奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《清平樂·留人不住》原文及翻譯賞析

時間:2021-07-17 12:01:06 賞析 我要投稿

《清平樂·留人不住》原文及翻譯賞析

  清平樂·留人不住

  留人不住,醉解蘭舟去。一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處。

  渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情。此后錦書休寄,畫樓云雨無憑。

  譯文

  苦苦留人不住,他酒醉后登上畫船,揚(yáng)帆而去。小舟撥開輕卷的碧波,行駛在在漫漫的春水路上,所過之處盡是黃鶯啼曉之聲。

  渡口楊柳郁郁青青,枝枝葉葉都滿含著別意離情。從此后休要寄錦書再訴衷情,畫樓里的歡娛不過是一場春夢,那山盟海誓畢竟空口無憑。

  注釋

  留人不住:鄭文寶《柳枝詞》:“亭亭畫舸系春潭,直到行人酒半酣。不管煙波與風(fēng)雨,載將離恨過江南。”此處翻用其意。

  蘭舟:木蘭舟,以木蘭樹所造之船。此處泛指船只。

  錦書:書信的美稱。前秦蘇若蘭織錦為字成回文詩,寄給丈夫竇滔。后世泛稱情書為錦書。

  云雨:隱喻男女交合之歡。

  無憑:靠不住。

  賞析

  此詞是一首離情詞。當(dāng)是托為妓女送別情之作。送者有意,而別者無情,從送者的角度來寫,寫盡其癡人癡情。

  “留人不住”四個字將送者、行者雙方不同的情態(tài)描繪了出來:一個是再三挽留,一個是去意已決,毫無留戀之情。“醉解蘭舟去”,戀人喝醉了,一解開船纜就決絕地走了。“留”而“不住”,又為末兩句的怨語做了鋪墊。

  “一棹碧濤春水路,過盡曉鶯啼處”二句緊承“醉解蘭舟去”,寫的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所經(jīng)的風(fēng)光。江中是碧綠的春水,江上有婉轉(zhuǎn)的鶯歌,是那樣的宜人。當(dāng)然,景色的美好只是女子的想象,或許更是她的期望,即使他決然地離開了她,她也仍舊希望自己的情人在路上有美景相伴,可見癡情至深。“過盡”兩個字,暗示女子與戀人天各一方的.事實(shí),含蓄透露出她的憂傷。

  “渡頭楊柳青青,枝枝葉葉離情”。情人已經(jīng)走了很久,不見蹤影,但女子依舊站在那里。堤邊楊柳青青,枝葉茂盛繁多,千絲萬縷,依依有情,它們與女子一起佇立于渡口,安靜凝望遠(yuǎn)方。古人有折柳枝送別的習(xí)俗,所以“枝枝葉葉”含有離情的意思,此處即借楊柳的枝葉來暗示女子黯然的離情。

  “此后錦書休寄,畫樓云雨無憑”,所表達(dá)的感情非常激烈。女子負(fù)氣道:“以后你不必給我寄信了,反正我們之間那猶如一場春夢的歡會沒有留下任何憑證,你的心里也沒有我的位置。” “畫樓云雨”四個字道出了女子與男子曾經(jīng)的美好過往,只可惜男子決然絕情。相守的期盼落空之后,她只有懷著無限的怨恨選擇放棄,從特意提及“錦書”可知,女子內(nèi)心并不想如此決絕,只是無可奈何罷了。

  這首詞在技巧上運(yùn)用了很多對比方法:一個苦苦挽留,一個“醉解蘭舟”;一個“一棹碧濤”、曉鶯輕啼,一個獨(dú)立津渡、滿懷離情;一個意淺,一個情深,讓人一目了然。在結(jié)構(gòu)上,亦是先含情脈脈,后決絕斷念。結(jié)尾二句雖似負(fù)氣怨恨,但正因?yàn)閻鄣脠?zhí)著,才會有如此煩惱,所以更能反襯出詞人的一片癡情。總之,此詞刻畫細(xì)膩,惟妙惟肖地表現(xiàn)出一個女子癡中含怨的微妙心理。

  點(diǎn)評

  本詞寫一女子挽留不住情人的怨恨,如一特寫鏡頭,刻畫出一位女子多情善感的美好形象。這首詞在技巧上運(yùn)用了很多對比方法:一個苦苦挽留,一個“醉解蘭舟”;一個“一棹碧濤”、曉鶯輕啼,一個獨(dú)立津渡,滿懷離情;一個意淺,一個情深。讓人一目了然。在結(jié)構(gòu)上,亦是先含情脈脈,后決絕斷念。結(jié)尾二句雖似負(fù)氣怨恨,但正因?yàn)閻鄣脠?zhí)著,才會有如此煩惱,所以更能反襯出詞人的一片癡情。寫一位妓女與情人的依依惜別之情。詞用白描手法寫出二人有春晨渡口分手時的種種情態(tài)。結(jié)尾處決絕之語,更道出了她心中的幽怨和不忍割舍之意。此后錦書體寄,畫樓云雨無憑。“此后”二句抒發(fā)怨愛交集的負(fù)氣之言:“錦書休寄”拒其信,“云雨無憑”“斷其情,講提似乎很決絕,其實(shí)從前面的“留人”、“鶯啼”、“離情”已處處點(diǎn)染出她的眷戀難舍,而講此話是故作負(fù)氣的一種解脫的反語暗示:“休寄”,“無憑”的潛臺詞正是別忘畫樓歡愛。此詞刻畫細(xì)膩,惟妙惟肖地表現(xiàn)出一個女子癡中含怨的微妙心理。詞人對女性怨愛交集的盾心理揣摩得極為細(xì)膩。

  創(chuàng)作背景

  這是一首送別詞,可能是代妓立言,亦可能是借娼妓之口訴說離別的愁怨,具體創(chuàng)作時間不詳。父親晏殊的去世,門祚的式微,晏幾道的境況也起了很大的變化。他的詞雖不離傷春悲秋、別怨離愁、相思情苦的內(nèi)容,但是于情文之間繚繞著一股郁勃而深摯的情思,可以激動人心。這首詞便是其中著名的一首。

【《清平樂·留人不住》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《清平樂·春晚》原文及賞析10-28

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

清平樂·年年雪里原文|翻譯|賞析10-18

《憑闌人·寄征衣》原文及翻譯賞析10-16

《清平樂·風(fēng)光緊急》原文及賞析10-15

《清平樂·平原放馬》原文及賞析10-17

清平樂·候蛩凄斷原文,翻譯,賞析10-16

《清平樂·秋光燭地》原文及賞析10-15

清平樂·春晚原文賞析10-21

主站蜘蛛池模板: 绥德县| 从化市| 大洼县| 平乐县| 普格县| 弋阳县| 克拉玛依市| 云龙县| 延庆县| 汝阳县| 新乐市| 白朗县| 高碑店市| 西峡县| 旬阳县| 繁峙县| 泰宁县| 滨州市| 丽江市| 广河县| 崇信县| 绥棱县| 扬中市| 龙井市| 鲁山县| 明水县| 教育| 深水埗区| 鸡泽县| 如东县| 长子县| 林芝县| 蓬莱市| 阜新市| 民乐县| 新昌县| 保山市| 东安县| 齐齐哈尔市| 同德县| 马公市|