奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

工之僑獻琴_劉基的文言文原文賞析及翻譯

時間:2021-08-05 09:29:03 賞析 我要投稿

工之僑獻琴_劉基的文言文原文賞析及翻譯

  工之僑獻琴

工之僑獻琴_劉基的文言文原文賞析及翻譯

  明代 劉基

  工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應。自以為天下之美也,獻之太常。使國工視之,曰:“弗古。”還之。

  工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾焉。匣而埋諸土,期年出之,抱以適市。貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。樂官傳視,皆曰:“希世之珍也。”

  工之僑聞之,嘆曰:“悲哉世也!豈獨一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣。”遂去,入于宕之山,不知其所終。

  譯文

  有一個名字叫工之僑的人得到一塊上好的桐木,砍來做成了一把琴,裝上琴弦彈奏起來,發聲和應聲如金玉之聲。他自認為這是天下最好的琴,就把琴呈現給太常寺(的主管人);(主管人)讓優秀的樂師來看,樂師說:“(這個琴)不是古琴。”于是便把琴退還回來。

  工之僑拿著琴回到家,跟漆匠商量,把琴身畫上殘斷不齊的花紋;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它裝在匣子里埋在泥土中。過了一年挖出來,抱著它到集市上。有個達官貴人路過集市看到了琴,就用一百兩黃金買了它,把它獻到朝廷上。樂官們傳遞著觀賞它,都說:“這琴真是世上少有的珍品啊!”

  工之僑聽到這種情況,感嘆道:“這個社會真可悲啊!難道僅僅是一把琴嗎?不是這樣的啊!世上的事情沒有不是這樣的。如果不早做打算,就要和這國家一同滅亡了啊!”于是離去,至宕冥附近的山,不知道他最終去哪兒了。

  注釋

  工之僑:虛構的人名。

  良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木質理疏而堅,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。

  斫(zhuó):砍削。

  弦而鼓:裝上弦彈奏。弦、鼓,都是名詞作動詞用。弦:琴弦。這里作動詞用,裝上弦。鼓琴,指彈奏古琴。

  金聲而玉應:發聲和應聲如金玉碰撞的聲音。

  天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容詞作名詞用。

  太常:太常寺,祭祀禮樂的官署。

  使:讓。

  國工:最優秀的工匠,這里指樂師。

  弗:不。

  謀:謀劃。

  諸:兼詞,之于。

  篆工:刻字的工匠。刻字多用篆體字。

  古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。

  匣而埋諸土:(把它)裝在匣子里并埋在泥土中。匣,裝在匣子里。而,遞進連詞,并且。諸,兼語詞,之于。

  期(ji第一聲)年:第二年;滿一年。

  適:到……去。

  貴人:大官。

  易:換,交易。

  樂官:掌管音樂的官吏。

  傳視:大家傳遞看著。

  希:同“稀”,稀世:世上少有。

  悲哉世也:這個社會真可悲啊。

  豈:難道。

  獨:只。

  莫:沒有什么。

  然:如此。

  其:大概,表推測的語氣副詞

  其:代詞,代指工之僑

  珍:珍寶。

  賞析

  工之僑第一次獻琴,琴雖好卻遭到貶抑被退了回來。琴不僅是“良桐”所制,而且“金聲而玉應”,材質、音質俱佳,因此制作者對它的評價是“天下之美”。雖然如此,這架琴經過太常寺主管人的手,又經優秀樂師們的鑒定,終被退回,而理由只有“弗古”二字。這樣的理由是很可笑的。

  工之僑第二次獻琴,因為琴經過偽裝,又是由貴人獻上,竟得到極高的評價。文章比較詳細地敘述工之僑偽裝古琴的經過,先請漆工繪制“斷紋”,再請刻字工匠刻上“古窾”,然后裝在匣子里埋在地下,過了一年才拿出來。這說明工之僑把這件事做得很精心。獻琴的方法也很巧妙,他不直接去獻,而“抱以適市”,讓別人重價買了去獻,結果真的得到了極高的評價,成了“希世之珍”。

  表面上看寫的是琴的遭遇,實際上是寫人。作者借工之僑偽造古琴試探索世風的機智,諷刺了元末一幫缺乏見識,不重真才實學而只重虛名的虛偽之人,其寓意是十分鮮明而深刻的`。

  文中“弗古,還之”與“世之珍也”的對比,很好地表現了當時敗壞的社會風氣,進一步諷刺了鼓勵人們弄虛作假的封建統治者。人們不要一昧地追求新事物,被事物的外表所吸引,而不在乎事物的內在。

  感悟

  判定一個事物的好壞,應該從本質上進行鑒定,而不是從外表來下結論。只有本質上好的東西,才能滿足我們的需求,否則,再華麗的外表也只能作為擺設,起不到任何作用。同時,我們在實際生活中應該學會變通地適應環境,只有這樣,才能具備生存的基本條件。

【工之僑獻琴_劉基的文言文原文賞析及翻譯】相關文章:

《琴歌》原文及賞析10-19

《琴臺》原文及賞析10-16

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

祭公諫征犬戎_文言文原文賞析及翻譯10-16

《漸漸之石》原文及賞析10-15

相思_王維的詩原文賞析及翻譯10-15

古詩詞原文翻譯及賞析08-22

喬山人善琴的原文以及翻譯09-18

《漁家傲》原文、翻譯及賞析12-21

主站蜘蛛池模板: 新沂市| 塘沽区| 邮箱| 元朗区| 厦门市| 汽车| 辽阳县| 黔西县| 满洲里市| 连云港市| 黄龙县| 巴里| 扶余县| 铁岭县| 黎城县| 栾川县| 郸城县| 竹北市| 巴青县| 邯郸县| 临泽县| 封开县| 吉安县| 朝阳市| 巴青县| 休宁县| 松桃| 咸阳市| 县级市| 洛阳市| 乌什县| 赤水市| 昌乐县| 中超| 安丘市| 丰台区| 曲阜市| 读书| 大冶市| 桃园市| 淮南市|