奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

謫嶺南道中作原文,翻譯,賞析

時間:2021-02-16 11:34:37 賞析 我要投稿

謫嶺南道中作原文,翻譯,賞析

謫嶺南道中作原文,翻譯,賞析1

  原文

  嶺水爭分路轉(zhuǎn)迷,桄榔椰葉暗蠻溪。

  愁沖毒霧逢蛇草,畏落沙蟲避燕泥。

  五月畬田收火米,三更津吏報潮雞。

  不堪腸斷思鄉(xiāng)處,紅槿花中越鳥啼。

  翻譯

  嶺南道中溪流縱橫交錯,地勢迂回曲折,置身其間,茫然不知身在何處。沿途隨處可見高大的喬木,綠樹叢陰下,溪流顯得格外幽深。

  我在旅途中提心吊膽,擔心遇上毒霧,碰著蛇草;為了躲避沙蟲,看見燕子銜泥也會急忙讓開。

  這里的風俗很特別,五月即收稻米,三更公雞就打鳴,每當漲潮,它還會按時啼叫,這時津吏就會通知鄉(xiāng)民潮汛要來了。

  這一切讓人一時難以適應,看著那鮮艷欲滴的紅槿花,聽著那樹上越鳥的鳴叫,想到想起家鄉(xiāng),這謫居歲月何時是個盡頭,想起這些真是肝腸寸斷。

  注釋

  嶺水爭:指五嶺一帶山勢高峻,水流湍急,支流岔路很多。

  桄榔:一種常綠喬木,葉為羽狀復葉。

  蠻溪:泛指嶺南的溪流。

  毒霧:古人常稱南方有毒霧,人中了毒氣會死去,大概是瘴氣。

  沙蟲:古人傳說南方有一種叫沙虱的蟲,色赤,進入人的皮膚能使人中毒死亡。

  畬田:用火燒掉田地里的草木,然后耕田種植。

  火米:指赤谷米。

  津吏:管理擺渡的人。

  紅槿:落葉小灌木,花有紅、白、紫等顏色。

  鑒賞

  這首《謫嶺南道中作》載于《全唐詩》卷四百七十五。下面是武漢大學古代文學專業(yè)教授王啟興先生對此詩的賞析。

  這首詩的首聯(lián)描寫在貶謫途中所見的嶺南風光,有鮮明的地方色彩。第一句寫山水,嶺南重巒疊嶂,山溪奔騰湍急,形成不少的支流岔道。再加上山路盤旋,行人難辨東西而迷路。這里用一“爭”字,不僅使動態(tài)景物描繪得更加生動,而且也點出了“路轉(zhuǎn)迷”的原因,好像道路紆曲,使人迷失方向是“嶺水”故意“爭分”造成的。這是作者的主觀感受,但又是實感,所以詩句倍有情致。第二句緊接上句進一步描寫山間景色,桄榔、椰樹布滿千山萬壑,層林疊翠,郁郁蔥蔥,一派濃郁的南國風光。這一句中用一“暗”字,突出桄榔、椰樹等常綠喬木的茂密,遮天蔽日,連溪流都為之陰暗。這一聯(lián)是從山水林木等方面選擇最具有地方特色的景物來寫。

  頷聯(lián)宕開一筆,寫在謫貶途中處處提心吊膽的情況:害怕遇到毒霧,碰著蛇草;更擔心那能使中毒致死的沙蟲,連看見掉落的燕泥也要畏避。這樣細致的心理狀態(tài)的刻畫,有力地襯托了嶺南地區(qū)的荒僻險惡。從藝術(shù)表現(xiàn)技巧來看,這種襯托的手法,比連續(xù)的鋪陳展敘、正面描繪顯得更有變化,也增強了藝術(shù)感染力。清人沈德潛認為這聯(lián)“一語雙關(guān)”,和柳宗元被貶柳州后所作的《嶺南江行》一詩中的“射工巧伺游人影,颶母偏驚旅客船”一樣,都是言在此而意在彼,詩中的毒霧、蛇草、沙蟲等等都有所喻指。這樣講也不無道理。

  頸聯(lián)轉(zhuǎn)向南方風物的具體描寫,在寫景中表現(xiàn)出一種十分驚奇的異鄉(xiāng)之感。五月間嶺南已經(jīng)在收獲稻米,潮汛到來的時候,三更時分雞就會叫,津吏也就把這消息通知旅行的人,這一切和北方完全不同。這兩句為尾聯(lián)抒發(fā)被謫貶瘴癘之地的深切思鄉(xiāng)之情作鋪墊。

