奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

易水歌原文及翻譯賞析

時(shí)間:2021-11-08 14:23:38 賞析 我要投稿

易水歌原文及翻譯賞析

  在學(xué)習(xí)、工作乃至生活中,大家都收藏過(guò)自己喜歡的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?下面是小編精心整理的易水歌原文及翻譯賞析,希望能夠幫助到大家。

  易水歌原文及翻譯賞析1

  易水歌

  趙北燕南之古道,水流湯湯沙浩浩。

  送君迢遙西入秦,天風(fēng)蕭條吹白草。

  車騎衣冠滿路旁,驪駒一唱心茫茫。

  手持玉觴不能飲,羽聲颯沓飛清霜。

  白虹照天光未滅,七尺屏風(fēng)袖將絕。

  督亢圖中不殺人,咸陽(yáng)殿上空流血。

  可憐六合歸一家,美人鐘鼓如云霞。

  慶卿成塵漸離死,異日還逢博浪沙。

  翻譯

  蒼涼古道延伸在燕趙大地上,奔騰千年的流水仍是洶涌澎湃,塵沙飛舞。

  走不盡的路啊,我們送別西去復(fù)仇的荊卿;枯瘦的白草在蕭瑟的風(fēng)中抖動(dòng)。

  送行的車馬擠滿路旁,告別的歌聲緩緩而起,壯士的心中一片蒼茫。

  手拿精美的酒杯久久不愿飲盡,離歌的旋律慷慨激昂飛越在凜冽的荒原上。

  白虹貫日,噴射出耀眼光芒,那是上蒼被壯士的精誠(chéng)感動(dòng);暴君秦王面臨短兵相接的處境,他倉(cāng)皇奮甩衣袖越過(guò)屏風(fēng)。

  督亢圖窮而未能報(bào)仇雪恨,咸陽(yáng)殿上灑下一腔熱血,可嘆一片精誠(chéng)。

  上下四方何等廣大,美人鐘鼓多如云霞,只可惜,到后來(lái)盡為秦王獨(dú)霸。

  荊軻壯烈犧牲,漸離已死,但過(guò)些時(shí)日,還會(huì)有勇猛的力士與秦王相遇在博浪沙!

  注釋

  易水:古河流,在今河北省西部。荊軻曾西刺秦王,出發(fā)時(shí)與燕太子丹諸人于此告別,歌“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,其情景十分悲壯。

  湯湯:大水急流的樣子。

  驪駒:送別之歌。

  羽聲:五音之一,其聲激昂慷慨。

  颯沓:盛大的樣子。

  七尺屏風(fēng)袖將絕:指秦王被荊軻抓住,奮袖越過(guò)屏風(fēng)才得以逃脫。

  督亢圖中不殺人:太子丹派荊軻入秦,以獻(xiàn)督亢之地及秦亡將樊於期之頭為名,藏匕首于地圖中,謀刺秦王,未遂。督亢,地名。

  六合:指上下四方。

  慶卿:即荊軻。

  賞析

  此詩(shī)拓展古意而成哀悼詩(shī)聲,先寫送荊軻的時(shí)間和地點(diǎn),再寫送別時(shí)壯觀的場(chǎng)面,然后寫刺秦王的經(jīng)過(guò),最后寫秦王一匡諸侯統(tǒng)一中國(guó)后天下寶物都集秦宮且美女鐘鼓繁若云霞。

  開頭四句為第一層,寫送荊軻的時(shí)間和地點(diǎn)。易水河畔原為古老航道,背燕面趙,襟帶二邦,河水浩蕩,兩岸白沙無(wú)垠,足為送別開拓寥廓宏大背景。又時(shí)值天風(fēng)蕭瑟、草木零落暮秋季節(jié),北國(guó)天空尤為高遠(yuǎn)幽曠,浩浩江水,茫茫白沙,颯颯天風(fēng),蕭蕭草木,這些大自然奇特景觀為全詩(shī)鋪墊了慷慨悲壯基調(diào)。“送君迢遙西入秦”一句點(diǎn)明送誰(shuí)去何處。其中,“迢遞”一詞既寫征途之遙,復(fù)含任重而道遠(yuǎn)深意。

