奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

秋宿湘江遇雨翻譯及賞析

時間:2021-02-04 13:37:22 賞析 我要投稿

秋宿湘江遇雨翻譯及賞析

秋宿湘江遇雨翻譯及賞析1

  【原文

  秋宿湘江遇雨

  譚用之

  湘上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。

  秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

  鄉思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。

  漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。

  “湘上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨”這兩句描寫了暮雨將臨,陰云籠罩湘江,詩人行程受阻的情景。“鎖.字寫出陰云之濃密,烘托出沉悶的氣氛和作者的悵然之感。與后句“舞.形成鮮明對比,更好地突出了后句作者心中的遠大抱負。

  【注釋】

  ①湘,湘江。

  ②鎖,籠罩。

  ③劉琨,《晉書·祖逖傳》,說東晉時期將領祖逖年青時就很有抱負,每次和好友劉琨談論時局,總是慷慨激昂,滿懷義憤。為了報效國家,他們在半夜一聽到雞鳴,就披衣起床,拔劍練武,刻苦鍛煉。這里是作者以劉琨自喻。

  ④芙蓉,即木芙蓉,是一種原產于中國的植物。唐時,湖南湘、資、沅、澧流域遍種芙蓉。

  ⑤薜荔,俗稱涼粉果、木饅頭。為桑科常綠攀援或匍匐灌木植物。廣泛分布于中國長江以南。

  ⑥橘柚,生長于我國南方的兩種常綠喬木。《晏子春秋·內篇雜下》"橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。"意思是淮南的橘樹,移植到淮河以北就變為枳樹。比喻環境變了,事物的性質也變了。本詩作者因橘柚而悲自己生不逢時。

  ⑦旅游,謂長期寄居他鄉。唐賈島《上谷旅夜》詩:"世難那堪恨旅游,龍鐘更是對窮秋".⑧王孫,這里指游子。

  【參考譯文】

  陰云籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江,

  深夜,我像劉琨一樣起舞弄劍于江旁。

  萬里秋風吹拂遍地的芙蓉樹,

  暮雨澆淋著薜荔叢中的村莊。

  看到橘柚,使我難以忍受對家鄉的思念,

  身處異地,誰又會把一個游子放在心上?

  就連漁夫見我也不寒暄相問,

  吹一聲長笛回到自己的島上。

  【賞析】

  《秋宿湘江遇雨》是由譚用之所寫,作品原文秋宿湘江遇雨湘上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。鄉思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。這首七律,即借湘江秋雨的蒼茫景色抒發其慷慨不平之氣,寫來情景相生,意境開闊。

  譚用之很有才氣,抱負不凡。然而,仕途的困躓,使他常有懷才不遇之嘆。這首七律,即借湘江秋雨的蒼茫景色抒發其慷慨不平之氣,寫來情景相生,意境開闊。

  "湘上陰云鎖夢魂",起筆即交代了泊船湘江的特定處境:滾滾湘江,陰云籠罩,暮雨將臨,孤舟受阻。寥寥數字,勾勒出壯闊的畫面,烘染出沉重的氣氛。"鎖夢魂",巧點一個"宿"字,也透露出詩人因行游受阻而不無悵然之感。但心郁悶而志不頹,面對滔滔湘水,更加壯懷激烈,所以第二句即抒寫其雄心壯志。作者選用劉琨舞劍的典故入詩,表現了他干時濟世的遠大抱負。就文勢看,這一句格調高昂,一掃首句所含之悵惘情緒,猶如在舒緩低沉的旋律中,突然奏出了高亢激越的音符,令人感奮。

  二聯兩句正面寫湘江秋雨,繳足題面。芙蓉,這里指木芙蓉。木芙蓉高者可達數丈,花繁盛,有白、黃、淡紅數色。頗為淡雅素美。薜荔,是一種蔓生的常綠灌木,多生田野間。湘江沿岸,到處生長著木芙蓉,鋪天蓋地,高大挺拔,那叢叢簇簇的繁花,在秋雨迷蒙中經秋風吹拂,猶如五彩云霞在飄舞;遼闊的原野上,到處叢生著薜荔,那碧綠的枝藤,經秋雨一洗,越發蒼翠可愛,搖曳多姿。詩人為這美景所陶醉,喜悅、贊賞之情油然而生。"芙蓉國"、"薜荔村",以極言芙蓉之盛,薜荔之多,又兼以"萬里"、"千家"極度夸張之詞加以渲染,更烘托出氣象的高遠,境界的壯闊。于尺幅之中寫盡千里之景,為湖南的壯麗山河,繪出了雄奇壯美的圖畫。后人稱湖南為芙蓉國,其源蓋出于此。