  尾聯(lián)是在作者驚嘆嶺南環(huán)境艱險,物產(chǎn)風俗大異于秦中之后,引起了身居異地的懷鄉(xiāng)之情,更加上聽到在鮮艷的紅槿花枝上越鳥啼叫,進而想到飛鳥都不忘本,依戀故士,何況有情之人。此時自己遷謫遠荒,前途茫茫,不知何日能返回故鄉(xiāng),思念家園,情不能已,到了令人腸斷的`地步。這當中也深深地蘊含著被排擠打擊、非罪謫貶的憤懣。最后一句是暗用《古詩十九首·行行重行行》中“越鳥巢南枝”句意,十分貼切而又意味深長。這一聯(lián)是這首抒情詩的結(jié)穴之處,所表達的感情異常深摯。

  全詩寫景抒情互相交替,顯得靈活多變而不呆滯,景中寓情,情中有景,情景交融,是晚唐的抒情名篇。

謫嶺南道中作原文,翻譯,賞析2

  原文:

  謫嶺南道中作

  朝代:唐朝

  作者:李德裕

  嶺水爭分路轉(zhuǎn)迷,桄榔椰葉暗蠻溪。

  愁沖毒霧逢蛇草,畏落沙蟲避燕泥。

  五月畬田收火米,三更津吏報潮雞。

  不堪腸斷思鄉(xiāng)處,紅槿花中越鳥啼。

  譯文及注釋:

  譯文

  嶺南道中溪流縱橫交錯,地勢迂回曲折,置身其間,茫然不知身在何處。沿途隨處可見高大的喬木,綠樹叢陰下,溪流顯得格外幽深。我在旅途中提心吊膽,擔心遇上毒霧,碰著蛇草;為了躲避沙蟲,看見燕子銜泥也會急忙讓開。這里的風俗很特別,五月即收稻米,三更公雞就打鳴,每當漲潮,它還會按時啼叫,這時津吏就會通知鄉(xiāng)民潮汛要來了。這一切讓人一時難以適應,看著那鮮艷欲滴的紅槿花,聽著那樹上越鳥的鳴叫,想到想起家鄉(xiāng),這謫居歲月何時是個盡頭,想起這些真是肝腸寸斷。

  注釋

  ⑴嶺南:指五嶺以南的地區(qū),即今廣東、廣西等地。

 、茙X水爭:指五嶺一帶山勢高峻,水流湍急,支流岔路很多。

 、氰胬疲阂环N常綠喬木,葉為羽狀復葉。蠻溪:泛指嶺南的溪流。

 、榷眷F:古人常稱南方有毒霧,人中了毒氣會死去,大概是瘴氣。

  ⑸沙蟲:古人傳說南方有一種叫沙虱的蟲,色赤,進入人的皮膚能使人中毒死亡。

  ⑹畬田:用火燒掉田地里的草木,然后耕田種植;鹈祝褐赋喙让住

 、私蚶簦汗芾頂[渡的人。潮雞:《輿地志》說,“移風縣有雞……每潮至則鳴,故稱之‘潮雞’。”

  ⑻紅槿:落葉小灌木,花有紅、白、紫等顏色。

  賞析:

  這首詩大約作于大中(唐宣宗年號,847—859)年間,是李德裕在唐宣宗李忱即位后貶嶺南時所作。公元847年(大中元年)秋,李德裕為政敵所排擠,被貶為以太子少保身份留守東都洛陽,不久再貶潮州司馬。公元848年(大中二年)冬,李德裕剛抵達至潮陽,旋踵之間貶書又到,這次以謬斷刑獄等罪名又被貶為崖州司戶。公元849年(大中三年)正月抵達珠崖郡。這首詩便是他在貶官途中所作。

【謫嶺南道中作原文,翻譯,賞析】相關(guān)文章:

李德!吨啂X南道中作》賞析10-18

《臨平道中》道潛原文注釋翻譯賞析04-12

雨中花·嶺南作·故國當年得意原文、賞析10-19

《臨平道中》原文及賞析10-15

客中行 / 客中作原文及賞析10-17

《人日思歸》薛道衡原文注釋翻譯賞析04-12

南陵道中 / 寄遠原文及賞析10-15

《田園作》原文及賞析12-26

《生查子·富陽道中》原文及賞析10-15

不見原文|翻譯|賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 福安市| 屏东市| 丹棱县| 望都县| 华池县| 德安县| 江都市| 高青县| 曲水县| 吉首市| 阿巴嘎旗| 高邑县| 沂水县| 呼伦贝尔市| 克山县| 台江县| 千阳县| 岫岩| 张家口市| 怀集县| 岳阳县| 安乡县| 永福县| 乐安县| 德惠市| 洪泽县| 鄂伦春自治旗| 永安市| 新营市| 洛南县| 宜川县| 马山县| 财经| 黔江区| 兴和县| 杂多县| 陆丰市| 乌审旗| 徐闻县| 和龙市| 棋牌|