女冠子賞析
女冠子
【宋】韋莊
四月十七,
正是去年今日。
別君時。
忍淚佯低面,
含羞半斂眉。
不知魂已斷,
空有夢相隨。
除卻天邊月,
沒人知。
【簡析】
四月十七,看似質率,漫不經(jīng)意,但卻是心底深處爆發(fā)出來的真情,是這位少女魂牽夢縈的難忘時刻。所以說得這么鄭重。忍淚佯低面二句,回憶別時的情態(tài)。佯字半字,把少女的嬌怯心情、天真意態(tài),維妙維肖地刻畫了出來。
下片緊承上文的'忍淚、含羞,言淚雖勉強忍住了,而魂卻早已斷了,人雖難相隨,而夢卻永遠伴隨你了。由表面的情態(tài)轉到內(nèi)心的活動,感情更加細膩,心曲更加委婉。這種真情癡心,除了天邊那輪皓月,誰能夠理解呢?因此,她要引月為平生知已了。
【女冠子賞析】相關文章:
《女冠子》宋詞賞析04-02
《女冠子》翻譯賞析06-08
女冠子原文翻譯及賞析02-28
女冠子·元夕原文及賞析08-18
女冠子·元夕原文賞析09-24
女冠子·昨夜夜半原文及賞析08-29
女冠子·元夕原文,翻譯,賞析09-24
女冠子·霞帔云發(fā)原文及賞析08-21
《女冠子·四月十七》原文及賞析12-24