古詩夜夜曲沈約帶拼音版賞析
1 古詩夜夜曲沈約帶拼音版
yè yè qǔ
夜夜曲
shěn yuē
沈約
hé hàn zòng qiě héng , běi dǒu héng fù zhí 。
河漢縱且橫,北斗橫復直。
xīng hàn kōng rú cǐ , níng zhī xīn yǒu yì ?
星漢空如此,寧知心有憶?
gū dēng nuǎn bù míng , hán jī xiǎo yóu zhī 。
孤燈暖不明,寒機曉猶織。
líng lèi xiàng shuí dào , jī míng tú tàn xī 。
零淚向誰道,雞鳴徒嘆息。
2 古詩夜夜曲沈約翻譯
銀河縱橫穿流、星斗橫豎移動;
銀河與北斗星都是在無知無情的空自流轉,又怎知我心中在想念一個人?
空房之內,一盎孤燈半明不滅,不管天寒地凍,依然踏起織機,織起布來。
淚流不止可又能向誰訴說呢?只能聽著雞鳴聲發出一聲聲的嘆息。
3 古詩夜夜曲沈約賞析
《夜夜曲》,樂府雜曲歌辭的一種,它的創始人便是沈約。此詩共八句,可分前后兩段,段各四句。詩歌的開頭兩句借銀河和北斗方位的變化來暗示時間的'流逝。如果說前半段以天空之景烘托思婦孤棲之苦,那么后半段則轉而以室內之景映襯人物獨處無聊的心態。結尾二句,承上文而來。思婦徹夜未眠,所憶之人縹緲無蹤,眼望孤燈,手理寒機,心中分外凄苦,于是她情不自禁地哭了。每段開頭二句均用對偶,結尾二句以白描手法抒寫思婦惆悵自憐的內心感情。從前段到后段,思婦的感情有發展,有變化,直至結尾,形成一個高潮。
【古詩夜夜曲沈約帶拼音版賞析】相關文章:
《夜夜曲》沈約原文注釋翻譯賞析04-12
楓橋夜泊帶拼音及賞析08-31
靜夜思古詩帶拼音及賞析01-31
帶拼音版古詩宮中詞朱慶馀賞析07-19
古詩秋登蘭山寄張五帶拼音版賞析08-03
北青蘿帶拼音版原文賞析04-06
凜凜歲云暮帶拼音版及賞析07-14
帶拼音版詠傀儡楊億及賞析07-14