奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

王昌齡《聽流人水調子》全文翻譯賞析

時間:2021-06-29 12:34:51 賞析 我要投稿

王昌齡《聽流人水調子》全文翻譯賞析

  聽流人水調子

  王昌齡

  孤舟微月對楓林,

  分付鳴箏與客心。

  嶺色千重萬重雨,

  斷弦收與淚痕深。

  王昌齡詩鑒賞

  這首詩大約作于王昌齡晚年赴龍標(今湖南黔陽)

  貶所途中,描寫聽箏而引起的感慨。

  首句寫景,描繪了三個意象(孤舟、微月、楓林)。

  我國古典詩歌中,素有借月光寫客愁的傳統。而江上見月,月光與水光交輝,更易觸動客子的愁情。而“孤舟微月”也是寫的這種意境,“愁”字未明點,是見于言外的。“楓林”暗示了秋天,也與客愁相關。

  這種闊葉樹生在江邊,遇風發出一片肅殺之聲。“孤舟微月對楓林”,集中秋江晚來三種景物,就構成極凄清的意境,上面的描寫為箏曲的演奏創造了一個典型的環境。此情此境,只有音樂能消解異鄉異客的愁懷了。“分付”即發付,安排意。彈箏者于此也就暗中登場。“分付”同“與”字照應,意味著奏出的箏曲與遷客心境相印。“水調子”(即水調歌,屬樂府商調曲)本來哀切,此時又融入流落江湖的樂人(“流人”) 的主觀感情,豈能不引起“同是天涯淪落人”的遷謫者內心的共鳴呢?這里的“分付”和“與”,它們既含演奏彈撥之意,其又將景色、箏樂與聽者心境緊緊相連,使之融成一境。“分付”雙聲,“鳴箏”疊韻,使詩句鏗鏘上口,富于樂感。詩句之妙,恰如鐘惺所說:“‘分付’字與‘與’字說出鳴箏之情,卻解不出”(《唐詩歸》),所謂“解不出”,正是說它可意會而難言傳,言有盡而意無窮。

  次句剛開始描寫箏曲,三句卻提到“嶺色”,似乎又轉到景的描寫。其實,這里與首句寫景性質不同,可說仍是寫“鳴箏”的'繼續。也許晚間真的下了一陣雨,使嶺色處于有無之間。也許只不過是“微月”如水的清光造成的幻景,層層山嶺似乎迷蒙在霧雨之中。

  無論是哪種境況,對遷客的心情都有陪襯烘托的作用。

  “千重萬重雨”不僅寫嶺色,也兼形箏聲;不僅是視覺形象,也是聽覺形象。“千重”、“萬重”的復疊,給人以樂音繁促的暗示,對彈箏“流人”的復雜心緒也是一種暗示。在寫“鳴箏”之后,這樣將“嶺色”

  與“千重萬重雨”并置一句中,省去任何敘寫、關聯詞語,造成詩句多義性,含蘊豐富,連通了視聽感覺,令人低回不已。

  彈到激越處,箏弦突然斷了。但聽者情緒激動,不能自已。這里不寫淚下之多,而換言“淚痕深”,造語形象新鮮。“收與”、“分付與”用字有異曲同工之妙,它使三句的“雨”與此句的“淚”構成譬喻關系。意喻聽箏者的淚乃是箏弦收集嶺上之雨化成,無怪乎其多了。這想象新穎獨特,發人妙思。“只說聞箏下淚,意便淺。說淚如雨,語亦平常。看他句法字法運用之妙,便使人涵詠不盡。”(黃生評)這首詩從句法、音韻到通感的運用,頗具特色,而且都有益于意境的創造,渾融含蓄,而不顯露,《詩藪》稱之為“連城之璧,不以追琢減稱”,可謂知言。

【王昌齡《聽流人水調子》全文翻譯賞析】相關文章:

聽流人水調子原文及賞析08-18

聽流人水調子-夜箏對比賞析05-26

王昌齡詩《閨怨》全文翻譯賞析06-02

出塞(唐 王昌齡)全文注釋翻譯及原著賞析11-23

王昌齡詩《從軍行》全文翻譯賞析03-18

王昌齡詩《西宮春怨》全文翻譯賞析06-03

《聽張立本女吟》全文翻譯賞析03-19

王昌齡詩《青樓曲二首》全文翻譯賞析06-02

《長信怨》王昌齡唐詩注釋翻譯賞析04-12

主站蜘蛛池模板: 江津市| 卢龙县| 信阳市| 嘉黎县| 阳江市| 南平市| 新田县| 德庆县| 泾川县| 聂拉木县| 天峨县| 邯郸县| 水富县| 黑龙江省| 景泰县| 阿鲁科尔沁旗| 简阳市| 元谋县| 当雄县| 年辖:市辖区| 乌鲁木齐县| 康定县| 仙游县| 金坛市| 洪洞县| 通渭县| 洪雅县| 东源县| 宝山区| 花莲市| 永善县| 郯城县| 宁海县| 石景山区| 敦煌市| 仙游县| 巩留县| 大足县| 襄垣县| 双峰县| 唐山市|