奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《經檀道濟故壘》原文及翻譯賞析

時間:2021-03-04 19:35:08 賞析 我要投稿

《經檀道濟故壘》原文及翻譯賞析

《經檀道濟故壘》原文及翻譯賞析1

  經檀道濟故壘

  萬里長城壞,荒營野草秋。

  秣陵多士女,猶唱白符鳩。

  古詩簡介

  《經檀道濟故壘》是唐代詩人劉禹錫于寶歷二年(826年)秋經江州檀道濟故壘時所作的一首五言絕句。詩人在前兩句回顧檀道濟被枉殺之事,表達了深切的同情;后兩句以金陵士女之歌,抒發當時人以及詩人對“枉殺檀江州”的不滿與傷痛。全詩含義深遠,情感豐厚深沉。

  翻譯/譯文

  劉宋王朝的萬里長城已經塌倒,荒廢的營壘秋天長滿野草。

  秣陵城里不少男男女女,至今還歌唱《白符鳩》深深哀悼。

  注釋

  檀(tán)道濟:劉宋時官至征南大將軍、開府儀同三司、江州刺史。頗有功名,威名甚重,朝廷頗疑畏之,召入朝。元嘉十三年(436年)春,將遣還鎮,旋召入,下獄被殺。

  萬里長城:《宋書·檀道濟傳》載,道濟被捕時,脫帽擲地說:“乃復壞汝萬里之長城。”意謂加害鎮守江防的大臣,等于毀壞萬里長城。南朝據長江茍安,所以江防的重要,如同秦筑長城。此用檀語。

  秣(mò)陵:即金陵,楚威王以其地有王氣,埋金鎮之,號曰金陵。地址在今江蘇江寧。

  士女:指有識的男男女女。

  白符鳩(jiū):舞曲名,出自江南。傳為吳地百姓患孫皓虐政之作。檀道濟被殺后,人們唱《白符鳩》,乃是譴責劉義康像孫皓一樣暴虐。

  賞析/鑒賞

  創作背景

  寶歷二年(826年)秋,劉禹錫罷和州刺史回洛陽,途經建康(今江蘇省南京市)。詩人登臨南朝劉宋時名將檀道濟舊壘,吊古傷今,寫了這首詩。

  文學賞析

  詩人見到檀道濟故壘,回想檀道濟被枉殺一事,頓生感慨,故首兩句即以“萬里長城壞,荒營野草秋”傷之,對檀道濟的無罪被殺這一深悲極痛之事一掬同情之淚。然雖傷之,亦含贊頌景仰檀道濟之意,此從將檀道濟比喻為巍巍萬里長城可見。這兩句既是寫景,又是抒發其沉痛情感。次句“荒營野草秋”,以眼前荒涼蕭條之景寄托其悲涼沉痛之思。由于詩人心頭別有一層現實的凄楚哀感在,因此一登舊壘,便有一種特殊的敏感,數百年前遭冤被害者的憤怒的抗議聲立即在耳際回響。這種歷史與現實在心頭的交感共鳴,不是說明詩人的歷史意識特別強烈,而是說明詩人需要借助歷史來抨擊現實,抒發積憤,悼念友人。詩人的友人王叔文是中唐的政治家。在唐順宗支持下,他主持永貞革新,興利除弊,曾使“人情大悅”。后來不幸被憲宗“賜死”。詩人認為這也是自壞長城。三,四兩句化用民謠入詩。據作者自注:“史云:當時人歌曰‘可憐《白符鳩》,枉殺檀江州。‘”檀道濟的被殺,盡管宋文帝給他羅列了一大堆罪狀,但歷史是公正的,人民的同情在遭冤者一邊。這首民謠就是最好的證明。

  全詩的言外之意是說,對于王叔文的無罪被“枉殺”,歷史也會作出公正的判別,人民的同情也在王叔文一邊。借古人的酒杯,澆心中的塊壘,而又妙在不肯說破,遂使全詩意蘊深厚,寄慨無窮。

《經檀道濟故壘》原文及翻譯賞析2

  原文

  萬里長城壞,荒營野草秋。

  秣陵多士女,猶唱白符鳩。

  翻譯

  劉宋王朝的'萬里長城已經塌倒,荒廢的營壘秋天長滿野草。

  秣陵城里不少男男女女,至今還歌唱《白符鳩》深深哀悼。

  注釋

  檀(tán)道濟:劉宋時官至征南大將軍、開府儀同三司、江州刺史。

  萬里長城:此用檀語。

  秣陵:即金陵,楚威王以其地有王氣,埋金鎮之,號曰金陵。地址在今江蘇江寧。

  士女:指有識的男男女女。

  白符鳩:舞曲名,出自江南。

  賞析

  詩人見到檀道濟故壘,回想檀道濟被枉殺一事,頓生感慨,故首兩句即以“萬里長城壞,荒營野草秋”傷之,對檀道濟的無罪被殺這一深悲極痛之事一掬同情之淚。然雖傷之,亦含贊頌景仰檀道濟之意,此從將檀道濟比喻為巍巍萬里長城可見。這兩句既是寫景,又是抒發其沉痛情感。次句“荒營野草秋”,以眼前荒涼蕭條之景寄托其悲涼沉痛之思。由于詩人心頭別有一層現實的凄楚哀感在,因此一登舊壘,便有一種特殊的敏感,數百年前遭冤被害者的憤怒的抗議聲立即在耳際回響。這種歷史與現實在心頭的交感共鳴,不是說明詩人的歷史意識特別強烈,而是說明詩人需要借助歷史來抨擊現實,抒發積憤,悼念友人。詩人的友人王叔文是中唐的政治家。在唐順宗支持下,他主持永貞革新,興利除弊,曾使“人情大悅”。后來不幸被憲宗“賜死”。詩人認為這也是自壞長城。三,四兩句化用民謠入詩。據作者自注: “史云:當時人歌曰‘可憐《白符鳩》,枉殺檀江州。‘”檀道濟的被殺,盡管宋文帝給他羅列了一大堆罪狀,但歷史是公正的,人民的同情在遭冤者一邊。這首民謠就是最好的證明。

  全詩的言外之意是說,對于王叔文的無罪被“枉殺”,歷史也會作出公正的判別,人民的同情也在王叔文一邊。借古人的酒杯,澆心中的塊壘,而又妙在不肯說破,遂使全詩意蘊深厚,寄慨無窮。

【《經檀道濟故壘》原文及翻譯賞析】相關文章:

《金字經·夢中邯鄲道》原文及賞析11-19

《金字經·夜來西風里》原文及翻譯賞析10-18

《臨平道中》道潛原文注釋翻譯賞析04-12

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

經魯祭孔子而探之原文翻譯及賞析04-12

《臨平道中》原文及賞析10-15

石竹詠原文翻譯及賞析04-08

《垂老別》原文翻譯及賞析04-08

主站蜘蛛池模板: 洞口县| 伊金霍洛旗| 台南县| 闸北区| 星座| 西昌市| 三明市| 礼泉县| 天水市| 城步| 蒲城县| 星座| 瓮安县| 黑龙江省| 涪陵区| 西盟| 临猗县| 运城市| 江阴市| 凉城县| 鸡西市| 平山县| 洮南市| 南皮县| 盐山县| 额敏县| 双柏县| 云龙县| 鹰潭市| 温州市| 衡山县| 遂溪县| 新昌县| 东乌珠穆沁旗| 大关县| 鹤山市| 合川市| 曲沃县| 卢龙县| 阆中市| 涟源市|