關于渡荊門送別原文賞析
渡荊門送別
李白
渡遠荊門外,來從楚國游。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,云生結海樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
[賞析]
詩人李白一生足跡幾乎踏遍了祖國的名山大川,寫了不少歌頌祖國壯麗河山的名詩佳篇。這首詩是詩人于開元十三年(726)辭親遠游,出蜀至荊門時贈別友人而作。詩人在二十五歲之前一直住在四川,這次是詩人第一次離開故鄉(xiāng)開始漫游全國,準備實現自己的理想抱負。詩的前兩句點出了詩人渡荊門壯游楚國故地的目的。詩人經巴渝,過三峽,渡荊門入楚。渡過荊門之后,就漫游到開闊曠遠的楚地了。坐在船上極目遠眺長江兩岸一路壯麗多姿的景色,快速流動的崇山峻嶺隨著船的飛流直下而逐漸隱退,直至消失在平野的盡頭,別具空間流動感。從荊門望去,滾滾大江東逝去,好像流到荒漠之外,天空也愈發(fā)顯得高遠遼闊,一個“入”字形象生動,自然貼切。“山隨平野盡,江人大荒流”一句氣勢博大,是勝炙人口的'名句。面對如此壯美的景色,詩人豪情萬丈,充滿了喜悅的心情和昂揚的激情。接下來月下飛天鏡,云生結海樓”寫長江白天和夜晚時的景色,晚上映在江面上的月亮的倒影,好像是從天外飛來的明鏡。白天,抬頭仰望遼闊的楚天,彩云悠悠,變幻無窮,結成海市蜃樓的奇觀。這兩句把詩人初次離家遠游的新鮮、驚喜表達出來了。然而詩人筆鋒一轉,雖然楚地風光、楚天景色那么壯美遼闊,詩人仍然想念的是故鄉(xiāng)的山水。這里詩人不說自已懷念故鄉(xiāng),而是用擬人化的手法寫故鄉(xiāng)山水的殷勤,言簡意豐。由于詩人選取日、月、江。天這樣瑰麗大氣的意象,顯得大氣磅礴,風格雄健有力,描寫又逼真如畫,意境高遠,成為李白描繪祖國壯麗河山著名的詩篇之一。
【渡荊門送別原文賞析】相關文章:
渡荊門送別原文賞析翻譯04-05
李白渡荊門送別原文翻譯賞析04-13
《渡荊門送別》賞析05-14
《渡荊門送別》詩詞賞析10-17
李白《渡荊門送別》賞析04-24
渡荊門送別翻譯及賞析02-24
賞析李白的渡荊門送別04-18
渡荊門送別賞析08-09
李白的送別詩《渡荊門送別》賞析10-26