- 相關(guān)推薦
《子夜吳歌》原文及翻譯賞析
《子夜吳歌·夏歌》出自唐詩(shī)三百首全集,其作者為唐朝文學(xué)家李白。下面是小編整理的《子夜吳歌》原文及翻譯賞析,希望對(duì)大家有幫助。
子夜吳歌·夏歌
朝代:唐代
作者:李白
原文:
鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。
五月西施采,人看隘若耶。
回舟不待月,歸去越王家。
創(chuàng)作背景
六朝樂(lè)府的《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時(shí)歌》。李白沿用樂(lè)府舊題創(chuàng)作了組詩(shī)《子夜四時(shí)歌四首》,本詩(shī)是其中的一首,其創(chuàng)作的具體時(shí)間難以考證。
作者簡(jiǎn)介
李白(701年-762年) ,字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,是唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。
李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開(kāi)創(chuàng)意義及藝術(shù)成就而言,“李白詞”享有極為崇高的地位。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
鏡湖之大有三百余里,到處都開(kāi)滿了欲放的苛花。
西施五月曾在此采蓮,引得來(lái)觀看的人擠滿了若耶溪。
西施回家不到一個(gè)月,便被選進(jìn)了宮中。
注釋
①子夜吳歌:六朝樂(lè)府吳聲歌曲。《唐書(shū)·樂(lè)志》:“《子夜吳歌》者,晉曲也。晉有女子名子夜,造此聲,聲過(guò)哀苦。”《樂(lè)府解題》:“后人更為四時(shí)行樂(lè)之詞,謂之《子夜四時(shí)歌》。”李白的《子夜吳歌》也是分詠四季,這是第三首《秋歌》。并由原來(lái)的五言四句擴(kuò)展為五言六句。
②鏡湖:一名鑒湖,在今浙江紹興縣東南。
③菡(hàn)萏(dàn):荷花的別稱。古人稱未開(kāi)的荷花為“菡萏”,即花苞。
④若耶:若耶溪,在今浙江紹興境內(nèi)。溪旁舊有浣紗石古跡,相傳西施浣紗于此,故又名“浣紗溪”。
⑤回舟不待月:指西施離去之速,就在回舟的時(shí)候,月亮尚未出來(lái),就被帶邀而去了。這是夸飾的修辭手法。
賞析:
這首詩(shī)以寫(xiě)景起端:“鏡湖三百里,菡萏發(fā)荷花。”廣闊三百里的鏡湖,在含著花苞的荷花吐發(fā)的時(shí)候,西施泛舟出現(xiàn)了,成為采蓮人,但是她的艷麗和美名引起了轟動(dòng),“人看隘若耶”,人人爭(zhēng)餐秀色,使寬闊的若耶溪變得狹隘了,這一“隘”字傳神,那種人潮洶涌、人舟填溪滿岸的熱鬧場(chǎng)面,猶如呈現(xiàn)在讀者眼前,將王維的“艷色天下重”的虛寫(xiě),變成了轟動(dòng)當(dāng)?shù)氐娜鐚?shí)描繪。這里又戛然而止,不再在西施身上著墨,而留下了很大的想象空間,讓讀者以合理的想象來(lái)補(bǔ)足:勾踐早已確定使用美人計(jì)來(lái)對(duì)付吳國(guó),而西施的美艷傾倒眾生,轟動(dòng)當(dāng)?shù)兀敲丛絿?guó)的君臣也不用去費(fèi)力探訪了,有了這位不二的美女人選之后,才“回舟不待月,歸去越王家”。較之王維的“朝為越溪女,暮作吳宮妃”,語(yǔ)異而意同,王維的詩(shī)多了一重曲折,略去了勾踐君臣實(shí)施美人計(jì)的過(guò)程;李白的詩(shī)實(shí)施了“截割”,割去了選作吳宮妃子的結(jié)果,同樣地表現(xiàn)了“艷色天下重”的意義。這種截割,多了一些含蓄和暗示:既然是“歸向越王家”,勾踐同樣也能留下這個(gè)美人,但他在“報(bào)吳”、“復(fù)仇”的目標(biāo)下克制住了;而西施的入?yún)牵瑓s成為亡吳的原因之一。這等于是提醒讀者:“到底是因?yàn)閰峭醴虿詈蒙^(guò),還是由于西施成了亡吳的關(guān)鍵?如果西施是滅亡吳國(guó)的關(guān)鍵,那么越國(guó)在后來(lái)的滅亡又是因?yàn)槭裁矗俊崩畎讻](méi)有對(duì)后續(xù)的發(fā)展著墨,并不是他寫(xiě)不出,而是他有意不寫(xiě)。這樣做,同樣給讀者留下了想象的余地。
西施采蓮,在若耶溪里,不但有傳說(shuō),而且合情理;至于泛舟三百鏡湖之中,則是作者的想象了。但這一想象卻有更改事實(shí)之嫌,因?yàn)槿绻墙桤R湖湖水的清澈來(lái)表現(xiàn)西施“自鑒其美”,或者是借三百里的水程來(lái)表現(xiàn)拜倒西施的人的眾多,那么下句“人看隘若耶”就顯得多余了,這可能是李白百密一疏的筆誤。
【《子夜吳歌》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
子夜吳歌·秋歌原文、翻譯及賞析大全03-21
子夜吳歌·夏歌原文及賞析02-23
子夜吳歌·秋歌原文及賞析03-03
子夜吳歌·冬歌原文及賞析08-09
子夜吳歌·秋歌原文、賞析07-09
《子夜吳歌夏歌》原文賞析10-02
子夜吳歌·秋歌原文賞析10-01
子夜吳歌·冬歌原文賞析06-29
《子夜吳歌秋歌》的原文及賞析08-08