  緊接著四句為第二層,寫送別時(shí)壯觀的場(chǎng)面,以“驪駒一唱心茫茫”渲染悲壯場(chǎng)面,既為贊古代英雄荊軻,更為頌現(xiàn)實(shí)生活左懋第北上議和壯舉。

  之后四句為第三層,寫刺秦王的經(jīng)過(guò),借荊軻悲劇重演以痛悼左懋第遇害。

  最后四句為第四層,寫秦王一匡諸侯統(tǒng)一中國(guó),天下寶物都集秦宮,美女鐘鼓繁若云霞。邪惡戰(zhàn)勝正義,如同清朝滅明朝。但荊軻、高漸離雖亡,而博浪沙椎擊秦王的張良終將再度出世。篇終“浩茫”之思,幽深婉曲地傳達(dá)出陳子龍救亡圖存的堅(jiān)定決心。

  全詩(shī)構(gòu)制宏偉,用思深沉,立意深沉含蓄,風(fēng)格慷慨悲涼,融合寫景、敘事、議論于一體而渾化無(wú)跡:寫景在于創(chuàng)造情感氛圍,敘事在于抒發(fā)情感,全詩(shī)敘事都隱隱蕩漾著郁勃的情思,結(jié)尾的議論又將這種情感推向高潮,故全詩(shī)寫景、敘事、議論都統(tǒng)一在總體的情感節(jié)奏中。

  易水歌原文及翻譯賞析2

  易水歌

  風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。(復(fù)還一作:復(fù)反)

  探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。(此句疑為后人補(bǔ)作)

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《易水歌》一作《渡易水歌》,是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期荊軻將為燕太子丹去秦國(guó)刺殺秦王在易水餞別之際所作的一首楚辭。這首辭前句通過(guò)描寫秋風(fēng)蕭瑟、易水寒冽,一上一下極天地愁慘之狀,渲染了蒼涼悲壯的肅殺氣氛,滲透出歌者激越澎湃的感情。后句表現(xiàn)主人公大義凜然、義無(wú)反顧、抱定必死決心深入虎穴的獻(xiàn)身精神。全辭語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、直白,情景交融。

  翻譯/譯文

  風(fēng)蕭蕭地響把易水岸邊吹得很冷,壯士荊軻去了就再也不回來(lái)了。

  刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險(xiǎn)啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹。

  注釋

  蕭蕭:指風(fēng)聲。易水:指水名,源出河北省易縣,是當(dāng)時(shí)燕國(guó)的南界。

  兮:語(yǔ)氣助詞。

  壯士:在這里指荊軻。

  創(chuàng)作背景

  戰(zhàn)國(guó)后期,秦國(guó)發(fā)動(dòng)了兼并六國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng),自公元前230年始,相繼攻韓,克趙,擊魏,破楚,弱小的燕國(guó)危在旦夕。秦王政二十年(公元前227年),失去故國(guó)的荊軻(小小的衛(wèi)國(guó)早已被兼并),正在燕國(guó)作太子丹的門客。為阻止秦國(guó)的進(jìn)攻,燕太子丹請(qǐng)荊軻謀刺秦王贏政。為報(bào)國(guó)仇,亦為了答謝太子丹的知遇之恩,荊軻慨然應(yīng)允,準(zhǔn)備以秦叛將樊於期的首級(jí)和獻(xiàn)燕督亢地圖為由,接近秦王而刺之。出發(fā)時(shí),燕太子丹同眾賓客送荊軻至易水河畔,荊軻的好友高漸離擊筑(一種形狀似箏的古代樂(lè)器),荊軻高聲地吟唱出這首短歌。

