《憫農(nóng)》賞析
宋代:楊萬(wàn)里
稻云不雨不多黃,蕎麥空花早著霜。
已分忍饑度殘歲,更堪歲里閏添長(zhǎng)。
譯文及注釋
譯文稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因?yàn)楹獊?lái)得太早而沒(méi)了收成。農(nóng)民們?cè)缇土系浇衲暌甜嚢ゐI過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(zhǎng)了。注釋[1]稻云:指大面積的稻子如云一般。黃:成熟。[2]“蕎麥”句:蕎麥因?yàn)檫^(guò)早經(jīng)受霜凍而只開(kāi)花不結(jié)實(shí)。[3]已分(fèn):已經(jīng)料定。 殘歲:歲終,年終。[4]更堪:更哪堪,更不堪。 閏:指農(nóng)歷閏月,使一年又多了一個(gè)月。...
譯文 稻田因天氣大旱而沒(méi)有多少成熟的,蕎麥也因?yàn)楹獊?lái)得太早而沒(méi)了收成。
農(nóng)民們?cè)缇土系浇衲暌甜嚢ゐI過(guò)日子了,卻偏偏又趕上今年閏了一個(gè)月,挨餓的日子就更長(zhǎng)了。
注釋 [1]稻云:指大面積的稻子如云一般。黃:成熟。
[2]“蕎麥”句:蕎麥因?yàn)檫^(guò)早經(jīng)受霜凍而只開(kāi)花不結(jié)實(shí)。
[3]已分(fèn):已經(jīng)料定。 殘歲:歲終,年終。
[4]更堪:更哪堪,更不堪。 閏:指農(nóng)歷閏月,使一年又多了一個(gè)月。▲
簡(jiǎn)析
這首詩(shī)揭示了農(nóng)民的.悲慘遭遇。詩(shī)首句言稻谷因旱災(zāi)欠收,次句言蕎麥因霜凍絕收,勤苦一年,連遭災(zāi)害侵襲,心境凄慘可想而知。三句是一個(gè)頓宕,說(shuō)已做好心理準(zhǔn)備忍受長(zhǎng)年的饑荒,四句又是一個(gè)轉(zhuǎn)折,閏月使時(shí)光愈覺(jué)難熬,先說(shuō)準(zhǔn)備忍,再說(shuō)實(shí)不堪忍,將農(nóng)民的悲苦無(wú)助描寫(xiě)到極致。這首詩(shī)用層層迭加的手法,步步推進(jìn),揭示農(nóng)民的苦難,作者悲憫同情的意緒浸透于字里行間,使作品字字血,聲聲淚,扣動(dòng)讀者的心弦。...
【《憫農(nóng)》賞析】相關(guān)文章:
李紳《憫農(nóng)》賞析02-07
憫農(nóng)原文及賞析07-09
憫農(nóng)原文賞析06-30
《憫農(nóng)》譯文及賞析07-10
憫農(nóng)古詩(shī)賞析08-26
李紳《憫農(nóng)》的賞析05-02
李紳憫農(nóng)原文注釋、賞析06-28
《憫農(nóng)二首》譯文及賞析07-09
憫農(nóng)唐李紳全文、注釋及賞析10-28