思家》讀起來讓人感覺十分親切和暢快。

  “我夢揚州,便想到揚州夢我”,人世終究沒有將我忘懷,如此眷戀于我,此時感知自己是如此的重要。在勞累之余,似乎不僅眼睛一熱,要哭一下鼻子的。冷漠的社會,該對自己敞開心扉。過好自己的生活是很重要的。不管金窩銀窩,還是最喜自己的草窩。只要自己生活得開心,過個自由自在的生活,便不去追逐那些輕浮的感覺,為俗事所累。

【滿江紅·思家原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:

滿江紅·思家·我夢揚州原文|翻譯|賞析10-18

涼思原文,注釋,賞析10-15

滿江紅原文及賞析10-16

《邊城思》原文及賞析11-24

[宋]辛棄疾《滿江紅(快上西樓)》原文、注釋、賞析10-28

牡丹賦原文、注釋及賞析11-22

深慮論原文、注釋及賞析10-26

杜鵑行原文、注釋及賞析10-18

驄馬原文、注釋及賞析10-16

民勞原文、注釋及賞析10-15

主站蜘蛛池模板: 平山县| 克什克腾旗| 奉化市| 奉节县| 台州市| 沙雅县| 安徽省| 砀山县| 遂昌县| 大名县| 房产| 元江| 乌审旗| 教育| 石门县| 乐山市| 凌云县| 东明县| 新泰市| 永嘉县| 鄯善县| 镇安县| 万宁市| 鹿邑县| 通河县| 化隆| 织金县| 湘阴县| 金山区| 武陟县| 时尚| 平舆县| 翼城县| 拉萨市| 赤水市| 齐河县| 石景山区| 平罗县| 兴义市| 新沂市| 澄迈县|