  賞析/鑒賞

  這首辭僅兩句,乍一看,淺近易懂,直白如話;細(xì)細(xì)品味,卻意蘊(yùn)深長(zhǎng),正氣凜凜,而且頗具藝術(shù)功力。

  全辭仿擬《詩(shī)經(jīng)》“興”的手法,“先言他物以引起所詠之辭”,首先以西風(fēng)易水起興,進(jìn)而引出勇士的壯志情懷,一氣貫通,頗有氣勢(shì)。

  首句交待了出征的'時(shí)間、地點(diǎn)。蕭蕭秋風(fēng),寒冽易水,皆自然景物,本無(wú)情感可言,而荊軻在此寄心中之情志于眼前之景物,情滿于風(fēng),意溢于水,使其帶上濃郁的感情色彩。象聲詞“蕭蕭”和形容詞“寒”的選用,十分獨(dú)到精彩。前者訴諸聽覺,后者訴諸觸覺,營(yíng)造出一片肅殺、愁慘、悲壯的自然氛圍和社會(huì)氛圍,為下句主旨的出現(xiàn)作好了藝術(shù)鋪墊。

  末句緊承首句。點(diǎn)明本詩(shī)主旨。因前句蓄勢(shì)充足,故此句直抒胸臆,高唱出壯士舍身取義,視死如歸的豪邁而凝重的情懷。荊軻深知,以自身微薄之力,去與執(zhí)掌千軍萬(wàn)馬,自幼熟習(xí)劍術(shù)的秦王對(duì)陣,無(wú)異乎以卵擊石,生還的希望幾乎為零。大敵當(dāng)前,國(guó)運(yùn)未卜,悲哉;以弱敵強(qiáng),勝負(fù)難測(cè),愁哉;知難生還,慷慨赴死,壯哉!荊軻這種“明知山有虎,偏向虎山行”的英雄之舉,倘若沒有非凡的勇氣和膽魄,怎能做到。因此,雖然他“壯士一去兮不復(fù)還”一句唱出便嘎然而止,無(wú)復(fù)他言,卻仍使送行者“士皆瞋目,發(fā)盡上指冠”(見《史記》)。

  這首不假修飾,質(zhì)樸無(wú)比的歌辭,“能寫出天地愁慘之狀,極壯士赴死如歸之情“(《歲寒堂詩(shī)話》)正是因?yàn)榍G軻情動(dòng)於中而行於言,使之具有了感秋風(fēng),動(dòng)易水,驚天地,泣鬼神,慷慨激越,呈現(xiàn)出回腸蕩氣的巨大魅力。

  這首辭語(yǔ)言十分平易、簡(jiǎn)練,借景抒情,情景交融,通過(guò)對(duì)風(fēng)聲蕭蕭、易水寒涼的外界景物的渲染烘托,表現(xiàn)了荊軻去刺殺秦王時(shí)的悲壯情懷和不完成任務(wù)誓不回還的堅(jiān)定意志。

【易水歌原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《競(jìng)渡歌》原文及賞析10-15

《琴歌》原文及賞析10-19

石鼓歌原文及賞析10-18

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析10-18

西郊落花歌原文及賞析10-15

越人歌原文及賞析10-16

桃花庵歌原文及賞析02-16

哥舒歌的原文及賞析10-29

九歌·禮魂原文及賞析10-19

主站蜘蛛池模板: 内黄县| 保康县| 海伦市| 大宁县| 平阴县| 修武县| 北碚区| 新兴县| 射洪县| 铁力市| 敦化市| 东城区| 体育| 长丰县| 姚安县| 泗阳县| 秭归县| 昭通市| 聂拉木县| 博湖县| 广南县| 中西区| 沧州市| 抚宁县| 平度市| 化德县| 平谷区| 奇台县| 许昌县| 衡水市| 额敏县| 舞阳县| 徐汇区| 任丘市| 茂名市| 诏安县| 和林格尔县| 长丰县| 瑞丽市| 东辽县| 镇坪县|