奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

楊柳枝詞原文翻譯及賞析

時間:2021-07-17 11:11:30 賞析 我要投稿

楊柳枝詞原文翻譯及賞析

  原文:

  楊柳枝詞

  [唐代]白居易

  一樹春風千萬枝,嫩于金色軟于絲。

  永豐西角荒園里,盡日無人屬阿誰?

  譯文及注釋:

  這是一首寫景寓意詩,前兩句寫景,極寫柳樹的美態(tài),詩人所抓的著眼點是柳條,寫出了動態(tài)、形態(tài)和色澤顯出它的材質之美。后兩句寫的是詩人對柳樹遭遇及自己的評價,因為柳樹所生之地不得其位,而不能得到人的欣賞,寓意懷才不遇而鳴不平,含蓄地抨擊了當時的人才選拔機制和相關政府官員。

  此詩前兩句寫柳的風姿可愛,后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕。

  詩中寫的是春日的垂柳。最能表現垂柳特色的,是它的枝條,此詩亦即于此著筆。首句寫枝條之盛,舞姿之美!按猴L千萬枝”,是說春風吹拂,千絲萬縷的柳枝,隨風起舞。一樹而千萬枝,可見柳之繁茂。次句極寫柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿。春風和煦,柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲縷還要柔軟。“金色”、“絲”,比譬形象,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài)。此句上承春風,寫的仍是風中情景,風中之柳,才更能顯出枝條之軟。句中疊用兩個“于”字,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,而且使節(jié)奏輕快流動,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調。這兩句把垂柳之生機橫溢,秀色照人,輕盈裊娜,寫得極生動。《唐宋詩醇》稱此詩“風致翩翩”,確是中肯之論。

  這樣美好的一株垂柳,照理應當受到人們的贊賞,為人珍愛;但詩人筆鋒一轉,寫的卻是它荒涼冷落的處境。

  詩于第三句才交代垂柳生長之地,有意給人以突兀之感,在詩意轉折處加重特寫,強調垂柳之不得其地。“西角”為背陽陰寒之地,“荒園”為無人所到之處,生長在這樣的'場所,垂柳再好,又有誰來一顧呢?只好終日寂寞了。反過來說,那些不如此柳的,因為生得其地,卻備受稱贊,為人愛惜。詩人對垂柳表達了深深的惋惜。這里的孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風姿,正好形成鮮明的對比;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強烈。

  這首詠物詩,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實際上就是對當時政治腐敗、人才埋沒的感慨。白居易生活的時期,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠。詩人自己,也為避朋黨傾軋,自請外放,長期遠離京城。此詩所寫,亦當含有詩人自己的身世感慨在內。

  此詩將詠物和寓意熔在一起,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,有如民歌,加以描寫生動傳神,當時就“遍流京都”。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝”之句,隱括此詩,讀來仍然令人有無限低回之感,足見其藝術力量感人至深了。

  賞析:

  這是一首寫景寓意詩,前兩句寫景,極寫柳樹的美態(tài),詩人所抓的著眼點是柳條,寫出了動態(tài)、形態(tài)和色澤顯出它的材質之美。后兩句寫的是詩人對柳樹遭遇及自己的評價,因為柳樹所生之地不得其位,而不能得到人的欣賞,寓意懷才不遇而鳴不平,含蓄地抨擊了當時的人才選拔機制和相關政府官員。

  此詩前兩句寫柳的風姿可愛,后兩句抒發(fā)感慨,是一首詠物言志的七絕。

  詩中寫的是春日的垂柳。最能表現垂柳特色的,是它的枝條,此詩亦即于此著筆。首句寫枝條之盛,舞姿之美!按猴L千萬枝”,是說春風吹拂,千絲萬縷的柳枝,隨風起舞。一樹而千萬枝,可見柳之繁茂。次句極寫柳枝之秀色奪目,柔嫩多姿。春風和煦,柳枝綻出細葉嫩芽,望去一片嫩黃;細長的柳枝,隨風飄蕩,比絲縷還要柔軟!敖鹕薄ⅰ敖z”,比譬形象,寫盡早春新柳又嫩又軟之嬌態(tài)。此句上承春風,寫的仍是風中情景,風中之柳,才更能顯出枝條之軟。句中疊用兩個“于”字,接連比況,更加突出了“軟”和“嫩”,而且使節(jié)奏輕快流動,與詩中欣喜贊美之情非常協(xié)調。這兩句把垂柳之生機橫溢,秀色照人,輕盈裊娜,寫得極生動!短扑卧姶肌贩Q此詩“風致翩翩”,確是中肯之論。

  這樣美好的一株垂柳,照理應當受到人們的贊賞,為人珍愛;但詩人筆鋒一轉,寫的卻是它荒涼冷落的處境。

  詩于第三句才交代垂柳生長之地,有意給人以突兀之感,在詩意轉折處加重特寫,強調垂柳之不得其地。“西角”為背陽陰寒之地,“荒園”為無人所到之處,生長在這樣的場所,垂柳再好,又有誰來一顧呢?只好終日寂寞了。反過來說,那些不如此柳的,因為生得其地,卻備受稱贊,為人愛惜。詩人對垂柳表達了深深的惋惜。這里的孤寂落寞,同前兩句所寫的動人風姿,正好形成鮮明的對比;而對比越是鮮明,越是突出了感嘆的強烈。

  這首詠物詩,抒發(fā)了對永豐柳的痛惜之情,實際上就是對當時政治腐敗、人才埋沒的感慨。白居易生活的時期,由于朋黨斗爭激烈,不少有才能的人都受到排擠。詩人自己,也為避朋黨傾軋,自請外放,長期遠離京城。此詩所寫,亦當含有詩人自己的身世感慨在內。

  此詩將詠物和寓意熔在一起,不著一絲痕跡。全詩明白曉暢,有如民歌,加以描寫生動傳神,當時就“遍流京都”。后來蘇軾寫《洞仙歌》詞詠柳,有“永豐坊那畔,盡日無人,誰見金絲弄晴晝”之句,隱括此詩,讀來仍然令人有無限低回之感,足見其藝術力量感人至深了。

【楊柳枝詞原文翻譯及賞析】相關文章:

《楊柳枝 / 柳枝詞》原文及賞析10-16

詠柳 / 柳枝詞原文及賞析10-19

柳枝詞(亭亭畫舸系春潭)原文及賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

楊柳枝·織錦機邊鶯語原文及賞析10-15

南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞原文及賞析10-18

《南歌子詞二首 / 新添聲楊柳枝詞》原文及賞析10-15

昭君怨·送別_蘇軾的詞原文賞析及翻譯10-18

送楊少尹序原文、注釋及賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 姜堰市| 高雄市| 平潭县| 宁安市| 罗城| 博白县| 莫力| 南川市| 陆河县| 阳信县| 额敏县| 筠连县| 黎城县| 庆云县| 波密县| 会理县| 北京市| 招远市| 绿春县| 绥中县| 信阳市| 盐源县| 璧山县| 苍梧县| 木兰县| 鱼台县| 麻栗坡县| 通辽市| 福贡县| 攀枝花市| 北碚区| 日土县| 泽库县| 平顺县| 合阳县| 轮台县| 揭阳市| 安远县| 鄄城县| 博野县| 平顺县|