奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

鄒魯,原文,賞析,唐玄宗,孔子

時(shí)間:2021-04-24 13:19:32 賞析 我要投稿

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析

  《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文賞析

  作者:唐玄宗

  夫子何為者,棲棲一代中。

  地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

  嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。

  今看兩楹奠,當(dāng)與夢(mèng)時(shí)同。

  【注解】:

  1、棲棲:忙碌不安,指孔子周游列國(guó)。

  2、幔捍呵鍤甭車兀在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為嵋卮蠓潁孔子出生于此,后遷曲阜。崾弦兀崛說(shuō)亍

  3、宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。

  4、嘆鳳句:《論語(yǔ)·子罕》:“子曰:鳳鳥(niǎo)不至,河不出圖,吾已矣夫。”說(shuō)鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見(jiàn)圣之嘆。否,不通暢。

  5、今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語(yǔ)子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也。”殷制,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢(mèng)境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的.莊嚴(yán)隆重。兩楹:指殿堂的中間。

  楹:堂前直柱。奠:致祭。

  【韻譯】:

  孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?

  忙忙碌碌周游列國(guó),疾惡鄙陋世俗,

  先圣誕生于鄒氏邑,后來(lái)遷居曲阜;

  這宅院魯王原想毀它,而擴(kuò)建宮府。

  孔子曾經(jīng)嘆息:鳳凰不至生不逢時(shí);

  見(jiàn)麒麟他傷心哭說(shuō),我已窮途末路!

  而今到此,瞻仰兩楹間對(duì)他的祭奠;

  與他當(dāng)年夢(mèng)見(jiàn)坐享其間,并無(wú)不殊。

  【評(píng)析】:

  唐開(kāi)元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩(shī)。詩(shī)意在“感嘆”孔子的際遇。孔子一生生活復(fù)雜坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子生活復(fù)雜坎坷,詩(shī)只選擇他的棲遑不遇的一面,簡(jiǎn)單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。

【鄒魯,原文,賞析,唐玄宗,孔子】相關(guān)文章:

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》原文及賞析08-30

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析07-22

經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之原文翻譯及賞析04-15

《經(jīng)鄒魯祭孔子而嘆之》詩(shī)詞賞析06-22

孔子家語(yǔ)·賢君的原文賞析06-16

經(jīng)魯祭孔子而探之原文翻譯及賞析04-12

孔子論語(yǔ)賞析06-17

初中孔子語(yǔ)錄原文05-12

孔子語(yǔ)錄原文及翻譯孔子經(jīng)典名人名言05-23

主站蜘蛛池模板: 庄河市| 肃北| 宝应县| 南昌市| 泰来县| 高清| 崇义县| 福贡县| 将乐县| 三江| 贵溪市| 德江县| 喀什市| 调兵山市| 富阳市| 邵东县| 西安市| 博客| 桐柏县| 武胜县| 永登县| 行唐县| 高淳县| 盱眙县| 黑河市| 灵璧县| 柘荣县| 兴安盟| 晋城| 左贡县| 平安县| SHOW| 班玛县| 井研县| 沙坪坝区| 剑阁县| 周宁县| 积石山| 措美县| 梁山县| 龙游县|