奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

疏影·芭蕉 原文、翻譯及賞析

時間:2021-08-14 15:00:40 賞析 我要投稿

疏影·芭蕉 原文、翻譯及賞析

  原文:

  湘簾卷處,甚離披翠影,繞檐遮住。小立吹裙,常伴春慵,掩映繡床金縷。芳心一束渾難展,清淚裹、隔年愁聚。更夜深、細聽空階雨滴,夢回無據。

  正是秋來寂寞,偏聲聲點點,助人難緒。纈被初寒,宿酒全醒,攪碎亂蛩雙杵。西風落盡庭梧葉,還剩得、綠陰如許。想玉人、和露折來,曾寫斷腸句。

  注釋

  芭蕉:多年生草本植物。葉長而寬大,花白色,果實類香蕉,但不可食。古人有以其葉題者,如唐韋應物《閑居寄諸弟》:“盡日高齋無一事,芭蕉葉上獨題詩。”

  湘簾:用湘妃竹編織的簾子。

  離披:搖動、晃動貌。

  春慵:以春天的到來而生徽散意緒。

  繡床金縷:繡床,裝飾華麗的床。多指女子的睡床。金縷,指金屬制成的穗狀物,或謂金絲所織之物。此處指繡床上裝飾得極其華美。

  芳心:花心。亦喻女子之情懷。

  空階:空寂的`臺階。

  無據:謂無所依憑。宋謝懋《驀山溪》:“飛云無據,化作冥蒙雨。”

  纈被:染有彩色花紋的絲被。

  亂蛩雙杵:謂雜亂的蟋蟀聲和交疊的砧杵聲。蛩,蟋蟀之別稱。

  玉人:美貌之女子。此為對所愛之人的愛稱。

  簡析

  此篇詠的是芭蕉,而寓托的卻是懷人之意。詞之上片側重寫芭蕉的形貌。先描繪簾外搖動的翠影遮檐,又轉寫其掩映簾內之人和物,而后再寫芭蕉之“芳心”裹淚,暗喻人心之愁聚,最后以空階夜雨,夢回無眠烘襯愁情。下片側重寫懷人之思。過片承上片結處而來,寫雨打芭蕉,聲聲鑄怨,接以蚤鳴桿搗之聲,更托出離愁別恨,再以梧葉落盡,芭蕉依舊,落到借葉題,以寄相思,抒離愁之旨。全篇曲折迭宕,婉約細密。

【疏影·芭蕉 原文、翻譯及賞析】相關文章:

《菩薩蠻·芭蕉》原文及賞析11-19

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

《古劍篇》原文及翻譯賞析10-19

《花非花》原文及翻譯賞析10-17

古詩詞原文翻譯及賞析集錦02-09

不見原文|翻譯|賞析10-18

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

主站蜘蛛池模板: 岳阳市| 大荔县| 淳化县| 芦溪县| 时尚| 靖江市| 信宜市| 隆德县| 南安市| 鄂州市| 会理县| 平罗县| 精河县| 乌鲁木齐市| 龙胜| 阜康市| 澄江县| 莎车县| 财经| 永胜县| 剑川县| 岑巩县| 甘洛县| 雷山县| 新丰县| 谷城县| 蛟河市| 定州市| 盐池县| 来凤县| 怀宁县| 根河市| 和田市| 凤凰县| 方正县| 隆尧县| 商洛市| 汉川市| 宝坻区| 泸西县| 商水县|