奶头挺立呻吟高潮av全片,成人试看120秒体验区,性欧美极品v,A片高潮抽搐揉捏奶头视频

賞析

文言文《三鏡》原文賞析及翻譯

時間:2021-06-29 09:27:30 賞析 我要投稿

文言文《三鏡》原文賞析及翻譯

  三鏡

文言文《三鏡》原文賞析及翻譯

  鄭文貞公①魏徵寢疾,上②遣使者問訊,賜以藥餌,相望于道③。又遣中郎將④李安儼宿其第,動靜以聞。上復與太子同至其第⑤,指衡山公主欲以妻⑥其子叔玉。戊辰⑦,征薨⑧,命百官九品以上皆赴喪,給羽葆鼓吹⑨,陪葬昭陵⑩,其妻裴氏曰:“征平生儉素,今?葬以一品羽儀,非亡者之志?。”悉?辭?不受,以布車載柩而葬。上登苑西樓,望哭盡哀。上自制碑文,并為書石。上思徵不已?。謂侍臣曰: “人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以見興替?,以人為鏡,可以知得失;魏征沒,朕亡一鏡矣!”

  北宋司馬光的《資治通鑒·唐紀》

  閱讀練習

  一,解釋加點的詞

  1.今葬以一品羽儀( ) 2.悉辭不受( )

  3.上思徵不已( ) 4.非亡者之志( )

  二,翻譯

  人以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以見興替;以人為鏡,可以知得失.魏徵沒朕亡一鏡矣!

  三,由上文的故事可知"上"即為_____,是歷史上有名的明君,在位期間,善于采納臣子的建議,政治清明,百姓安居樂業,出現了歷史上有名的_____的局面.

  參考答案

  一,1.現在 2.推辭 3.停止 4.心愿

  二,人們用銅做鏡子,可以用來穿好衣服,戴正帽子;用古史做鏡子,可以從中看出盛衰的道理;用人當鏡子,可以知道自己的得與失.魏徵死了,我失去了一面鏡子!

  三,唐太宗李世民 貞觀之治(貞觀盛世)

  注釋

  1.鄭文貞公:魏征在世時被封為鄭國公,去世后,朝廷賜謚為“文貞”。

  2.上:指唐太宗李世民。

  3.道:道路。

  4.中郎將:皇家侍衛軍中的武官。

  5.第:家宅。

  6.妻(qī):這里作動詞“許配”講。

  7.戊辰:指貞觀十七年正月十七日。

  8.薨(hōng):公侯之死稱薨。

  9.羽葆鼓吹:羽葆是用鳥羽裝飾的車蓋。鼓吹指鼓吹樂隊。皇家給羽葆和鼓吹樂隊送葬,是對葬禮的重視,對死去大臣的榮寵。

  10.陪葬昭陵:王朝特準大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的`墳墓。

  11.今:今天。

  12.志:愿望。

  13.悉:全部。

  14.辭:推辭。

  15.已:停止。

  16.替:作滅、廢講。

  參考譯文

  正月十七日那天,魏徵去世了,皇上命令九品以上的官員都去吊唁,賞給羽蓋鼓吹,恩準陪葬昭陵。魏徵的妻子裴氏說:“魏徵一生節儉樸素,現在用一品官的儀仗舉行葬禮,這不是死者的心愿。”全都推掉不接受,而用布篷車載運棺柩埋葬。皇上登上禁苑的西樓,望著靈車痛哭。皇上親自撰擬碑文,并刻在石碑上。皇上思念魏徵不止,對左右大臣說:“人們用銅做鏡子,可以用來正衣整冠;用古史做鏡子,可以從中發現盛衰的道理;用人當鏡子,可以知道自己的得與失。魏徵死了,我失去了一面鏡子!”

【文言文《三鏡》原文賞析及翻譯】相關文章:

《昏鏡詞》原文翻譯以及賞析02-24

荷葉杯·鏡水夜來秋月原文翻譯及賞析02-27

高考文言文氓原文翻譯及賞析01-27

周處文言文原文及翻譯賞析03-25

過秦論_賈誼的文言文原文賞析及翻譯08-28

三戒原文翻譯賞析06-07

狼三則原文翻譯及賞析02-21

兩小兒辯日文言文翻譯原文翻譯及賞析03-06

荷葉杯·鏡水夜來秋月原文、翻譯注釋及賞析08-16

主站蜘蛛池模板: 东明县| 衡阳县| 武汉市| 松溪县| 普陀区| 同心县| 天气| 花莲县| 沙田区| 开江县| 泰兴市| 溧阳市| 陇南市| 新巴尔虎左旗| 丹东市| 五大连池市| 贡嘎县| 彭阳县| 崇明县| 潮州市| 尼玛县| 万山特区| 新密市| 莱西市| 陇川县| 满城县| 那曲县| 霍州市| 达拉特旗| 乌审旗| 历史| 慈利县| 醴陵市| 集安市| 会泽县| 紫阳县| 六枝特区| 哈密市| 砚山县| 扎赉特旗| 牟定县|