奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

經鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析

時間:2021-07-22 12:21:26 賞析 我要投稿

經鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析

  原文:

經鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析

  夫子何為者,棲棲一代中。地猶鄹氏邑,宅即魯王宮。

  嘆鳳嗟身否,傷麟怨道窮。今看兩楹奠,當與夢時同。

  注釋:

  (1)經魯祭孔子:開元十三年,唐玄宗到泰山祭天,途經孔子宅,派出使者祭孔子墓。魯,今山東曲阜,為春秋時魯國都城。

  (2)何為者,猶“何為乎”。棲棲:忙碌不安的樣子,形容孔子四方奔走,無處安身。《論語·憲問》:“丘何為是棲棲者歟?”

  (3)鄹,春秋時魯地,在今山東曲阜縣東南。孔子父叔梁紇為鄹邑大夫,孔子出生于此,后遷曲阜。鄹氏邑,鄹人地。

  (4)宅即句:相傳漢魯共(恭)王劉余(景帝子)曾壞孔子舊宅,以廣其及升堂,聞金石絲竹之音,乃不敢壞。

  (5)嘆鳳句:《論語·子罕》:“子曰:鳳鳥不至,河不出圖,吾已矣夫。”說鳳至象征圣人出而受瑞,今鳳凰既不至,故孔子遂有身不能親見圣之嘆。否,不通暢,不幸。身否,身不逢時之意。

  (6)傷麟句:麟,瑞獸,象征太平盛世。相傳孔子見人捕獲了麟,曾大為悲痛地說:麟出而死,我的愿望無法實現了。見《公羊傳·哀公十四年》:“麟者仁獸也,有王者則至,無王者則不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰為來哉!孰為來哉!’反袂拭面,涕沾袍。顏淵死,子曰:‘噫,天喪予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩獲麟,孔子曰:‘吾道窮矣!’”

  (7)今看兩句:《禮記·檀弓上》,記孔子曾語子貢云:“予疇昔之夜,坐奠于兩楹之間。……予殆將死也。”殷制,人死后,靈柩停于兩楹之間,孔子為殷人之后,故從夢境中知道自己快要死了。兩楹奠喻祭祀的莊嚴隆重。兩楹:指殿堂的'中間。楹:堂前直柱。奠:致祭。整句大意為:孔子說他曾經夜夢自己坐于兩柱之間受人祭奠,他的夢于今天實現了。

  翻譯:

  孔老夫子一生奔波,究竟有何所求?

  忙忙碌碌周游列國,疾惡鄙陋世俗,

  先圣誕生于鄒氏邑,后來遷居曲阜;

  這宅院魯王原想毀它,而擴建宮府。

  孔子曾經嘆息:鳳凰不至生不逢時;

  見麒麟他傷心哭說,我已窮途末路!

  而今到此,瞻仰兩楹間對他的祭奠;

  與他當年夢見坐享其間,并無不殊。

  賞析:

  開元二十三年(735),玄宗親祭孔子而作此詩。詩意在“感嘆”孔子的際遇。孔子一生生活復雜坎坷,詩只選擇他的棲遑不遇的一面,簡單幾言,就概括了孔子一生的大事。首兩句是嘆惜,三、四句是嘆美,五、六句是再嘆惜,后兩句再嘆美。處處用典,句句切題,整齊有序,一絲不亂。

【經鄒魯祭孔子而嘆之原文及賞析】相關文章:

夏夜嘆原文及賞析10-15

嘆庭前甘菊花原文及賞析11-19

祭鱷魚文原文、注釋及賞析10-17

《殿前歡·對菊自嘆》原文及賞析10-15

《漸漸之石》原文及賞析10-15

《金字經·夢中邯鄲道》原文及賞析11-19

《金字經·夜來西風里》原文及翻譯賞析10-18

介之推不言祿原文及賞析12-09

《自君之出矣》原文及賞析10-15

祭公諫征犬戎_文言文原文賞析及翻譯10-16

主站蜘蛛池模板: 绍兴市| 林周县| 登封市| 安溪县| 车险| 开鲁县| 修水县| 大名县| 临邑县| 遂川县| 襄城县| 北海市| 会同县| 汝阳县| 侯马市| 乳源| 合肥市| 普兰店市| 南昌县| 江阴市| 荥阳市| 井陉县| 青海省| 沐川县| 繁昌县| 夏河县| 枞阳县| 西畴县| 景德镇市| 任丘市| 砚山县| 慈利县| 涟水县| 璧山县| 绍兴县| 思南县| 宣城市| 丹寨县| 兴安盟| 湄潭县| 寻甸|