  詩的第三聯著重于抒情。"悲橘柚",是說橘柚引起了詩人的悲嘆。為什么呢?原來橘柚是南方特產,其味甘美,相傳"逾淮北而為枳",枳則味酸。同是橘柚,由于生長之地不同而命運迥異,故《淮南子》說"橘柚有鄉".湘江一帶,正是橘柚之鄉。詩人看見那累累碩果,不禁觸景生情,羨慕其適得其所,而悲嘆自己遠離家鄉、生不逢時,深感自己的境遇竟和那遠離江南生長在淮北的枳相象,所以說:"鄉思不堪悲橘柚".王孫,本指隱者,漢淮南小山作《楚辭·招隱士》,希望潛居山中的賢士歸來,有云:"王孫游兮不歸,春草生兮萋萋","王孫兮歸來,山中兮不可以久留".后也借指游子。這里是詩人以王孫自比。詩人游宦他鄉,羈旅湘江,雖抱濟世之志,終感報國無門,就和那被遺棄的山野之人一樣,無人看重,所以說,"旅游誰肯重王孫".這兩句從鄉思難遣說到仕途不遇,一從橘柚見意,一能巧用典故,一為直書,一為反詰,波瀾起伏,跌宕有致,在壯烈情懷中寄寓著憤慨與憂傷。聯系上聯來看,寫景抒情雖各有側重,但情因景生,景以情合,二者是相互融浹的。上聯寫萬里江天,極其闊大,這里寫孤舟漂泊,又見出詩人處境的狹窄。一闊一狹,互為映襯。境界的闊大壯美,既激發起作者的豪情壯志,也自然地觸動了詩人的身世之感和故國之思,情和景就是這樣有機地聯系、交融起來了。

  末聯以景結情,意在言外。湘江沿岸,正是屈原足跡所到之處。《楚辭·漁父》有云:"屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:‘子非三閭大夫與?……’"屈原身處逆境,尚有一漁父與之對話;而現在詩人所遇到的情況卻是"漁人相見不相問,長笛一聲歸島門".漁人看見他竟不與言語,自管吹著長笛回島去了。全詩到此戛然而止,詩人不被理解的悲憤郁悶,壯志難酬的慷慨不平,都一一包含其中。以此終篇,激憤不已。笛聲,風雨聲,嘩嘩的江水聲,詩人的.嘆息聲……組成一曲雄渾悲壯的交響樂,余音裊裊,不絕如縷。

秋宿湘江遇雨翻譯及賞析2

  《秋宿湘江遇雨》作者為唐朝文學家譚用之。其古詩全文如下:

  湘上陰云鎖夢魂,江邊深夜舞劉琨。

  秋風萬里芙蓉國,暮雨千家薜荔村。

  鄉思不堪悲橘柚,旅游誰肯重王孫。

  漁人相見不相問,長笛一聲歸島門。

  「前言」

  《秋宿湘江遇雨》是五代詩人譚用之創作的七言律詩。這首詩描繪了秋天湘江夜雨的景色,表現了作者的羈旅鄉愁,但不頹唐。全詩寓情于景,借景以抒情,二者融合無間。同時語言凝煉,對仗工整。

  「注釋」

  1、湘江:即湘水,發源于廣西興安縣海陽山,北流至湖南,注入洞庭湖,是湖南省最大的河流。

  2、鎖:束縛,封住。

  3、夢魂:夢鄉之魂,指思鄉之情。

  4、劉琨:晉朝人,少懷壯志,與祖逖相互激勵,常聞雞鳴而起來舞劍,準備為國家作一番事業。后來常用這個故事以表示胸懷壯志。

  5、芙蓉國:湖南省內因廣種荷花,故有芙蓉國之稱。

  6、薜荔:又名木蓮,一種常綠蔓生植物,多生于田野間。古人把它看香草。屈原《九歌·山鬼》:“若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。”

  7、橘、柚:這兩種水果都盛產于南方,在秋冬成熟。橘一向被稱為“嘉樹”。

  8、旅游:離家旅行在外。

  9、王孫:本意是貴族子弟,有時也指隱士,這里是作者自指。《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”

  10、島門:島上。

  「翻譯」

  陰云籠罩,我泊舟停行,就宿在湘江,深夜,我像劉琨一樣起舞弄劍于江旁。萬里秋風吹拂遍地的芙蓉樹,暮雨澆淋著薜荔叢中的村莊。看到橘柚,使我難以忍受對家鄉的思念,身處異地,誰又會把一個游子放在心上?就連漁夫見我也不寒暄相問,吹一聲長笛回到自己的島上。

  「鑒賞」

  譚用之很有才氣,抱負不凡。然而,仕途的困躓,使他常有懷才不遇之嘆。這首七律,即借湘江秋雨的蒼茫景色抒發其慷慨不平之氣,寫來情景相生,意境開闊。

  “湘上陰云鎖夢魂”,起筆即交代了泊船湘江的特定處境:滾滾湘江,陰云籠罩,暮雨將臨,孤舟受阻。寥寥數字,勾勒出壯闊的畫面,烘染出沉重的氣氛。“鎖夢魂”,巧點一個“鎖”字,也透露出詩人因行游受阻而不無悵然之感。但心郁悶而志不頹,面對滔滔湘水,更加壯懷激烈,所以第二句即抒寫其雄心壯志。作者選用劉琨舞劍的典故入詩,表現了他干時濟世的遠大抱負。就文勢看,這一句格調高昂,一掃首句所含之悵惘情緒,猶如在舒緩低沉的旋律中,突然奏出了高亢激越的音符,令人感奮。

