《酬程延秋夜即事見贈》原文及賞析
無論是在學(xué)校還是在社會中,大家都接觸過很多優(yōu)秀的古詩吧,古詩是中文獨(dú)有的一種文體,有特殊的格式及韻律。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?以下是小編為大家整理的《酬程延秋夜即事見贈》原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文
酬程延秋夜即事見贈
[唐]韓翃
長簟迎風(fēng)早,空城澹月華。
星河秋一雁,砧杵夜千家。
節(jié)候看應(yīng)晚,心期臥亦賒。
向來吟秀句,不覺已鳴鴉。
【注釋】
①詩題一作 《酬程近 〈秋夜即事〉 見贈》。
②簟 (dian):竹席。月華月光。
③看:估量。亦賒:也遲。一作“正賒”。
④向來:前時(shí)。
【鑒賞】
詩的前四句緊扣秋夜,把風(fēng)聲月色、雁過砧鳴的澄凈疏朗的景象摹寫了出來,無限清幽。詩人寫道: 那高聳的長竹,最早在秋夜的寒風(fēng)中搖曳,瑟瑟作響; 而寂靜的城市被籠罩在淡淡的月光當(dāng)中,一片清輝。一行歸雁高高地掠過了星空,象是向銀河飛去,在這寧謐的夜晚,響起了千家萬戶的搗衣聲……意境開闊,使人如聞如見。
【賞析】
“星河秋一雁,砧杵夜千家。”此聯(lián)給人的情趣和詩味是濃醇、深長的,故中唐以來,即傳為名句。上句是視覺畫面——秋夜星空一只孤飛的雁,下句是聽覺意象——千家萬戶的砧杵之聲,上下句的串聯(lián)迭合,不但鮮明準(zhǔn)確地描繪了秋夜景色的典型特征,而且詩人通過詞序的變化,意象的重新組合與全詩的位置經(jīng)營,便有煥然一新之感,構(gòu)造了一幽怨凄清的意境。
這兩句句法都用省略與倒裝,取得聲、并茂的效果,正說應(yīng)是秋(日)星河(下)一雁(飛度),夜(來)千家(響起了)砧杵(之聲)。今以“秋”“夜”二字置句中,不唯突出詩題“秋夜”之意,更取得了兩重效果。在意象上,上句使星河之繁與一雁之孤形形成更突出的對照,下句又使單調(diào)的砧杵聲,因“千家”而顯得煩亂惆悵。上下二句意象疊合便組成了這樣一幅圖景。“一雁”因其在上句末的位置,成為圖景的中心,上方是一帶秋河,星光幽冷,照出了它的身影,而千家砧聲又為它作有聲無形的烘托,于是人們感到這雁,所能看到的只是一個(gè)剪影,影影綽綽,高唳向空--拖曳著人間萬家千戶的.離思。--同時(shí)“秋”字的高平,“夜”字的低抑下沉,在聲調(diào)上也為這幅圖景作了電影配樂般的襯托。
這一聯(lián)在句中的位置也富于匠心。上一聯(lián)“長簟迎風(fēng)早,空城澹月華”,似同音樂的序曲,為此聯(lián)敷展開背景,尤其是“空”“澹”二字,更賦予這背景以一種泬廖空茫的意味,此聯(lián)因而更為生色;同時(shí)此聯(lián)又接過背景的意況,通過更精細(xì)的畫面,凸現(xiàn)了這泬寥,這空茫,從而自然引出三聯(lián)節(jié)候看晚、心期臥賒之嘆,結(jié)出尾聯(lián)酬贈之意。可見在全詩的位置上,本聯(lián)也是關(guān)鍵的。
本詩結(jié)構(gòu)的又一佳處是,起筆不如通常先寫程近來詩,而在敷展秋景,感喟時(shí)節(jié)向晚后,以“心期臥已賒”打轉(zhuǎn),再結(jié)出酬贈,這便使全詩有頓挫曲折之感,而避免了平鋪直敘之嫌。
律詩有嚴(yán)格的字?jǐn)?shù)、句式、聲調(diào)限制,而詩人往往能在方寸之地上盤馬彎弓,馳騁才華。這傾向于杜甫,而大歷十才子亦時(shí)有佳構(gòu),本詩是一例。
創(chuàng)作背景
這首詩具體創(chuàng)作年代已不詳,題意為程延有《秋夜即事》詩來贈,韓翃作本詩酬答之。就六、七句觀之,當(dāng)為詩人閑居作者介紹
韓翃,唐代詩人。字君平,南陽(今河南南陽)人。是“大歷十才子”之一。天寶13年(754)考中進(jìn)士,寶應(yīng)年間在淄青節(jié)度使侯希逸幕府中任從事,后隨侯希逸回朝,閑居長安十年。建中年間,因作《寒食》詩被唐德宗所賞識,因而被提拔為中書舍人。韓翃詩筆法輕巧,寫景別致,在當(dāng)時(shí)傳誦很廣。
【《酬程延秋夜即事見贈》原文及賞析】相關(guān)文章:
酬程延秋夜即事見贈原文及賞析07-17
酬程延秋夜即事見贈賞析04-14
《酬程延秋夜即事見贈》翻譯賞析02-04
《酬程延秋夜即事見贈》閱讀譯文及賞析05-02
韓翃《酬程延秋夜即事見贈》賞析10-29
酬程延秋夜即事見贈原文、翻譯注釋及賞析08-14
韓翃《酬程延秋夜即事見贈》原文譯文賞析12-30
酬程近秋夜即事見贈原文及賞析05-02
韓翃《酬程近秋夜即事見贈》賞析04-23