奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

《秋日赴闕題潼關驛樓》全詩及賞析

時間:2023-10-12 14:06:27 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

《秋日赴闕題潼關驛樓》全詩及賞析

  在學習、工作、生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩作為一種詩歌體裁,指的是與近體詩相對的古體詩,又稱古風、往體詩。你知道什么樣的古詩才能算得上是好的古詩嗎?以下是小編幫大家整理的《秋日赴闕題潼關驛樓》全詩及賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

《秋日赴闕題潼關驛樓》全詩及賞析

  【詩句】

  樹色隨山迥,河聲入海遙。

  【出處】

  唐·許渾《秋日赴闕題潼關驛樓》。

  【意思】

  樹色隨著關勢漸次升高天樹一色,黃河折向東流漸次遙遠聲斷海邊。

  【全詩】

  《秋日赴闕題潼關驛樓》

  [唐]許渾.

  紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。

  殘云歸太華,疏雨過中條。

  樹色隨山迥,河聲入海遙。

  帝鄉明日到,猶自夢漁樵。

  【注釋】

  ①蕭蕭:象聲詞,樹木搖落聲。長亭:古時有十里一長亭,五里一短亭用作餞別處。瓢(piao):剖開葫蘆做成的舀水、盛酒器。

  ②太華:山名,即華山,在陜西華陰縣,潼關西。因其西有少華山,故稱華山為太華山。

  ③中條:山名,在潼關東北,山西西南部,東北——西南走向,處于太行山和華山之間,故名中條。

  ④迥(jiong):遠。

  ⑤此句點“赴闕”。帝鄉:皇帝住的地方,指京城長安。

  ⑥此句意謂還夢想著歸隱過漁樵生活。

  【賞析】

  這是一首登高遠眺、寫景抒懷詩。許渾從潤州丹陽前往京城,經過潼關,登 驛樓覽景,興會淋漓而賦此詩。首聯寫旅況蕭瑟,離別悲涼,展示了一幅秋日行旅離別 圖。“紅葉”,鮮艷而色暖,“蕭蕭”,則透露了秋氣的蕭瑟。“長亭”,是和東歸故人魏扶 離別飲酒之處,相逢即離別,豈不更覺悲涼? 此二句翩然而來,韻味雋美。頷頸二聯, 筆勢陡轉,寫潼關雄渾蒼茫的景色和典型風物。三、四句言,關西之南有雄偉險峻之華 岳,關東之北隔河有青蒼綿延之中條,二山縱橫綿延數百里,一卷殘云,一挾疏雨,是多 么壯美! “歸”“過”二字,把靜靜的險峰峻山點活,更顯示出飛動的意趣! 五、六句言, 迤邐而行,見樹色蒼翠,隨關城而顯得高遠;橫亙關前的大河,波浪洶涌,濤聲悠遠,直 通渤海。“迥”“遙”二字,也用得極好。此二句真是寫得繪聲繪色,使人如親歷其境。此 二聯對仗圓穩工整,描摹四周景色,雄渾蒼茫,表里山河,險峻壯美,真毫端得意之景也。 尾聯方言赴闕之事,卻不念仕途榮利,反說回首故鄉,猶夢漁樵,以表淡泊之志也。此 詩寫景“高華雄渾”(清吳汝綸語),飛動壯美;抒情含蓄委婉,饒有韻味,乃“雄宕高超” (俞陛云語)之上乘也。

  【白話譯文】

  深秋的晚風迎面吹來,紅葉在風中蕭蕭作響,我坐在十里長亭,舉杯暢飲。不經意間,天上的殘云向太華山徐徐飄去,點點疏雨隨風灑落在中條山上。山勢綿延千里,蒼翠的樹色隨著關山伸向遠方;滔滔黃河奔騰不息,流向遙遠的大海。明天我就要抵達長安了,可我現在仍然向往漁人樵夫們的那種閑適逍遙的生活呀。

  【創作背景】

  潼關,在今陜西省潼關縣北部,位于陜西、山西、河南三省要沖,是從洛陽進入長安必經的咽喉重鎮,形勢險要,景色宜人,地位特殊。歷代詩人路經此地,往往要題詩紀勝。許渾從故鄉潤州丹陽(今屬江蘇)第一次到長安去,途經潼關,也為其山川形勢和自然景色所深深吸引,興致淋漓,揮筆寫下了這首詩作。

  【賞析】

  此詩開頭兩句,詩人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩另一版本題作“行次潼關,逢魏扶東歸”,這個材料,可以幫助讀者了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。

  然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉,大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關的典型風物。騁目遠望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。殘云歸岫,意味著天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿“殘云”再加“歸”字來點染華山,又拿“疏雨”再加“過”字來烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因為其中有動勢——在浩茫無際的沉靜中顯出了一抹飛動的意趣。

  詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關城一路遠去。關外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關外頭猛地一轉,徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海。“河聲”后續一“遙”字,傳出詩人站在高處遠望傾聽的神情。詩人眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,把場景描寫得繪聲繪色,使讀者有耳聞目睹的真實感覺。這里,詩人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。其中三、四兩句,又出現在他的另一首作品《秋霽潼關驛亭》詩的頷聯,完全相同,是詩人偏愛的得意之筆。

  “帝鄉明日到,猶自夢漁樵”。本來,離長安不過一天的路程,作為入京的旅客,總該想著到長安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉”去打轉子了。可是詩人卻出人意外地說:“我仍然夢著故鄉的漁樵生活呢!”含蓄地表白了他并非專為追求名利而來。這樣結束,委婉得體,優游不迫,有力地顯出了詩人的身份。

  【作者介紹】

  許渾(?—858)唐代詩人。字用晦,一作仲晦,祖籍安州安陸,寓居潤州丹陽(今屬江蘇),遂為丹陽人。武后朝宰相許圉師六世孫。公元832年(文宗大和六年)進士及第,先后任當涂、太平令,因病免。大中中入為監察御史,因病乞歸,后復出仕,任潤州司馬。歷虞部員外郎,轉睦、郢二州刺史。晚年歸丹陽丁卯橋村舍閑居,自編詩集,曰《丁卯集》。其詩皆近體,五七律尤多,句法圓熟工穩,聲調平仄自成一格,即所謂“丁卯體”。詩多寫“水”,故有“許渾千首濕”之諷。

【《秋日赴闕題潼關驛樓》全詩及賞析】相關文章:

《秋日赴闕題潼關驛樓》的翻譯及賞析10-19

《秋日赴闕題潼關驛樓》許渾唐詩注釋翻譯賞析04-12

《黃鶴樓》全詩賞析10-10

江樓聞砧全詩賞析10-28

闕題原文及賞析02-26

闕題原文,注釋,賞析11-19

(優選)闕題原文及賞析08-29

【推薦】闕題原文及賞析08-29

《奉濟驛重送嚴公四韻》的全詩及賞析08-01

許渾《咸陽城東樓》的全詩翻譯賞析10-18

主站蜘蛛池模板: 辉县市| 遂川县| 林州市| 那坡县| 当阳市| 赤峰市| 万源市| 邳州市| 周至县| 宁安市| 宁陵县| 林芝县| 石家庄市| 会泽县| 武安市| 湖州市| 来宾市| 修文县| 乌鲁木齐市| 文化| 庆元县| 曲水县| 新和县| 佛学| 彭阳县| 和硕县| 澎湖县| 错那县| 普安县| 会同县| 临颍县| 贵溪市| 梅河口市| 九江县| 瑞昌市| 太原市| 达孜县| 江川县| 巫溪县| 南澳县| 昌乐县|