  二聯兩句正面寫湘江秋雨,繳足題面。芙蓉,這里指木芙蓉。木芙蓉高者可達數丈,花繁盛,有白、黃、淡紅數色。頗為淡雅素美。薜荔,是一種蔓生的常綠灌木,多生田野間。湘江沿岸,到處生長著木芙蓉,鋪天蓋地,高大挺拔,那叢叢簇簇的繁花,在秋雨迷蒙中經秋風吹拂,猶如五彩云霞在飄舞;遼闊的原野上,到處叢生著薜荔,那碧綠的枝藤,經秋雨一洗,越發蒼翠可愛,搖曳多姿。詩人為這美景所陶醉,喜悅、贊賞之情油然而生。“芙蓉國”、“薜荔村”,以極言芙蓉之盛,薜荔之多,又兼以“萬里”、“千家”極度夸張之詞加以渲染,更烘托出氣象的高遠,境界的壯闊。于尺幅之中寫盡千里之景,為湖南的壯麗山河,繪出了雄奇壯美的圖畫。后人稱湖南為芙蓉國,其源蓋出于此。

  第三聯著重于抒情。“悲橘柚”,是說橘柚引起了詩人的悲嘆。原因是橘柚是南方特產,其味甘美,相傳“逾淮北而為枳”,枳則味酸。同是橘柚,由于生長之地不同而命運迥異,故《淮南子》說“橘柚有鄉”。湘江一帶,正是橘柚之鄉。詩人看見那累累碩果,不禁觸景生情,羨慕其適得其所,而悲嘆自己遠離家鄉、生不逢時,深感自己的境遇竟和那遠離江南生長在淮北的枳相象,所以說:“鄉思不堪悲橘柚”。王孫,本指隱者,漢淮南小山作《楚辭·招隱士》,希望潛居山中的賢士歸來,有云:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”,“王孫兮歸來,山中兮不可以久留”。后也借指游子。這里是詩人以王孫自比。詩人游宦他鄉,羈旅湘江,雖抱濟世之志,終感報國無門,就和那被遺棄的山野之人一樣,無人看重,所以說,“旅游誰肯重王孫”。這兩句從鄉思難遣說到仕途不遇,一從橘柚見意,一能巧用典故,一為直書,一為反詰,波瀾起伏,跌宕有致,在壯烈情懷中寄寓著憤慨與憂傷。聯系上聯來看,寫景抒情雖各有側重,但情因景生,景以情合,二者是相互融浹的。上聯寫萬里江天,極其闊大,這里寫孤舟漂泊,又見出詩人處境的狹窄。一闊一狹,互為映襯。境界的闊大壯美,既激發起作者的豪情壯志,也自然地觸動了詩人的身世之感和故國之思,情和景就是這樣有機地聯系、交融起來了。

  末聯以景結情,意在言外。湘江沿岸,正是屈原足跡所到之處。《楚辭·漁父》有云:“屈原既放,游于江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:‘子非三閭大夫與?……’”屈原身處逆境,尚有一漁父與之對話;而現此時在詩人所遇到的情況卻是“漁人相見不相問,長笛一聲歸島門”。漁人看見他竟不與言語,自管吹著長笛回島去了。全詩到此戛然而止,詩人不被理解的悲憤郁悶,壯志難酬的慷慨不平,都一一包含其中。以此終篇,激憤不已。笛聲,風雨聲,嘩嘩的江水聲,詩人的嘆息聲,組成一曲雄渾悲壯的交響樂,余音裊裊,不絕如縷。

【秋宿湘江遇雨翻譯及賞析】相關文章:

高三語文必修一秋宿湘江遇知識點匯總04-22

江宿原文及賞析10-18

《江宿》原文及賞析10-15

《天凈沙·秋》原文及賞析11-20

宿天臺桐柏觀①原文及賞析10-16

《更漏子·秋》原文及賞析10-16

春宿左省的原文及賞析10-26

墨梅原文翻譯及賞析04-24

《秋思》原文及翻譯賞析10-19

《落日》原文及翻譯賞析02-28

主站蜘蛛池模板: 五原县| 油尖旺区| 舒兰市| 定安县| 民权县| 同心县| 界首市| 田东县| 上思县| 田林县| 双桥区| 双柏县| 宽城| 体育| 公主岭市| 望江县| 松潘县| 上林县| 获嘉县| 雷州市| 浪卡子县| 苏州市| 台安县| 克拉玛依市| 佳木斯市| 蚌埠市| 宁海县| 桦川县| 滁州市| 萍乡市| 信阳市| 龙游县| 长武县| 马公市| 塔城市| 吴桥县| 大新县| 新乡市| 临夏县| 皋兰县| 黔西县|