奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

《九月十日即事》翻譯及賞析

時間:2021-03-21 10:53:15 賞析 我要投稿

《九月十日即事》翻譯及賞析

  《九月十日即事》作者為唐朝文學家李白。其古詩全文如下:

  昨日登高罷,今朝更舉觴。

  菊花何太苦,遭此兩重陽。

  【前言】

  《九月十日即事》是唐代偉大詩人李白創作的一首小詩。此詩完全洗盡了李白的豪邁之氣。詩中說菊花兩次遭到采擷,是在暗喻自己的從政經歷,以此表達內心的苦悶。

  【注釋】

 、儆x(shāng):盛著酒的酒杯

 、趦芍仃枺禾扑,京城的人們常在重陽后的一天再次宴會賞菊,故九月十日有“小重陽”之稱

  【翻譯】

  昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪。

  【鑒賞】

  此詩與《九日龍山飲》,同作于當涂。這首詩是李白歷盡人世滄桑之后的作品。

  在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創?對于賞菊的人們來說,重陽節的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的`個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內心的極度苦悶。

【《九月十日即事》翻譯及賞析】相關文章:

九月十日即事原文,翻譯,賞析02-16

《九月十日即事》原文及翻譯賞析03-04

九月十日即事原文、翻譯注釋及賞析08-16

九月十日即事原文及賞析08-27

九月十日即事的簡介和賞析07-05

即事原文及翻譯賞析02-23

鐘山即事的翻譯賞析05-15

《戊辰即事》翻譯及賞析05-07

鐘山即事翻譯及賞析06-26

主站蜘蛛池模板: 左权县| 祁东县| 营口市| 特克斯县| 巴彦县| 临城县| 新晃| 神木县| 岢岚县| 杨浦区| 定远县| 周口市| 迁西县| 喀喇沁旗| 新乡县| 肥东县| 洛南县| 策勒县| 安达市| 孟村| 宁陕县| 平山县| 勃利县| 淮北市| 兰州市| 垦利县| 如东县| 赤城县| 三门峡市| 若尔盖县| 惠安县| 东莞市| 婺源县| 红桥区| 象山县| 岳西县| 雅安市| 定陶县| 朝阳县| 文成县| 隆昌县|